-
21 permuto
per-mūto, āvī, ātum, āre1) совершенно изменять (vultum Pt; sententiam C; statum rei publicae C)cum argento domum p. погов. Pl — сбежать, захватив (чужие) деньги2) менять, обменивать ( aliquid inter se Pl); производить товарообменp. aliquid aliquā re H, PM, M — обменять что-л. на что-л.4) производить размен, разменивать ( denariorum sedĕcim assibus PM)p. Athenas C — поставить переводную расписку (вексель) в Афиныaliquid cum aliquo p. C — получить что-л. от кого-л. в порядке денежного перевода7) поворачивать (aliquid in contrarium PM)permutatā ratione PM — в обратном порядке, наоборот -
22 perverto
per-verto, vertī, versum, ere1) опрокидывать, переворачивать, обрушивать, валить, низвергать (arbusta, tecta C)2) перен. ниспровергать, разрушать (regnum, jura C); расстраивать ( amicitiam C); портить, губить (mores Nep; liberos alicujus T)3) совершенно изменять ( figuram Pt). — см. тж. perversus -
23 prodo
prō-do, didī, ditum, ere1) вести дальше, продолжать ( genus a sanguine Teucri V)2) передавать, выдавать ( classem praedonibus C)3) выпускать ( fumum L); испускать ( suspiria pectore O); издавать ( vocem VF); наливать ( vina cado O)5) показывать, подавать (exemplum C, L, VP)6) устанавливать, вводить ( bellicas caerimonias L)7) провозглашать, именовать, назначать ( interrēgem C)8) порождать, производить ( fetum olivae O)9) доводить до всеобщего сведения, обнародовать ( decretum C)10) разглашать ( arcanum J)11) сообщать, передавать, рассказывать ( aliquid ad memoriam posteritatis C)quod est proditum memoriā (или memoriae) ac litteris C — что закреплено как в устных преданиях, так и в письменностиin proverbium prōditus L — вошедший в пословицу12) выдавать (conscios C; aliquem ad mortem V; in omnes cruciatūs L)13) выдавать, показывать, обнаруживать ( gaudia vultu H); изобличать, раскрывать (voluntatem et consilium alicujus QC)p. officium C — изменять долгуp. fidem Sl — нарушать слово16) расстраивать ( alvum Pl)17) продлевать ( alicui vitam ad miseriam Pl); откладывать, отсрочить (aliquot dies nuptiis p. Ter)18) приносить в жертву, жертвовать, отдавать ( suam vitam et pecuniam omnem Ter) -
24 reformo
re-fōrmo, āvī, ātum, āre1) преображать, превращать (ad или in aliquid O, Ap)2) преобразовывать, улучшать ( mores depravatos PJ)3) восстанавливать ( pacem Eutr); отстраивать ( templum Sol)4) изменять, переделывать ( aliquid in pejus Dig) -
25 retorqueo
re-torqueo, torsī, tortum, ēreповорачивать назад (oculos ad urbem C; retortae undae H); откидывать назад ( pantherae terga V); делать поворот ( agmen retorquetur addextram Cs); скручивать назад ( manūs H); завивать ( crinem M); обращать, направлять (animum ad praeterita Sen); изменять ( mentem V) -
26 retroago
retro-ago, ēgī, āctum, ere (тж. раздельно)поворачивать в обратную сторону, зачёсывать назад ( capillos a fronte Q); обращать назад, изменять ( ordinem Q); читать в обратном порядке ( littĕras Q)r. iram Sen — подавить гневdactylus retroactus Q — обратный дактиль, т. е. анапест -
27 transmuto
trāns-mūto, —, —, āre1) менять, изменять ( incertos honores H)2) заменять, переставлять ( dextera laevis Lcr) -
28 verso
āvī, ātum, āre [intens-frequ. к verto ]1) катить, катать, вкатывать (saxum Poëta ap. C)2)а) кружить, вращать (fusum Ctl, O; turbinem Tib); вертеть, поворачивать (ova in favillā O; turdos in igne H; ferrum forcĭpe V)dum versas te, nox fit Pt — только повернёшься, смотришь — уже ночьб) крутить, вертеть ( galeam inter manūs V)v. currum in gramine V — разъезжать в колеснице по лугамв) закатыватьsuprema lumina v. O — глядеть умирающим взоромsinuosa volumina v. V — извиваться, клубиться ( о раненой змее)3) скручивать, прясть ( stamina pollĭce O)4) взрыхлять, распахивать (glebas ligonibus H; terram O)5) раскручивать, развёртывать, т. е. внимательно читать, изучать ( exemplaria Graeca H)6) погонять, пасти ( oves V)8) обращать, направлять ( mentem ad malitiam C)v. animum in omnes partes V (или per omnia V) — метаться