Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

измислица

  • 1 измислица

    изми́слиц|а ж., -и Erfindung f, -en, Erdichtung f, -en; Това е чисто и просто измислица! das ist nur eine glatte Erfindung!

    Български-немски речник > измислица

  • 2 измислица

    invention, fabrication, fiction, myth; fable, fib, lie
    (преувеличение) a tall-story, a cock-and-bull story
    * * *
    измѝслица,
    ж., -и invention, fabrication, fiction, myth, make-believe; fable, fib, lie; разг. bull; ( преувеличение) tall-story, cock-and-bull story; fairy tale.
    * * *
    excogitation; fable{feibl}; fairy-tale; fake{feik}; fiction; figment; hoax (жур.); invention; myth; story
    * * *
    1. (преувеличение) a tall-story, a cock-and-bull story 2. invention, fabrication, fiction, myth;fable, fib, lie

    Български-английски речник > измислица

  • 3 измислица

    вымысел
    миф
    * * *
    изми́слица, мит м
    миф, вымысел

    Български-руски речник > измислица

  • 4 измислица

    ж blague f, invention f, fable f, absurdités fpl, mensonge m, forgé de toutes pièces.

    Български-френски речник > измислица

  • 5 измислица ж

    Erfindung {f}

    Bългарски-немски речник ново > измислица ж

  • 6 измислица ж

    Hirngespinst {n}

    Bългарски-немски речник ново > измислица ж

  • 7 груб

    (недоизработен, примитивен) crude, rough
    (неизискан) uncouth, rugged, crude
    (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly
    (вулгарен) vulgar, low, gross, broad
    (явен, очебиен и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross
    (за глас) harsh, rough, gruff
    (за език) coarse, rude, gross
    (прям) blunt
    груб интерес brute interest
    груб (много кратък) отговор a curt reply
    груб плат/хартия coarse cloth/paper
    груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel
    груб фарс a broad farce; knockabout, a slapstick comedy
    груб човек a rough man, ( неделикатен) a coarse-fibred/-grained man
    груба грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake
    разг. a howler
    груба действителност brute/rugged/grim reality
    груба заплаха a crude threat
    груба измислица a gross invention
    груб а изработка crude worksmanship
    груба кожа coarse skin
    груба намеса a crude/gross interference
    груба работа rough work spade-work
    груба сила brute strength/force! груба сметка a rough estimate
    груба шега a coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke
    грубо нарушение a gross/flagrant violation
    грубо невежество crass ignorance
    грубо оскърбление a gross insult
    груби обноски unpolished/rough/crude manners
    груби ръце horny/hardened/calloused hinds
    груби черти (на лице) hard/heavy features
    в груби черти in broad outline
    * * *
    прил. (за повърхност) rough, coarse; ( недоизработен, примитивен) crude; ( неучтив) rude, uncivil, uncourteous, unmannerly; gross; earthy; currish; разг. roughnecked, gruff, crabby, crabbed; ( неприличен) coarse; ( вулгарен) vulgar, low, gross, broad; ( явен, очебиен ­ и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross, heavy-handed; ( материалистичен) earthy; (за глас) harsh, rough, gruff; (за език) coarse, rude, gross; ( прям) blunt; \груб интерес brute interest; \груб на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel; \груб ( много кратък и рязък) отговор curt/gruff reply; \груб плат/хартия coarse cloth/paper; \груб фарс broad farce; knockabout, slapstick comedy; \груб човек rough man, ( неделикатен) coarse-fibred/-grained man; \груба грешка flagrant/gross error, gross/glaring blunder, bad mistake; разг. howler; \груба действителност brute/rugged/grim reality; \груба заплаха crude threat; \груба измислица gross invention; \груба изработка crude workmanship; \груба кожа coarse skin; \груба намеса crude/gross interference; \груба работа rough work, spade-work; \груба сила brute strength/force; \груба сметка rough estimate; \груба шега coarse/broad/gross joke, (“ номер”) practical joke; \груби обноски unpolished/rough/crude manners; \груби ръце horny/hardened/calloused hands; \груби черти (на лице) hard/heavy features; \грубо ласкателство fulsome flattery; \грубо нарушение gross/flagrant violation; \грубо оскърбление gross insult; позволявам си \груби шеги с play rough jokes on; • в \груби черти (в общи линии) in broad outline.
    * * *
    broad; brusque; brutal; churlish; coarse{kO;s}: груб cloth - груб плат; coarse- minded; crass{krEs}; crude; cubbish; fierce; gross; gruff; harsh; loutish; lubberly; material; outlandish; raw{rO;}; rebarbative; rough{rXf}: a груб man - груб човек; rude; rugged; rustic; ungentle{Xn`djentl}; unkind; untutored
    * * *
    1. (вулгарен) vulgar, low, gross, broad 2. (за глас) harsh, rough, gruff 3. (за език) coarse, rude, gross 4. (за повърхност) rough, coarse 5. (материалистичен) earthy 6. (недоизработен, примитивен) crude, rough 7. (неизискан) uncouth, rugged, crude 8. (неприличен) coarse 9. (неучтив) rude, uncivil, uncourteous. unmannerly 10. (прям) blunt 11. (явен, очебиен - и за лъжа. ласкателство 12. ГРУБ (много кратък) отговор a curt reply 13. ГРУБ а изработка crude worksmanship 14. ГРУБ интерес brute interest 15. ГРУБ на пипане (за плат) rough to the touch, coarse to the feel 16. ГРУБ плат/хартия coarse cloth/paper 17. ГРУБ фарс a broad farce;knockabout, a slapstick comedy 18. ГРУБ човек a rough man, (неделикатен) a coarse-fibred/-grained man 19. ГРУБa грешка a flagrant/gross error, a gross/glaring blunder, a bad mistake 20. ГРУБa действителност brute/rugged/grim reality 21. ГРУБa заплаха a crude threat 22. ГРУБa измислица a gross invention 23. ГРУБa кожа coarse skin 24. ГРУБa намеса a crude/ gross interference 25. ГРУБa работа rough work spade-work 26. ГРУБa сила brute strength/force! ГРУБa сметка a rough estimate 27. ГРУБa шега a' coarse/broad/gross joke, ("номер") a practical joke 28. ГРУБo нарушение a gross/ flagrant violation 29. ГРУБo невежество crass ignorance 30. ГРУБo оскърбление a gross insult: ГРУБи обноски unpolished/rough/crude manners: ГРУБи ръце horny/hardened/calloused hinds, ГРУБи черти (на лице) hard/heavy features 31. в ГРУБи черти in broad outline 32. несправедливост, преувеличение) gross 33. позволявам си груби шеги с play rough jokes on 34. разг. a howler

