Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

изострям

  • 21 appointer

    v.tr. (de a- et point "mettre au point, régler une affaire") 1. определям, давам заплата; appointer un employé плащам на служител; 2. подострям, изострям; s'appointer изострям се.

    Dictionnaire français-bulgare > appointer

  • 22 subtiliser

    v. (de subtil) I. v.tr. 1. изтънчвам, изострям, правя тънък; 2. разг. ловко открадвам; сръчно измъквам; II. v.intr. разсъждавам задълбочено; мъдрувам; se subtiliser изтънчвам се, изострям се; разреждам се, ставам по-рядък; изветрявам.

    Dictionnaire français-bulgare > subtiliser

  • 23 inasprire

    inasprire [inasˈpriːre]
    I. vt изострям, засилвам, дразня
    II. vr - rsi изострям се, засилвам се, ставам раздразнителен

    Grande dizionario italiano-bulgaro > inasprire

  • 24 acuminate

    {ə'kju:mineit}
    a бот. заострен, островръх
    * * *
    {ъ'kju:mineit} а бот. заострен, островръх.
    * * *
    островърх; заострен;
    * * *
    a бот. заострен, островръх
    * * *
    acuminate[ə´kjuminət] I. adj биол. островърх, заострен; II.[ə´kjumi¸neit] v изострям, заострям.

