-
1 изнемогать от усталости
-
2 изнемогать от усталости
vamer. achajuanarseDiccionario universal ruso-español > изнемогать от усталости
-
3 изнемогать от усталости
vgener. être sur les dentsDictionnaire russe-français universel > изнемогать от усталости
-
4 изнемогать
изнемогать erschöpft sein изнемогать от усталости vor Müdigkeit umfallen* vi (s) я изнемогаю от нетерпения ich vergehe vor Un|geduld изнемогать от жажды vor Durst verschmachten vi (s) изнемогать под тяжестью чего-л. unter einer Last zusammenbrechen* vi (s) -
5 изнемогать
изнемогать от усталости — vor Müdigkeit umfallen (непр.) vi (s)изнемогать от жажды — vor Durst verschmachten vi (s)изнемогать под тяжестью чего-либо — unter einer Last zusammenbrechen (непр.) vi (s) -
6 изнемогать
изнемо||гатьнесов ἀποκάμνω, ἐξαν· τλιέμαι, δέν μπορώ πιἀ, ὑποκύπτω:\изнемогать от усталости ἀποκάμνω ἀπό τήν κούραση· \изнемогать от жары ἀποκάμνω ἀπό τήν ζέστη· \изнемогать под тяжестью чего́-л. ὑποκύπτω κάτω ἀπό τό βάρος. -
7 изнемогать
см. изнемочьизнемогать от усталости — tomber vi (ê.) de fatigueизнемогать под тяжестью — succomber sous le poids -
8 изнемогать
несов.prostrarsi, soffrire (a), non poterne piùизнемогать от усталости — essere stanco morto; essere distruttoизнемогать от желания (сделать что-л.) — morire dalla voglia (di + inf) -
9 изнемогать
-
10 изнемогать
(от работы) кэсэ̄де-мӣ; изнемогать от усталости со̄т дэрӯде-мӣ -
11 изнемогать
несовер. - изнемогать;
совер. - изнемочь( от чего-л.) be exhausted( with) ;
совер. тж. break down( with) ;
grow faint( from) ;
collapse;
be(come) exhausted, be(come) enervated изнемогать под тяжестью ≈ to be fainting under a weight он изнемогает от жары ≈ he is exhausted with the heat он изнемогает от усталости ≈ he is dead tired, he is dead beat разг. изнемогать от жары ≈ frizzle, stew, изнемочь be* exhausted;
сов. тж. break* down;
~ от усталости be* faint with exhaustion/fatigue, be* tired out, drop with exhaustion.Большой англо-русский и русско-английский словарь > изнемогать
-
12 изнемогать
несовер. - изнемогать; совер. - изнемочь(от чего-л.)be exhausted (with); совер. тж. break down (with); grow faint (from); collapse; be(come) exhausted, be(come) enervatedон изнемогает от усталости — he is dead tired, he is dead beat разг.
изнемогать от жары — frizzle, stew
-
13 изнемогать
изнемочь (от)be exhausted (with); grow* faint (from)он изнемогает от усталости — he is dead tired, he is dead beat разг.
изнемогать под тяжестью — be fainting under a weight
-
14 изнемогать
несов.prostrarsi, soffrire (a), non poterne piùизнемога́ть от усталости — essere stanco morto; essere distrutto
изнемога́ть от желания (сделать что-л.) — morire dalla voglia (di + inf)
* * *vgener. langueggiare, languire, estenuarsi, sfinire, smammare, smammarsi, spossarsi, sudar sette camicie -
15 изнемогать
изнемочь и (реже) Изнемогаться, -мочься от чего знемагати и (реже) знемагатися, знемогтися и знемогти (редко знеможитися, знеможіти) на що и з (від) чого, знесилюватися, знесилитися, висилюватися и висилятися, висилитися, виснажуватися, виснажитися, знебуватися, знебутися, упадати, упасти на силах, з[о]немощіти и знемочніти з чого, через що, (от голода) охлявати, охлясти и охлянути (з голоду); см. Ослабевать 2, Истощаться. [І почалась тая бійка, військо знемагає (Рудан.). Ізнеміг і в Бога просить помочі святої (Рудан.). Від любови знемагаю (Св. П.). Знемігся-ж мов і задрімав (Котл.). Стане навколішки і молиться собі, аж поки знемощіє (Грінч. II). Він знеможився, заснув (Бор. п.). Тепер можна зовсім знебутися в місті через голодування (Берд. п.)]. -гать от голода, жажды, усталости - знемагати (сов. знемогтися) на голод, на спрагу, на втому и з голоду, із спраги, з утоми, охлявати з голоду. -гать от ран - знемагати (редко незмагати) на рани. [Чи то стогне бранець-лицар, знемагаючи на рани (Л. Укр.). Не сплю я, не дрімаю, а на рани смертенні незмагаю (Март.)]. -гать под тяжестью чего - знемагати під тягаром чого. Изнемогший, Изнеможённый - знеможений, знесилений, виснажений, висилений, знебулий, охлялий. [Впав знеможений раб, стративши сили свої (Ворон.). Прийми моє знебулеє серденько (Л. Укр.)]. Изнемогающий - а) що знемагає, знесилюється и т. д., що в (з)немозі, в знесиллі; б) см. Изнеможённый.* * *несов.; сов. - изнем`очьзнемага́ти, знемогти́, -мо́жу, -мо́жеш; сов. знемогти́ся, знеможі́ти; ( терять силы) знеси́люватися, -лююся, -люєшся, знеси́литися, знеси́літи сов., упада́ти на си́лі (на си́лах), упа́сти (упаду́, упаде́ш) на си́лі (на си́лах), сов. знемощі́ти; (от жары, зноя) розімліва́ти, розімлі́ти -
16 être sur les dents
1) быть без задних ног, выбиться из сил, изнемогать от усталости; сбиться с ногIl y a soixante vernissages par jour et soixante cocktails. Les critiques d'art sont sur les dents, les marchands sur les nerfs, les amateurs sur la piste et les peintres sur leur quant à soi. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — Каждый день бывает по шестьдесят вернисажей и соответственно по шестьдесят коктейлей. Критики устали до изнеможения, торговцы картинами держатся на одних нервах, любители рыщут в поисках добычи, а художники загадочно помалкивают.
