Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

из+воды

  • 81 начерпать

    сов. что, чего пур карда гирифтан, кашидан (мас. обро); начерпать воды ковшом об бо обгардон гирифтан

    Русско-таджикский словарь > начерпать

  • 82 немного

    нареч.
    1. кам, камакак, каме, камтар, андак, қадре; выпить немного воды қадре об нӯшидан; времени осталось немного вакт кам монд; немного отдохнуть камтар дам гирифтан; немного устать андак монда шудан; голова немного болит сарам андак дард мекунад
    2. в знач. сказ. кам аст, наздик аст; это совсем немного ин беҳад кам аст; до города осталось немного шаҳр наздик аст, ба шаҳр қариб омадем

    Русско-таджикский словарь > немного

  • 83 непроницаемый

    1. (для воды, света, звуков) ногузар, маҳқам; (для глаза) топторик; непроницаемый мрак торикии зулмот
    2. перен. пӯшида; непроницаемая тайна сирри пӯшида

    Русско-таджикский словарь > непроницаемый

  • 84 ниже

    1. сравн. ст. к низкий и низко; он ниже ростом қади вай пасттар аст; спуститься ниже поёнтар фуромадан
    2. предлог с род. аз… паст(тар), аз… поён(тар); пять градусов ниже нуля аз нуль панҷ дараҷа паст, панҷ дараҷа хунук; ниже среднего аз миёна пасттар; ниже истока реки аз саргаҳи дарё поёнтар
    3. нареч. поёнтар, баъд, сони, пасттар; смотри
    4. поёнтар нигоҳ кун (оид ба матн) ниже всякой критики аз бад ҳам бадтар аст; ниже своего достоинства ба шаъни худ намезебидагӣ; тише воды, ниже травы погов. роҳ гардад - замин озор намеёбад; мӯрчаро озор намедиҳад қисми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «поёнтар»: нижеизложенный дар поён баёншуда; нижеупомянутый дар поён зикршуда союз присоед. уст. (даже, ни даже) ҳатто

    Русско-таджикский словарь > ниже

  • 85 опреснение

    с (по знач. гл. опреснить) ширин кардан(и); (по знач. гл. опресниться) ширин шудан(и);. искусственное опреснение воды ба таври суаъӣ ширин кардани оби шӯр; опреснение почвы обшӯи кардани шӯрхок

    Русско-таджикский словарь > опреснение

  • 86 остывание

    с (по знач. гл. остыть) хунук (сард) шудан(и); остывание воды хунук шудани об

    Русско-таджикский словарь > остывание

  • 87 отвод

    м
    1. (по знач. гл. отвести) кӯчондан(и); ба тарафе равона кардан(и); ҷудо карда додан(и); отвод войск на новые позиции ба мавкеъҳои нав кӯчондани қӯшун; отвод воды ба дигар тараф равона кардани об; отвод земель ҷудо карда додани замин
    2. рад кардан(и), эътироз; дать кандидату ба мукобили номзаде эътироз кардан
    3. шоха; отвод кабеля шохаи кабель <> для отвода глаз барои чашмбандӣҷй; полоса отвода ҳақраҳа (кцтъаи замине, ки барои иншооти рохи охан, сохтани роххои шоссе ва ғ. ҷудо карда мешавад)

    Русско-таджикский словарь > отвод

  • 88 отлив

    м
    1. (по знач. гл. отлить 1-3, 5) рехта кам кардан(и); кашида партофтан(и); отлив воды из трюма аз таҳхонаи киштй кашида партофтани об
    2. ҷазр; начался отлив ҷазр сар шуд// перен. кам шудан(и), костан(и), таназзул
    3. тобиши ранг, тобиш, ҷило; платье с серебристым отливом куртаи нукратоб // уст. (отблеск) нур, шуоъ, шӯъла, партав

    Русско-таджикский словарь > отлив

  • 89 отплеск

    м шалпос, лаппиш; волн лаппиши мавҷҳо отплескивать несов. см. отплеснуть стплеснуть сов.
    1. (о воде, волне) бархӯрда ба ақиб ғелидан (оид ба об, мавч)
    2. что, чего разг. андаке рехта гирифтан, каме рехтан; отплеск воды из ведра аз сатил каме об рехтан