    Български-английски речник > груб

  • 8 легенда

    1. legend
    легенди сьбир. legendry
    2. (измислица) myth, fiction, fib, tall story
    * * *
    легѐнда,
    ж., -и 1. legend; \легендаи събир. legendry; народни \легендаи folktales;
    2. ( измислица) myth, fiction, fib, tall story;
    3. ( обяснение на условни знаци) key, explanation, legend;
    4. ( към карта) footnote.
    * * *
    fable; key (на карта); legend: the легенда of King Arthur - легендата за крал Артур; story
    * * *
    1. (измислица) myth, fiction, fib, tall story 2. (обяснение на условни знаци) key, explanation, legend 3. legend 4. легенди сьбир. legendry 5. народни легенди folktales

    Български-английски речник > легенда

  • 9 ловджийски

    hunter's; hunting
    ловджийски рог a hunting horn, bugle
    ловджийско куче a sporting/hunting dog
    * * *
    ловджѝйски,
    прил., -а, -о, -и hunter’s; hunting; \ловджийскиа история ( измислица) fish story; \ловджийскиа хайка battue, round up; \ловджийскиа чанта game bag; \ловджийскии рог hunting horn, bugle; \ловджийскио куче sporting/hunting dog; \ловджийскио облекло hunting kit.
    * * *
    hunting: ловджийски kit - ловджийско облекло
    * * *
    1. hunter's;hunting 2. ЛОВДЖИЙСКИ рог a hunting horn, bugle 3. ловджийска история (измислица) a fish story 4. ловджийска хайка battue, round up 5. ловджийска чанта a game bag 6. ловджийско куче a sporting/hunting dog 7. ловджийско облекло hunting kit

