-
21 soprappensiero
-
22 вывести
сов.1) В condurre vt (fuori da qc), far uscireвывести войска на парад — schierare le truppe per la parataвывести ребенка на прогулку — portare il bambino a passeggioвывести на верный путь — mettere su una buona strada перен.вывести из состава президиума — radiare dalla presidenza3) ( воздействовать)вывести из равновесия — sbilanciare vt тж. перен. portare fuori (di qc); far uscire (da qc)вывести из равновесия — sbilanciare vt, squilibrare vtвывести из строя — eliminare vt, mettere fuori uso4) В ( уничтожить) eliminare vtвывести пятно — togliere la macchia, smacchiare vt5) ( умозаключить) dedurre vt, trarre una conclusioneиз сказанного можно вывести, что эксперимент удался — da quanto detto si evince che l'esperimento è riuscitoвывести формулу — trovare la formula6) В ( вырастить) allevare vt ( о животных); generare vtкошка вывела трех котят — la gatta ha allevato / dato tre gattini7) (выращивая, создать) allevare vt, selezionare vt8) ( изобразить) descrivere vt, dipingere vt, raffigurare vtвывести на орбиту — mettere / lanciare in orbitaвывести погулять собаку — fare prendere aria al cane; passeggiare il cane разг.9)вывести на удар спорт. — liberare al tiro••вывести на чистую / свежую воду — scoprire gli altarini di qd; smascherare vt, sbugiardare vt -
23 кабинет
-
24 soprappensiero
-
25 soprappensiero
-
26 chew the cud
1) Общая лексика: без конца возвращаться к той же мысли, без конца возвращаться к той же мысли (и т.п.)2) Переносный смысл: нудно повторять одно и то же3) Макаров: без конца возвращаться к той же мысли (и т. п.), жевать жвачку, пережёвывать старое, размышлять4) Фразеологизм: медитировать (To meditate, to be deep in thought.), быть в глубокой задумчивости -
27 house of office
Шутливое выражение: кабинет задумчивости, одно место, уборная -
28 in a brown study
1) Общая лексика: в (глубоком) раздумье, в глубокой задумчивости, в раздумьях, в размышлении2) Психология: погруженный в мысли -
29 recall
[rɪ'kɔːl]1) Общая лексика: брать обратно (подарок, свои слова), вернуть (to; к чему-л.), взять обратно, воскресить, воскрешать, воскрешать в памяти, вспоминать, вспомнить, вывести, выводить (из задумчивости), вызов исполнителя на бис, напоминать, напомнить, отвлекать (от чего-л.), отзыв, отзывать (депутата, должностное лицо), отмена, отменить, отменять (приказ и т. п.), отозвание (депутата, посланника и т. п.), отозвать, призвать обратно, призыв вернуться, призывать из запаса, призывать обратно, сигнал к возвращению, снова привлечь, аннулирование, изымать, отзывать, потребовать обратно, требовать обратно, отзывные акции (of cars by a manufacturer for repairs of faulty parts)2) Компьютерная техника: вызвать повторно4) Медицина: анамнестическая реакция, воспроизведение, вспоминание5) Американизм: отбой6) Военный термин: призвать из запаса, призыв из запаса, призывать (запасных), приказ о прекращении выполнения задачи, сигнал о прекращении выполнения задачи, призывать на военную службу (из резерва)7) Техника: вызвать обратно, вызывать повторно, повторный вызов, восстанавливать (в памяти), выбирать (данные), выборка (данных)8) Математика: память9) Железнодорожный термин: вызвать10) Юридический термин: возвращение преступника (в тюрьму, реформаторий, борстальское учреждение), вторично препровождать в исправительное учреждение, вторичное препровождение в исправительное учреждение, отозвание (о должностном лице, дипломатическом представителе)11) Экономика: вызывать обратно, повторное посещение (единицы наблюдения), отзыв (специалиста), принятие (товара) назад12) Бухгалтерия: отзыв (должностного лица)13) Дипломатический термин: право отмены путём референдума, отзыв (посла, депутата и т.п.), аннулировать (приказ, закон, судебное решение), право отзыва путём референдума, отзывать (посла, депутата и т.