    Русско-таджикский словарь > отплеск

  • 90 отток

    м
    1. (по знач. гл. оттечь) пас ҷорӣ шудан(и); г крови пас ҷорй шудани хун
    2. обгурез, обдав, обрез, ташнав; отток для воды обгурез

    Русско-таджикский словарь > отток

  • 91 очиститель

    м софкунак, асбоби полоиш; очиститель для воды обсофкунак

    Русско-таджикский словарь > очиститель

  • 92 паводковцый

    …и обхез, …и туғёни об; паводковцыйые воды селоб

    Русско-таджикский словарь > паводковцый

  • 93 падение

    с
    1. (по знач. гл. пасть
    II
    и падать 1, 5-14) афтиш, ғалтиш, резиш; пастшав(ӣ), костан(ӣ); мағлубшавӣ, сарнагуншавӣ; вайроншавӣ; падение уровня воды в реке пастшавии оби дарё; падение температуры воздуха пастшавии ҳарорати ҳаво; падение цен фуромадани нархҳо
    2. вайроншавии ахлоқ, бадахлоқшавӣ, ахлоқан вайроншавӣ; дойти до полного морального падения тамоман бадахлок шудан
    3. уст. гум кар-дани бакорат

    Русско-таджикский словарь > падение

  • 94 пар

    I
    м
    1. буғ, бухор; конденсация пара кондеисацияи буғ, ба об табдил ёфтани буғ; превращение воды в пар буғ шудани об; ртутные пары бухори симоб
    2. буғ; пар от дыхания буғи нафас
    3. разг. буғи (бухори) ҳаммом; пар костей не ломит посл. бухори ҳаммом устухон нашиканад <> винные пары хумори май, хумори арақ; на всех парах бо суръати тамом, бо тамоми суръат, шитобон; поезд мчался на всех -ах поезд барқосо мерафт; одами 1) омодаи роҳравӣ, ба равонашавӣ тайёр (дар хусуси пароход ё паровоз); 2) прост. ширакайф, сархуш, сармаст, кайфаш баланд, махмур; он сегодня подами имрӯз кайфаш баланд; с лёгким паром! бардам бошед! (иборае, ки ба каси аз хаммом баромада мегӯянд); задать пару кому-л. прост. касеро сарзаниш (коҳиш) кардан; поддать пару кому прост. ангезондан, рӯҳбаланд кардан, илҳом бахщидан; поднять пары фишори буғро баланд кардан
    II
    м с.-х. замини дам додащуда; земля под паром замини дам додашуда; обраббтка паров киштукори замини дам додашуда; занятой пар замине, ки дар он то кишти тирамоҳӣ ягон зироат кошта бошанд; чёрный пар замини шудгор карда дам додашуда; чистый пар замини тамоми тобистон дам додашуда

    Русско-таджикский словарь > пар

  • 95 сохранение

    с (познач. гл. сохранить) нигоҳдорй, муҳофизат; (по знач. гл. сохраниться 1, 2) нигоҳдошташавӣ; тағьирнаёбӣ; сохранение исторических памятников муҳофизати ёдгориҳои таърихӣ; сохранение мира муҳофизати сулҳ; сохранение тайны нигоҳдории сир; сохранение в чистоте воздуха и воды тоза нигоҳ доштани ҳаво ва об; закон сохранения энергии қонуни ба-қои энергия; отпуск с \сохранениеем содержания отпуски пулакӣ

    Русско-таджикский словарь > сохранение

  • 96 повысить

    сов.
    1. что баланд кардан, боло бардоштан; повысить уровень воды сатҳи обро баланд кардан
    2. что (увеличить) зиёд кардан, афзудан, афзоёндан; боло бардоштан; повысить производительность труда маҳсулнокии меҳнатро зиёд кардан // (улучшить) беҳтар кардан; боло бардоштан; повысить благосостояние народа осудаҳолии халқро беҳтар кардан, халкро осудаҳолтар кардан; повысить качество продукции сифати маҳсулотро беҳтар кардан
    3. кого-что в чём баланд (боло) бардоштан, мӯътабартар кардан
    4. кого (по службе) мартабаи баландтар додан, ба вазифаи калонтар таъин кардан
    5. что муз. баланд кардан <> повысить голое (тон) бо овози баланд гап задан, оташинона гап задан, овозро сар дода (баланд карда) гап задан