    Български-английски речник > ловджийски

  • 10 фантазия

    по фантазия from imagination
    2. fantasy, fancy
    (приумица) fancy, whim, fad
    фантазия moonshine; mare's nest
    3. муз. fantasia
    * * *
    фанта̀зия,
    ж., -и 1. ( творческо въображение) imagination; по \фантазияя from imagination; развинтена \фантазияя dirty mind;
    2. fantasy, fancy; ( приумица) fancy, whim, fad; ( измислица) fib, figment; разг. pie in the sky; \фантазияи moonshine; mare’s nest;
    3. муз. fantasia.
    * * *
    fantasy: She lives in a world of фантазияies. - Тя живее в света на фантазиите.; day-dream ; (въображение): imagination ; imaginativeness, whim {wim}, fib {fib} (разг.)
    * * *
    1. (измислица) fib 2. (приумица) fancy, whim, fad 3. (творческо въображение) imagination 4. fantasy, fancy 5. муз. fantasia 6. пo ФАНТАЗИЯ from imagination 7. развинтена ФАНТАЗИЯ a dirty mind 8. фантазия moonshine;mare's nest

    Български-английски речник > фантазия

  • 11 фантасмагория

    фантасмаго́ри|я ж., -и 1. Phantasmagorie f, -n, Trugbild n, -er, Phantasiebild u: Fantasiebild n, -er; 2. разг. прен. ( измислица) Fantasterei u: Phantasterei f, -en, Träumerei f, -en.

    Български-немски речник > фантасмагория

  • 12 басня

    ж 1. лит fable f; 2. (измислица) fable f, fiction f, mythe m.

    Български-френски речник > басня

  • 13 легенда1

    ж légende f; прен разг (измислица) légende f, invention f, fable f, faribole f.

    Български-френски речник > легенда1

См. также в других словарях:

  • измислица — същ. небивалица, неистина, недействителност, невероятно, измишльотина същ. басня, бабини деветини, фантасмагория, приказка, история, анекдот същ. лъжа, фантазия, въображение, фикция същ. измама, номер, шега …   Български синонимен речник

  • Bulgarians in Albania — are ethnic Bulgarians living in nowadays Albania and most particularly in Mala Prespa and Golo Bardo. In the 1989 census a total of 782 people claimed either Romanian, Bulgarian or Czechoslovakian Nationality. State Agency for Bulgarians Abroad… …   Wikipedia

  • конструкција — (лат. constructs) 1. составување, градење, смислување, измислување, планирање 2. градба, устројство, состав, поставување на план, меѓусебно распоредување на делови (од објекти, уметнички дела, проекти и сл.) 3. тех. објект што е претходно завршен …   Macedonian dictionary

  • мит — (грч. mythos) 1. приказна за натприродни суштества 2. фиг. приказна, измислица, неточен приказ на некој настан …   Macedonian dictionary

  • фабула — (лат. fabula приказна) 1. басна, куса измислена приказна во која зборуваат животни и се однесуваат како луѓе 2. основа, предмет на некое книжевно дело 3. измислица, лага …   Macedonian dictionary

  • фол — (итал. fola) измислица, измама, лага измислена приказна, сказна …   Macedonian dictionary

  • анекдот — същ. басня, история, легенда, фабула, приказка, разказ, виц същ. измислица, мълва, клюка, историйка …   Български синонимен речник

  • басня — същ. разказ, легенда, фабула, приказка, анекдот, алегория, история, предание, мит същ. измислица, небивалица, невероятност, празни приказки, лъжа, фантазия …   Български синонимен речник

  • въображение — същ. фантазия, утопия, мечта, блян, илюзия, измислица същ. проникновение, проницателност, прозорливост, далновидност, поглед същ. ум, умствени способности, интелект, интелигентност същ. инвенция …   Български синонимен речник

  • диверсия — същ. смут същ. измислица, лъжа, измама, отвличане на вниманието, залъгване същ. разсейване, развлечение, забавление …   Български синонимен речник

  • измама — същ. лъжа същ. подлъгване, излъгване, шмекерия, изиграване, подвеждане, подмамване, измамване същ. заблуда, заблуждение, заслепение, видение, мираж, химера, илюзия, призрак, мечта същ. подлост, лицемерие, притворство, машинация, игра, маска същ.… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»