п.)14) Полиграфия: вызывать повторно (напр. из памяти)15) Психология: припоминать, способность удерживать в памяти16) Телевидение: опрос17) Телекоммуникации: автодозвон, повторный набор номера18) Электроника: выбирать, вызывать (содержимое ЗУ)19) Вычислительная техника: восстанавливать в памяти, напоминать (о необходимых действиях, напр. оператору), повторно вызывать, повторять вызов, повторный звонок (абоненту)20) Нефть: выбор21) Иммунология: бустер-эффект, вторичный иммунный ответ22) Космонавтика: выбор23) Метрология: извлекать информацию (из памяти ЭВМ), извлечение информации (из памяти ЭВМ)24) Реклама: запоминаемость, изъятие, припоминание25) Патенты: отзывать (заявку), отзыв (заявки), снятие с продажи (некачественной продукции)26) Деловая лексика: аннулировать, воспоминание, напоминание, отзыв должностного лица, снятие с продажи27) Автоматика: полнота поиска (в процентах к числу релевантных документов), выбирать (из памяти), выборка (из памяти), повторный вызов (из памяти), напоминание (напр. оператору), напоминать о необходимых действиях (напр. оператору)28) Контроль качества: возврат29) юр.Н.П. отозвание (e.g., of a representative, deputy, judge, elected officer)30) Макаров: возвращать, приказывать вернуться31) Интернет: результаты поиска (Совокупность документов, найденных поисковой системой по конкретному запросу) -
30 the little house
Шутливое выражение: кабинет задумчивости, одно место, уборная -
31 moon
[muːn]луна; Лунаспутниклунный месяцмесячное заключение в тюрьмумедовый месяцдолгий сроклунный светлункабольшое круглое печеньеголые ягодицыконтрабандный спирт; вискибродить, передвигаться как лунатик, действовать как во снемечтать, грезить, проводить время в задумчивости, в мечтательностиохотиться при лунном светевыставлять голые ягодицыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > moon
-
32 muse
[mjuːz]Музамузаизящные искусствалюбимец муз, поэтпогружаться в размышления; задумыватьсяпребывать в задумчивости, удивлятьсязадумчиво смотретьразмышление, медитацияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > muse
-
33 reflective
[rɪ`flektɪv]отражающий; отражательныйотраженныйсклонный к размышлениям, задумчивости; мыслящий, размышляющий; погруженный в размышления; задумчивыйрефлексивный, возвратныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > reflective
-
34 yogi
[`jəʊgɪ]йогйогасклонный к задумчивости человекАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > yogi
-
35 mit gefurchter Stirn
1. нареч.общ. с задумчивым видом2. прил.общ. в глубокой задумчивости, задумчиво3. гл.общ. задумавшисьУниверсальный немецко-русский словарь > mit gefurchter Stirn
-
36 הַרהֲרָן ז' [ר' הַרהֲרָנִים]
הַרהֲרָן ז' [ר' הַרהֲרָנִים]задумчивый, склонный к задумчивости -
37 הַרהֲרָנִים
הַרהֲרָנִיםהַרהֲרָן ז' [ר' הַרהֲרָנִים]задумчивый, склонный к задумчивости -
38 gondolat
• a \gondolatom tamadtидея мне пришла идея• дума• мысль* * *формы: gondolata, gondolatok, gondolatotмысль ж; иде́я жaz a gondolatom támadt, (hogy)... — мне пришла́ в го́лову мысль...
gondolatban — в мы́слях, мы́сленно
* * *[\gondolatot, \gondolata, \gondolatok] мысль; (ötlet) идея, költ. дума; (elgondolás) помысел;futó \gondolat — летучая мысль; gyötrő/ kínzó \gondolat — неотвязная мысль; halva született/terméketlen \gondolat — инертная мысль; hátsó \gondolat — задняя мысль; hirtelen \gondolat — внезапная мысль; homályos \gondolat — нейсная мысль; egészen jó \gondolat — неплохая мысль; kitűnő/ragyogó/remek \gondolat — хорошая идея, блестящая мысль/идея; гениальная мысль; komor \gondolatok — невесёлые мысли; korszakalkotó \gondolat — эпохальная/грандиозная идея; lázas \gondolatok — пылкие мысли/думы; ostoba \gondolat — вздорная идея; sötét \gondolatok — чёрные/тёмные/ мрачные мысли; szennyes/tisztátalan \gondolatok — нечистые помыслы; titkos \gondolat — тайная мысль; zene. zenei \gondolat — музыкальная мысль; az előadás fő \gondolata — главная мысль доклада; borzasztó már maga az a \gondolat, hogy — … (уже) одна мысль страшна, что …; egyre ez a \gondolat jár a fejemben — эта мысль вертится у меня в