    Русско-таджикский словарь > повысить

  • 97 повыситься

    сов.
    1. баланд шудан, боло шудан; уровень воды в реке повысился сатҳи оби дарё баланд шуд; температура днём повысилась рӯзона ҳарорати ҳаво баланд шуд
    2. (увеличиться) зиёд шудан, афзудан; баландтар шудан; доходы повысились даромад зиёд шуд; интерес к занятиям повысился шавқ ба машғулиятҳо зиёд шуд // (улучшиться) беҳтар шудан; баландтар шудан; качество продукции повысилось сифати маҳсулот беҳтар шуд
    3. в чём боло баромадан, мӯътабартар (баландтар) шудан; повыситься в мнении товарищей дар назари рафиқони худ мӯътабартар шудан
    4. разг. (по службе) калонтар шудан, мансаби (вазифаи) баландтар гирифтан, соҳиби мансаби баландтар шудан

    Русско-таджикский словарь > повыситься

  • 98 подпочвенный

    …и зери замин, зеризаминӣ, …и таҳтуларз; подпочвенные воды обҳои зеризамини

    Русско-таджикский словарь > подпочвенный

  • 99 подъём

    м
    1. (по знач. гл. поднять) бардоштан(и), боло кардан(и), ба-ланд кардан(и); афроштан(и); (по знач. гл. подняться) боло шудан(и), баланд шудан(и), афрошта шудан(й), баромадан(и); подъём тяжестей борбардорй, вазнабардорӣ; подъём в гору кӯҳбарой; подъём воды в реке обхезии дарё
    2. шудгор; подъём зяби шудгори тирамоҳӣ инкишоф, нашъунамо, тараққӣ, пешрафт, афзо-иш; подъём сёльского хозяйства инкишофи хоҷагии қишлоқ
    4. шавқу завқ, ҳавас, рӯҳбаландй, ҷӯшу хурӯш; играть на сцене с подъёмом дар саҳна бо рӯҳбаландӣ бозй кардан
    5. кӯтал, баландй, фарозӣ; пологий подъём кӯтали тадриҷан болораванда
    6. (у ноги) баландии рӯи пой // (часть обуви) баландии рӯи пойафзол О лёгок на подъём одами зуд-ҷунб (серҳаракат); ҳамешатайёр; тя-жёл (тяжёлый) на \подъём сустҳаракат, кам-ҳавсала, сусткор

    Русско-таджикский словарь > подъём

  • 100 полный

    (полон и уст. книжн. полн, полна, полно)
    1. пур, пуропур, лаболаб, саршор, лабрез; полное ведро воды сатили пураз об; полный бокал вина кадаҳи лабрези май; комната полна людей х.она пур аз одам аст// перен. пур; взглядполный радости нигоҳи пур аз нишот; глазаполные слез чашмони пурашк (ашкбор)
    2. том, мутлақ, комил, мукаммал, куллӣ; полная тишина хомӯшии том, оромии куллӣ; полная свобода озодии мутлақ; полное доверие эътимоди комил; полное счастье бахти том
    3. том, тамом, пурра, куллй; в полную силу бо тамоми қувва (қуд-рат); полное бездорожье берохии том; полн -ое затмение Солнца гирифти пурраи Офтоб; миндаль в полном цвету бодом саросар гул кардааст
    4. катъӣ, охирин, комил; всеобщее и полное разоружение беяроқшавии умумй ва пурра; полная победа ғалабаи комил
    5. комил, мукаммал, пурра; полн ый курс обучения курси мукаммали таълим; -полное собрание сочинений Айнй куллиёти Айнӣ; с полным знанием дела бо камоли кордонӣ; всё в полном порядке корҳо мураттаб ва муназзам аст, ҳама кор ба ҷост
    6. фарбеҳ, пурра; полная женщина зани фарбеҳ <0полн полным -полн6 пуропур, лаб ба лаб; полная луна бадр, моҳи пурра (чаҳо-рдаҳрӯза, тамом); полн-ая средняя школа мактаби [пурраи] миёна; полная чаша фаровонӣ, серию пурӣ, пуру паймон (дар бораи серию пурии рӯзгор); полным голосом дилпурона, бо эътимод, мӯътақидона; в полный голос 1) (громко) бо тамоми овоз, бо овози баланд 2) (от-крыто) бо дилпурй, бо эътимод, мӯътақидона; в полном параде бо камоли кар-руфар; в полном смысле слова дар асл, ҳақикатан; на полном газе (газу) прост. бо суръати тамом; хлопот (забот) полон рот у кого ба сар хоридан ҳам вақт надорад, кораш аз мӯи сараш ҳам зиёд аст