    English-Bulgarian dictionary > acuminate

  • 25 bring

    {briŋ}
    1. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам
    to BRING into being създавам
    to BRING into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на
    to BRING to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам
    to BRING something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо
    to BRING something to someone's mind припомням нещо на някого
    to BRING something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо
    to BRING a play before the public представям пиеса
    2. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам
    hard work BRINGs its reward упоритият труд се възнаграждава
    you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив
    3. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам
    I can't BRING myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя
    4. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
    to BRING an action/a charge/a suit against someone, to BRING someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого
    5. докарвам, нося (печалба)
    to BRING something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого
    to BRING into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят
    to BRING low повалям, събарям на земята, прен. унижавам
    bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.)
    bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си
    bring around ам. bring round
    bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам
    to BRING a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново
    bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.)
    нанасям удар, стоварвам (on върху)
    to BRING the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти
    bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.)
    bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам
    привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.)
    bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста
    to BRING one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят
    bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит
    to BRING it off успявам, сполучвам
    bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч)
    bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам
    bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза
    bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам
    предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to)
    bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход)
    bring together събирам, сближавам, обединявам
    bring under покорявам, усмирявам, подчинявам
    отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам
    to BRING up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката
    * * *
    {brin} v (brought {brъ:t}) 1. нося, донасям; водя, довеждам:
    * * *
    съд; убеждавам; скланям; причинявам; принасям; довеждам; донасям; докарвам;
    * * *
    1. bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.) 2. bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си 3. bring around ам. bring round 4. bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам 5. bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.) 6. bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.) 7. bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам 8. bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста 9. bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит 10. bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч) 11. bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам 12. bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза 13. bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам 14. bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход) 15. bring together събирам, сближавам, обединявам 16. bring under покорявам, усмирявам, подчинявам 17. hard work brings its reward упоритият труд се възнаграждава 18. i can't bring myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя 19. to bring a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново 20. to bring a play before the public представям пиеса 21. to bring an action/a charge/a suit against someone, to bring someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого 22. to bring into being създавам 23. to bring into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на 24. to bring into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят 25. to bring it off успявам, сполучвам 26. to bring low повалям, събарям на земята, прен. унижавам 27. to bring one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят 28. to bring something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого 29. to bring something to someone's mind припомням нещо на някого 30. to bring something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо 31. to bring something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо 32. to bring the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти 33. to bring to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам 34. to bring up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката 35. you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив 36. докарвам, нося (печалба) 37. нанасям удар, стоварвам (on върху) 38. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам 39. отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам 40. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам 41. предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to) 42. привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.) 43. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам 44. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
    * * *
    bring[briʃ] v ( brought[brɔ:t]) 1. довеждам, докарвам, донасям; \bring it to me донеси ми го; what \brings you here? какво те носи насам? to \bring s.o. on his way изпращам някого (донякъде); to \bring into fashion въвеждам като мода; to \bring s.th. to s.o.'s mind припомням нещо на някого; to \bring to s.o.'s notice обръщам вниманието на някого върху нещо; to \bring art to the public поднасям изкуството на вниманието на обществеността; we'll be \bringing you all the details of the day' s events ще ви осведомяваме за всички подробности около събитията за деня; 2. докарвам, нося, докарвам (си) ( печалба); how much did your honey \bring? колко взе от меда си? колко си докара от меда? 3. скланям, склонявам, предумвам, убеждавам, кандърдисвам; накарвам; I can't \bring myself to do s.th. не мога да си наложа (да се реша) да направя нещо; 4. предизвиквам, причинявам, докарвам до (to); задействам; имам като последица, влека след себе си; the attacks have brought disgrace on Germany атаките донесоха позор за (дискредитираха) Германия; to \bring misfortune on s.o. (on s.o.'s head) докарвам нещастие на някого, навличам беда на някого; to \bring tears to s.o.'s eyes накарвам някого да се просълзи, просълзявам, разплаквам; you have brought it on yourself сам си го докара (си я навлече) (за беда), сам си си крив, сам си си виновен; to \bring s.th. into action ( play) прен. поставям (нещо) в ход действие); воен. хвърлям в бой; to \bring to a close ( conclusion, end) завършвам, изкарвам докрай; to \bring to pass причинявам, пораждам; to \bring s.o. to beggary докарвам някого до просешка тояга, разорявам някого; to \bring s.th. in question поставям под съмнение; 5. юрид. завеждам ( дело); предявявам (обвинение, иск); to \bring an action ( a suit) against s.o., to \bring s.o. before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого; to \bring a charge of s.th. against s.o. обвинявам някого в нещо; to \bring a charge home to s.o. доказвам обвинението си срещу някого; to \bring to bear насочвам; to \bring all o.'s strength to bear on s.th. натискам с всички сили; to \bring pressure to bear on s.o. упражнявам натиск (давление) върху някого; to \bring o.'s mind to bear on s.th. насочвам (съсредоточавам) цялото си внимание върху нещо; to \bring s.o. to book for s.th. търся сметка от някого за нещо; мъмря, гълча, хокам; to \bring (s.th.) home to s.o. накарвам някого да разбере, да почувства нещо, правя нещо пределно ясно за някого; air raids \bring war home to the people бомбардировките накарват хората да разберат какво значи война; to \bring into the world раждам, давам живот на; to \bring to a head карам да назрее; изострям; довеждам до криза; to \bring s.th. to light разкривам, изваждам наяве, откривам; to \bring low повалям, събарям на земята; унижавам; to \bring to o.'s senses, to \bring to reason вразумявам, връщам разума на; to \bring s.th. to pass осъществявам нещо, привеждам нещо в изпълнение;

    English-Bulgarian dictionary > bring

  • 26 diminish

    {di'miniʃ}
    1. v намалявам (се), смалявам (се), отслабвам (и прен.), чезна, бледнея, гасна
    DIMINISHed in power с намалена власт/влияние
    law of DIMINISHing returns ик. закон за намаляващите доходи
    * * *
    {di'minish} v 1. намалявам (се), смалявам (се); отслабвам (и
    * * *
    смалявам; отслабвам; изтънявам; намалявам;
    * * *
    1. diminished in power с намалена власт/влияние 2. law of diminishing returns ик. закон за намаляващите доходи 3. v намалявам (се), смалявам (се), отслабвам (и прен.), чезна, бледнея, гасна
    * * *
    diminish[di´miniʃ] v 1. намалявам (се), смалявам (се); отслабвам (и прен.); чезна, бледнея, гасна; съкращавам; 2. омаловажавам, принизявам; 3. тех. изтънявам (предмет, част от машина); 4. муз. намалявам с полутон; архит. изтънявам, изострям ( колона).