от одного решения к другому; ноv. in omnes partes animum alicujus L — всячески стараться воздействовать на кого-л.aliquid aliquo v. C — дать чему-л. какое-л. направлениеcuras pectore nunc huc, nunc illuc v. V — обращать свои заботы то туда, то сюда9) трясти, встряхивать ( sortem urnā H); переворачивать, перетряхивать, т. е. изменять по своему произволу10) беспокоить, тревожить, волновать (animos carminibus H; domos odiis V): терзать, мучить ( aliquem Pl)11) излагать, толковать, истолковывать ( somnia alicujus Prp); перетолковывать ( verba C)12) (тж. v. in corde Pl; in animo L, Sen, T; in pectore V; secum L, V etc.) обдумывать, размышлять, взвешивать, придумывать (aliquid C, L, V etc.)versate diu quid ferre recūsent, quid valeant umēri H — долго обдумывайте, что могут вынести (ваши) плечи (т. е. силы) и чего не могутse v. C etc. — versor -
29 verto
vertī, versum, ere1)а) поворачивать ( hastam V)verso cardĭne O — повернув на петлях, т. е. отворив воротаб) повёртывать, направлять ( peregrinam puppim ad haec litora O); обращать ( hostes in fugam L); перевёртывать, опрокидыватьstilum in tabulis suis v. C — перевернуть стиль к дощечкам (чтобы стереть написанное)manum non v. C — не повернуть руки, т. е. палец о палец не ударитьv. iter retro L — отправиться в обратный путьannus vertens C — круглый или текущий год, но тж. большой год, т. е. мировой цикл в 15 000 солнечных летv. terga или se v. Cs, тж. in fugam v. l. — обратить тыл, обратиться в бегствоamicitiae (dat.) terga versa dare O — повернуться спиной к (т. е. изменить старой) дружбе2) взрывать (плугом), взрыхлять, вспахивать ( terram aratro H)v. freta lacertis V — проплывать моря на вёслах3)а) валить ( fraxĭnos manibus H); опрокидывать (cadum Pl, H)v. aliquem resupīno corpore O — опрокинуть кого-л. навзничьб) рушить, разрушать ( moenia ab imo V); низвергать, свергать ( regem T)в) уничтожать ( leges T); расстраивать (alicujus consilium L)4) направлять (armentum ad litora O; ora in aliquem O, T)v. pedem (gradum) O — направить (свои) стопыnescio, quo me vertam C — не знаю, куда мне повернуться, т. е. что мне делатьalio v. T — принять другое решение5) отводить (aquam in subjecta T); отворачивать ( vultum O); отвращать ( sinistrum rumorem T)6) обращать, переводить, переносить ( iram ab aliquo in aliquem L)v. curas ad publica commoda L — направить свои заботы на общественное благо7) обращать, присуждать ( reditūs in fiscum T)pecuniam ad se (in suam rem L) v. C — обратить деньги в свою пользу, т. е. присвоить их себе9) обращать, истолковывать ( somnia in melius Tib)(quod) dii bene vertant! Pl, Ter etc. — да обратят это боги в благо! (да примет это благоприятный оборот!)aliquid in omen v. L — усмотреть в чём-л. предзнаменованиеaliquid in contumeliam suam v. Cs — счесть что-л. оскорблением для себяaliquid alicui vitio v. C — укорять кого-л. чём-л., ставить что-л. кому-л. в вину10) приписывать (omnium causas in deos v. L); вменять ( aliquid in crimen L)victoriae decus ad aliquem v. L — приписать кому-л. честь победы11) использовать (occasionem ad bonum publicum T)aliquid in risum v. H — высмеять что-л.aliquid in religionem v. L — сделать что-л. делом совести или благоговейного почитания12) изменять (vestes V; sententiam L; jussa V)vice versā SenT, Just — наоборотcomas v. Prp — красить волосы (в другой цвет)versis gladiis depugnare Pl — сражаться другими мечами, т. е. применять другие приёмы13) превращать (pectora in silĭcem O; aliquid in fumum et cinerem H; continentiam in superbiam QC); перестраивать на иной лад (aliquem V; mentem alicujus O)seria ludo v. H — превращать серьёзное дело в забавуin Amphitryōnis imaginem sese v. Pl — принять облик Амфитрионаsolĭdam in glaciem v. V — превратиться в лёд, замёрзнуть14) переводить (на другой язык) (Platonem C; librum ex Graeco in Latinum L). — см. тж. vertor -
30 commuto
commuto commuto, avi, atum, are менять, изменять -
31 immuto
immuto immuto, avi, atum, are менять, изменять -