    Русско-таджикский словарь > полный

См. также в других словарях:

  • ВОДЫ СТОЧНЫЕ — ВОДЫ СТОЧНЫЕ, или «сточная жидкость», в сан. технике обозначает удаляемую посредством сплавной канализации (см.) воду, загрязненную разного рода отбросами. В гидрологии термин «сточные воды» иногда применяется для… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ВОДЫ ПОДЗЕМНЫЕ — воды, находящиеся в верхней части земной коры в жидком, твердом и газообразном состоянии. Заполняют промежутки и поры обломочных пород (песков, галечников), трещины в скальных породах (гранитах, песчаниках), карстовые полости в растворимых… …   Экологический словарь

  • ВОДЫ СУШИ — воды рек, озер, водохранилищ, болот, ледников, а также подземные воды (общий объем ок. 35,8 млн. км³). Воды суши в основном пресные …   Большой Энциклопедический словарь

  • Воды не замутит(как линь по дну) — Воды не замутитъ (какъ линь по дну) иноск. тихій, миролюбивый. Ср. Иванъ, въ свою очередь, струсилъ, присмирѣлъ и сидѣлъ воды не возмутя. Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 2, 11. Ср. Да какъ же это въ самомъ дѣлѣ (изъ обители выхвативъ дѣвицу)… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • воды не замутит — тише воды, ниже травы, тихий, тишайший, паинька, пай мальчик, смирный, безвредный, тихоня Словарь русских синонимов. воды не замутит прил., кол во синонимов: 8 • безвредный (15) • …   Словарь синонимов

  • ВОДЫ СУШИ — воды (в основном пресные), проносимые реками и сосредоточенные в озерах, водохранилищах, прудах, каналах, болотах, заключенные в ледниках, а также подземные воды. По приблизительным подсчетам (Щукин, 1980), запасы воды в руслах рек земного шара… …   Экологический словарь

  • воды подземные спорадического распространения (подземные воды) — Воды, в том числе минеральные, находящиеся в подземных водных объектах. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики магистральный нефтепроводный транспорт …   Справочник технического переводчика

  • ВОДЫ ДРЕНАЖНЫЕ — ДРЕНАЖНЫЕ ВОДЫ. ВОДЫ НЕЙТРАЛЬНЫЕ НЕЙТРАЛЬНЫЕ ВОДЫ …   Юридическая энциклопедия

  • ВОДЫ ПОДЗЕМНЫЕ — ПОДЗЕМНЫЕ ВОДЫ. ВОДЫ СТОЧНЫЕ СТОЧНЫЕ ВОДЫ …   Юридическая энциклопедия

  • ВОДЫ НЕФТЯНЫЕ — подземные воды в нефтеносных горизонтах, сопровождающие нефть и (или) газ. Различают воды: нижние контурные (нижние краевые), окружающие нефть снизу в погружающейся части нефтеносного пласта; верхние контурные (верхние краевые), залегающие в… …   Геологическая энциклопедия

  • ВОДЫ ПЛАСТОВЫЕ — в нефтепромысловой геологии так называются воды, залегающие в данном нефтяном пласте. Им противоположны чуждые воды (других горизонтов разреза). Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»