голове; hova tévedtek/hol járnak a \gondolataid? — о чём ты задумался? \gondolatai messze jártak мысли его витали далеко; ez a \gondolat nem megy ki a fejemből — мысль засела у меня в голове; az a \gondolatom támadt, hogy — … мне пришла в голову мысль + inf.; у меня явилась мысль + inf.; у меня родилась идея; érdekes \gondolata támadt — он напал v. набрёл на интересную мысль; hirtelen egy \gondolat — а támad вдруг ему приходит на ум мысль; \gondolataiba merül — призадумываться/призадуматься над чём-л.; впасть в задумчивост/раздумье; погрузиться в размышление/думу; предаться размышлениям; глубоко задуматься; \gondolataiba merült — задумчивый, раздумчивый; поглощённый мыслями; погружённый в задумчивость; в глубоком раздумье; \gondolataiba merülve ül — сидеть в задумчивости; \gondolatokba merülés — задумчивость, раздумчивость; \gondolatbán — мысленно; в душе; \gondolatokban gazdag — богатый мыслями/ идеями; vmely \gondolatnak él — жить чём-л.; (arraegészséges \gondolat — здоровая идея;
a) \gondolatra jut, hogy … прийти к мысли, что …;vmely \gondolatra vezeta) (vki) — наталкивать/на толкнуть на мысль;te vezettél erre a \gondolat — га ты натолкнул меня на эту мысль;b) (vmi) наталкивать/натолкнуть v. наводить/навести на мысль;ez arra a \gondolatra vezetett engem, hogy — … это навело меня на мысль, что …; б adta neki a \gondolatot он подал ему мысль;vkinek a \gondolatáit követi — следить за чьей-л. мыслью; vmilyen \gondolattal foglalkozik — носиться с какой-л. мыслью; задаваться/задаться мыслью -
39 vécé
* * *формы: vécéje, vécék, vécétубо́рная ж* * *[\vécét, \vécéje, \vécék] biz. 1. уборная, rég. (ва тер)клозет; (pl. színházban, vendéglőben) туалет;a \vécén ül — сидеть в уборной v. biz., iréf в кабинете задумчивости;nyilvános/utcai \vécé — уличная уборная;
2. nép. (árnyékszék, budi) отхожее место -
40 głęboki
прил.• важный• внутренний• глубокий• глубокомысленный• действительный• основательный* * *głębo|ki\głębokiсу, głębszy глубокий;\głęboki talerz глубокая тарелка; \głęboki sen глубокий сон; \głębokika noc глубокая ночь; w \głębokikim zamyśleniu в глубокой задумчивости; \głębokika przeszłość глубокая старина; \głęboki dekolt большой вырез, глубокое декольте
* * *głębocy, głębszyглубо́кийgłęboki talerz — глубо́кая таре́лка
głęboki sen — глубо́кий сон
głęboka noc — глубо́кая ночь
w głębokim zamyśleniu — в глубо́кой заду́мчивости
głęboka przeszłość — глубо́кая старина́
głęboki dekolt — большо́й вы́рез, глубо́кое декольте́
См. также в других словарях:
в задумчивости — раздумчиво, задумчиво Словарь русских синонимов. в задумчивости нареч, кол во синонимов: 2 • задумчиво (13) • … Словарь синонимов
кабинет задумчивости — сущ., кол во синонимов: 5 • кабинет раздумий (5) • туалет (87) • тубзик (16) • … Словарь синонимов
уголок задумчивости — сущ., кол во синонимов: 3 • кабинет задумчивости (5) • кабинет раздумий (5) • туалет … Словарь синонимов
состояние глубокой задумчивости — сущ., кол во синонимов: 2 • забытье (22) • состояние отрешенности от всего окружающего (2) … Словарь синонимов
кабинет задумчивости — КАБИНЕТ, а, м. (или кабинет задумчивости). Туалет, сортир … Словарь русского арго
выведший из состояния задумчивости — прил., кол во синонимов: 2 • заставивший опомниться (4) • приведший в себя (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
Кабинет задумчивости — Разг. Шутл. ирон. Уборная, туалет. Мокиенко 2003, 138 … Большой словарь русских поговорок
ЗАДУМЧИВОСТЬ — ЗАДУМАТЬСЯ, ЗАДУМЧИВЫЙ, ЗАДУМЧИВОСТЬ Из большого и семантически разнообразного ряда слов, содержащих в своем составе корневой элемент дум (думать, дума; древнерусские думьный, думьць, думьникъ, думьца и др.), выделяются своим морфологическим… … История слов
кабинет раздумий — уборная, кабинет задумчивости, туалет Словарь русских синонимов. кабинет раздумий сущ., кол во синонимов: 5 • кабинет задумчивости (5) • … Словарь синонимов
туалет — См … Словарь синонимов
уборная — См … Словарь синонимов