    English-Bulgarian dictionary > diminish

  • 27 excite

    {ik'sait}
    1. възбуждам, вълнувам
    2. подбуждам, подтиквам, стимулирам
    3. ел. възбуждам, намагнетизирам, физ. карам да излъчва, стимулирам (атом)
    * * *
    {ik'sait} v 1. възбуждам; вълнувам; 2. подбуждам, подтиквам; с
    * * *
    опиянявам; вълнувам; възбуждам; развълнувам; наелектризирам;
    * * *
    1. възбуждам, вълнувам 2. ел. възбуждам, намагнетизирам, физ. карам да излъчва, стимулирам (атом) 3. подбуждам, подтиквам, стимулирам
    * * *
    excite[ik´sait] v 1. възбуждам, вълнувам; the novel did not \excite my interest романът не ме заинтригува; don't \excite yourself! не се вълнувай(те)!; to \excite interest to the highest pitch изострям интереса до крайност; 2. подбуждам, подтиквам; стимулирам; to \excite rebellion подбуждам към (вдигам) въстание; to \excite a dog насъсквам куче; to \excite the mob раздухвам (разпалвам) страстите на тълпата; 3. физ. възбуждам; рядко намагнитизирам; образувам магнитно поле.

    English-Bulgarian dictionary > excite

  • 28 smarten

    {sma:tn}
    1. спретвам (се), докарвам (се), оправям (се) (и с up), правя/ставам по-спретнат/по-елегантен
    2. to SMARTEN up ускорявам, оживявам (се), подобрявам, правя по-ефикасен
    * * *
    {sma:tn} v 1. спретвам (се), докарвам (се), оправям (се) (и с
    * * *
    спретвам се;
    * * *
    1. to smarten up ускорявам, оживявам (се), подобрявам, правя по-ефикасен 2. спретвам (се), докарвам (се), оправям (се) (и с up), правя/ставам по-спретнат/по-елегантен
    * * *
    smarten [sma:tn] v 1. спретвам, устройвам, докарвам; 2. разг. ускорявам; to \smarten up 1) оживявам се; 2) ставам елегантен; 3) изострям се (за ум).

    English-Bulgarian dictionary > smarten

  • 29 thin away

    thin away намалявам, спадам, съкращавам; изтънявам, изострям (се);

    English-Bulgarian dictionary > thin away

  • 30 pflock

    Pflock m, Pflöcke 1. колче; 2. клин; einen Pflock zuspitzen изострям кол; Einen Pflock in die Erde schlagen/treiben забивам колче в земята; umg einige/Ein paar Pflöcke zurückstecken Запявам друга песен, намалявам претенциите си.
    * * *
    der, e колче; клин.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > pflock

  • 31 schaerfen

    tr остря, наострям, точа; прен изострям, развивам, усилвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schaerfen

  • 32 spitzen

    spítzen sw.V. hb tr.V. 1. остря, наострям, заострям; 2. подострям (молив); umg die Ohren spitzen наострям уши; umg sich auf etw. (Akk) spitzen надявам се на нещо; точа си зъбите за нещо.
    * * *
    tr 1. остря, наострям, изострям; die Ohren = прен наострям уши; 2. прен sich auf a = точа зъби за, надявам се за, радвам се предварително.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spitzen

  • 33 ueberspitzen

    tr изострям прекомерно (главно прен)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ueberspitzen

  • 34 verschaerfen

    tr изострям, засилвам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschaerfen

  • 35 dimmish

    арх.
    изтънявам
    изострям
    намалявам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > dimmish

  • 36 schärfen

    schä́rfen sw.V. hb tr.V. 1. остря, точа (нож, брадва); 2. изострям, развивам (ум).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schärfen

  • 37 esasperàre

    1. v 1) изострям, раздразням (болка, мъка); 2) разгневявам, ожесточавам; 2. v rifl esasperàresi разгневявам се, ожесточавам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > esasperàre

  • 38 inasprìre

    v изострям, засилвам: inasprìre il dibattito изостряне на разискването.