Madame Tamboura, ma modeste femme de ménage, est sur les dents. La sonnette de mon logis trémule sans interruption. (P. Margueritte, Jouir.) — Госпожа Тамбура, моя скромная экономка, валится с ног от усталости. Звонок у входной двери трезвонит беспрерывно.
2) работать, не покладая рук, не зная отдыха ни днем, ни ночьюCar, au métier que je fais, je ne tiendrais pas dix jours. Et voilà déjà trente que nous sommes sur les dents. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Ведь при моей работе я бы не смог выдержать и десяти дней. А вот уже целый месяц, как мы трудимся не покладая рук.
3) быть в большом волнении; быть в тревоге- Je vais prévenir le capitaine des mobiles, et lui demander qu'on resserre la surveillance sur la côte. Cela ne signifie absolument rien, car ils sont déjà sur les dents. (A. Lanoux, L'Or et la neige.) — Я предупрежу командира жандармов, попрошу его усилить наблюдение на откосе. Но это лишнее, так как они уже начеку.
4) быть в тяжелом положении, дойти до точки, быть в крайней нуждеDictionnaire français-russe des idiomes > être sur les dents
-
17 dent
f1) зуб; клыкserrer les dents — сжимать, стискивать зубыse laver les dents — чистить зубы; полоскать ротse faire les dents — 1) точить зубы ( о животных) 2) перен. приобрести боевой опыт; стать зубастымentre les dents — 1) между зубами, в зубах 2) сквозь зубы ( говорить)••montrer les dents — показывать зубы, огрызаться; угрожатьse casser les dents — сломать зубы на чём-либо, потерпеть неудачу на чём-либоavoir la dent dure — быть строгим, не щадить ( в критике)avoir les dents longues — 1) сильно проголодаться 2) зариться на что-либо; иметь большие претензии на что-либоmanger de toutes ses dents — уписывать за обе щёкиdéchirer qn à belles dents — перемывать кому-либо косточки, позорить, поносить кого-либоdu bout des dents — нехотя, едва прикасаться ( к еде); без охоты, без удовольствия; скрепя сердцеn'avoir rien à (se) mettre sous la [sa] dent — класть зубы на полкуavoir la dent [une dent creuse] прост. — быть голоднымavoir [garder] une dent contre qn — иметь зуб против кого-либоêtre sur les dents — изнемогать от усталости; сбиться с ногmettre qn sur les dents — вогнать кого-либо в потune dent lui tombe разг. — случилось что-то из ряда вон выходящееen dents de scie — зубчатый; пилообразный; в виде ломаной линии2) зубец, зубчик; зуб4) (пирамидальный) пик, коническая вершина5) зазубрина -
18 lassitudo
-
19 αποκαμνω
1) сильно уставать, изнемогать от усталости(Soph., Plat., Anth.; ἐν μάχαις Plut.)
ἐὰν μέ ἀποκάμνῃ ζητῶν Plat. — если он неутомимо будет искать2) переставать, прекращать(ποιεῖν τι Eur., Plat.)
ἀ. πόνων μηδένα Xen. — не отказываться ни от какой работы;οὐκ ἀ. ταῖς ἐλπίσιν Plut. — не оставлять надежд;οὐκ ἀ. πρὸς τὰς διαμαρτίας Plut. — не унывать перед неудачами -
20 κοποομαι
уставать, изнемогать от усталости Batr., Plut.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ИЗНЕМОЧЬ — ИЗНЕМОЧЬ, изнемогу, изнеможешь, изнемогут, прош. вр. изнемог, изнемогла, совер. (к изнемогать) (книжн.). Потерять силы, ослабевать, почувствовать изнеможение от чего нибудь. Изнемочь от усталости. Изнемочь от жары. Изнемочь от тяжелой работы.… … Толковый словарь Ушакова
изнемочь — могу/, мо/жешь, мо/гут; изнемо/г, ла/, ло/; изнемо/гший; св. см. тж. изнемогать Потерять силы, дойти до изнеможения; ослабеть. Изнемо/чь от усталости, от тяжёлой работы, от жары, от долгой ходьбы, от жажды. Совсем изнемог … Словарь многих выражений