32 muto
muto muto, avi, atum, are менять, изменять -
33 muto
muto muto, avi, atum, are изменять -
34 novo
novo novo, avi, atum, are обновлять, изменять -
35 verto
verto verto, verti, versum, ere изменять, превращать -
36 Editiōnes castigātae ad usum delphīni
см. In usum DelphīniИздания, исправленные для использования дофином.Если появится требование заведомой правдивости для редактора того, что спорящими было в ущерб друг другу произнесено, то редакторы должны будут по необходимости подвергать, с этой точки зрения, отчеты о заседаниях своей предварительной цензуре, обрезывать их и изменять, и будут похожи эти отчеты на те выхолощенные издания XVII и XVIII вв. древних авторов, editiones castigatae ad usum delphini, над которыми наш век смеется не без основания, как над неуместною чопорностью и жеманством, как над принесением в жертву пустым условностям самой истины, как над прямою фальсификациею этой истины. (В. Д. Спасович, Дело присяжного поверенного Бориса Дорна.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Editiōnes castigātae ad usum delphīni
-
37 In partibus
= In partibus infidelium"В странах неверных", т. е. в чужих краях, за границей; в расширенном смысле - в чужой среде.Выражение возникло в средние века как добавление к титулу церковных деятелей, назначавшихся на должности епископов нехристианских стран, преимущественно восточных.Снова услуги и предложения Карла Блинда - сколь бы ценными они ни являлись - были отклонены. И вот Блинд, вечно бывший дипломатом in partibus, вместо того, чтобы изменять ход истории, был вынужден довольствоваться "самой горячей благодарностью" Мадзини. (К. Маркс и Ф. Энгельс, О Карле Блинде.)Бог знает, какие старые бумажонки опять попали в руки полиции. Бедный Мозес, так ужасно post festum сделаться мучеником in partibus infidelium. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 29.IV 1852.)В литературной жизни моей были только два периода довольно постоянной деятельности, а именно, когда я участвовал в издании журнала "Телеграф" и когда писал биографию Фон-Визина. Обе деятельности были почти случайными. Одна обязана холере. - Полевой был в то время еще литератором in partibus infidelium. (П. А. Вяземский, Автобиографическое введение. Литературные, критические и биографические очерки.)Мы проповедовали, мы будили людей, еще погруженных в полусон, никогда не домогаясь ни звания главного архиепископа пропаганды, ни барабанщика вооруженного восстания. А ведь именно наиболее реакционные русские газеты первые приписали нам роль тайного правительства и осыпали нас не имеющими для нас никакого значения титулами. - Они отлично знают, что нам вполне достаточно нашего имени и что оно никогда не будет запятнано никаким титулом, никаким штемпелем, так же, как и грудь наша - крестом или орденом Почетного легиона. В этом, может быть, и кроется наше честолюбие; нам кажется, что называться просто Огаревым или Герценом несколько лучше,. чем называться канцлером in partibus или гонфалоньером in spe. (А. И. Герцен, К польскому вопросу.)Этот монашеский орден имеет и своих миссионеров "in partibus infidelium", как, например, Иерзена, которого можно видеть везде, где опасность: в Китае на чуме, на Мадагаскаре на лихорадке. (К. А. Тимирязев, Луи Пастер.)Я только бригадный генерал, а вы раненый офицер. Когда стану главнокомандующим in partibus infidelium, не забуду, что мы спали с вами под одним одеялом. (Стефан Жеромский, Пепел.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In partibus
-
38 commutare
1) совершенно изменять, переменять (I. 76 D. 5, 1. 1. 23 D. 7, 8. 1. 17 D. 34, 4). 2) менять (1. 8 §24 D. 2, 15);commutatio, мена (1. 7 C. Th. 13, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > commutare
-
39 convertere
1) переменить: conv. ordinem (1. 2 § 4. 5 D. 28, 6. 1. 2 § 1 D. 29, 4. 1. 9 C. 3, 13);2) изменять, превращать: conv. faciem locorum (l. 3 § 2 D. 47, 21);converso more, превратный, неестественный (1. 14 D. 1, 5).