    Dizionario italiano-bulgaro > inasprìre

  • 39 aclarar

    1. tr 1) изчиствам, възстановявам прозрачността; 2) осветлявам (тон, цвят); 3) прочиствам (глас); 4) изострям (сетива); 5) прен. пояснявам, обяснявам, разяснявам, изяснявам; aclarar una cuestión изяснявам въпрос; 6) разреждам; aclarar el monte разредявам гората; 7) изплаквам (пране); 8) прояснявам (за мисли, чувства, лице); 9) мор. отвързвам, развързвам (въже); 10) мин. почиствам повторно (руда); 2. intr 1) просветлявам, прояснявам се (за време); 2) разсъмва се, зазорява се; 3. prnl 1) избистрям се (за течност); 2) изяснявам се; разяснявам се; 3) разредявам се; 4) прояснявам се (за мисли, чувства, лице); aclararse me aclaró la idea изясни ми се идеята; se le aclaró el semblante проясни му се лицето; 5) прояснявам се (за време); aclarar la voz изкашлям се; 6) доверявам се или откривам тайна някому; 7) изсветлявам (за тон, цвят); 8) придобивам бляскавост, известност; 9) изчиствам се, ставам прозрачен.

    Diccionario español-búlgaro > aclarar

  • 40 agravar

    1. tr 1) правя по-тежък, прибавям товар; 2) утежнявам, обременявам (с данъци); 3) влошавам, изострям; увреждам; 4) отегчавам; увеличавам; преувеличавам (вина); 2. prnl влошавам се ( за състояние).

    Diccionario español-búlgaro > agravar

См. также в других словарях:

  • изострям — гл. остря, подострям, наострям гл. точа, наточвам гл. усилвам, разгарям, влошавам, утежнявам …   Български синонимен речник

  • влошавам — гл. развалям, повреждам, усложнявам гл. изострям, усилвам, разгарям, утежнявам гл. израждам се, корумпирам …   Български синонимен речник

  • заострям — гл. остря, изострям, наострям, точа, наточвам, източвам, шиля …   Български синонимен речник

  • източвам — гл. изцеждам, изпразвам, опразвам, изтакам, пресушавам гл. точа, тегля, дърпам, изтеглям, издърпвам, разточвам, разтеглям, удължавам, раздърпвам гл. изострям, наточвам гл. изсипвам, изливам, изваждам …   Български синонимен речник

  • изтънчвам — гл. изострям, заострям гл. префиням гл. образовам, изфинвам …   Български синонимен речник

  • изтънявам — гл. тъня, изострям, източвам гл. слабея, отслабвам, ставам тънък гл. тънея …   Български синонимен речник

  • наострям — гл. остря, точа, изострям, източвам, наточвам, шиля гл. настройвам, насъсквам, подстрекавам, надъхвам, възбуждам, настървявам гл. подострям …   Български синонимен речник

  • наточвам — гл. точа, остря, наострям, заострям, изострям, източвам, шиля гл. подострям …   Български синонимен речник

  • остря — гл. изострям, заострям, наострям, точа, наточвам, източвам, шиля гл. подострям …   Български синонимен речник

  • отърчавам — гл. източвам, изцеждам, изпразвам, опразвам, изтакам, пресушавам гл. точа, тегля, дърпам, изтеглям, издърпвам, разточвам, разтеглям, удължавам, раздърпвам гл. изострям, наточвам …   Български синонимен речник

  • подострям — гл. остря, наострям, изострям гл. точа, наточвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»