3) тратить, conv. aliquid in rem alicujus (1. 1 pr. 1. 3 § 1 D. 15, 3); (1. 25 § 1 D. 16, 3. 1. 10 § 3 D. 17, 1. 1. 7 § 4 D 26, 7. 1. 31 § 3 D. 34, 4);rem in pecuniam aliamve rem conv. (1. 18 D. 4, 2. 1. 19 pr. D. 29, 1).
conv. aliquid in dotem (l. 38. 39 pr. 1. 43 § 1 D. 23, 3. 1. 4 D. 23, 4. 1. 71 § 3 D. 35, 1);
4) обращать на (Gai. IV, 86). 5) обратить в: ad dei cultum venerationemque Ghristianam conversi (1. 12 C 1, 9).dotem conv. in matrimonium (1. 30 D. 23, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > convertere
-
40 immutare
переменять, изменять (1. 7 § 2 D. 3, 4. 1. 13 § 7 D. 7, 1. cf. 1. 27 D. 50, 17);Immutatio, премена (1. 10 § 17 D. 38, 10).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > immutare
См. также в других словарях:
изменять — Выдавать, вероломствовать, предавать, подводить; обманывать; доносить; покидать, отступаться. Выдать кого головой. И продал он шпагу свою. .. См … Словарь синонимов
ИЗМЕНЯТЬ — ИЗМЕНЯТЬ, изменить что, заменять, переменять, давать одну вещь вместо другой; переиначивать, переделывать, давать другой вид. | кому, нарушать верность, откидываться от кого, покидать, переходить к противнику. Измени на себе платье, надень другое … Толковый словарь Даля
ИЗМЕНЯТЬ — ИЗМЕНЯТЬ, изменяю, изменяешь. несовер. к изменить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
изменять — ИЗМЕНИТЬ 1, еню, енишь; енённый ( ён, ена); сов., кого что. Сделать иным. И. покрой платья. И. свою жизнь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
изменять — 1. ИЗМЕНЯТЬ см. 1. Изменить. 2. ИЗМЕНЯТЬ см. 2. Изменить … Энциклопедический словарь
изменять — модифицировать — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы модифицировать EN modify … Справочник технического переводчика
изменять — [делать другим] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я изменяю, ты изменяешь, он/она/оно изменяет, мы изменяем, вы изменяете, они изменяют, изменяй, изменяйте, изменял, изменяла, изменяло, изменяли, изменяющий, изменяемый, изменявший,… … Толковый словарь Дмитриева
изменять — I. ИЗМЕНЯТЬ/ИЗМЕНИТЬ ИЗМЕНЯТЬ/ИЗМЕНИТЬ, предавать/предать, разг. продавать/продать II. измена, изменение, изменник … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
изменять — ▲ делать (каким) ↑ другой изменять делать другим; совершать изменение. менять. довести до (# кипения). ↓ ВОЗДЕЙСТВИЕ, регулирование, СОГЛАСОВАНИЕ … Идеографический словарь русского языка
изменять — 1. Syn: видоизменять, модифицировать (кн.), трансформировать, менять, переменять, заменять, превращать, преобразовывать, изменять 2. Syn: предавать, продавать (обр., усил.), дезертировать … Тезаурус русской деловой лексики
ИЗМЕНЯТЬ, ИЗМЕНИТЬ — заменять, переменять. И. курс судна (То work a ship) назначить новый курс; повернуть на другой галс, спускаться или приводить к ветру. И. нагрузку (То alter the stowage) изменить нагрузку судна принятием на судно дополнительного груза или снятием … Морской словарь