Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

издание

  • 21 példányszám

    формы: példányszáma, példányszámok, példányszámot; полигр
    тира́ж м
    * * *
    nyomd. тираж;

    csekély \példányszám — малый тираж;

    a \példányszám megállapítása — тиражирование; a \példányszám nagysága — тиражность; \példányszám — а elérte a tízezer példányt её тираж достигал цифры в десять тысяч экземпляров; harmincezres \példányszámban adja ki a regényt — издать v. выпустить роман тиражом в тридцать тысяч экземпляров; a könyA tízezres \példányszámban jelent meg — книга была издана тиражом в десять тысяч экземпляров; a lap milliós \példányszámban jelenik meg — газета выпускается миллионными тиражами; nagy \példányszámban megjelenő sajtótermék — появляющееся в большом тираже издание; массовка; a \példányszámot megállapítja — тиражировать

    Magyar-orosz szótár > példányszám

  • 22 sör

    ряд
    строчка в книге
    * * *
    формы: söre, sörök, sört
    пи́во с

    csapolt sör — пи́во с в разли́в

    * * *
    [\sort, \sora/\sorja, \sorok] 1. (kot is) ряд; (csak kat.) шеренга, строй; sakk. горизонталь;

    felbomlott \sorok — нестройные ряды;

    hosszú \sor — вереница; a darvak hosszú \sora — вереница журавлей; kettős \sorok — сдвоенные ряды; ritka \sorok — редкие ряды; szobák \sora — ряд комнат; (palotában) анфилада; zárt \sorok — сплочённые ряды; \sorba áll (felsorakozik) — строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться; построиться в ряда v. по линейке; kettős \sorba áll — сдвоить ряда; \sorba állít — выстраивать/ выстроить; построить в ряды; поставить в строй; hármasával \sorba állít — троить ряды; \sorba rak — ставить/поставить в ряд; \sorba rakja a könyveket — поставить в ряд книги; mindenkit \sorba vesz — заниматься всеми по очереди; a hadsereg \soraiban — в рядах армии; az első \sor okban harcolt — он сражался в первых рядах; hosszú \sorban — вереницей; длинной чередой; hosszú \sorban szálló darvak — вереница журавлей; kettős \sorban — двойными рядами; négyes \sor okban — по четыре в ряд; több \sorban állítja fel a székeket — устанавливать стулья в несколько рядов; zárt \sor okban — сплошными/ сомнкутыми рядами; kilép a \sorból — выйти из строя; megbontja a \sort — нарушить строй; megzavarja az ellenség \sorait — расстраивать/ расстроить ряды противника; iskolások zárták be a \sort (felvonuláson) — школьники замыкали шествие;

    2. (a sorban állóké) очередь; (hosszú) хвост;

    \sorok alakultak az üzletek előtt — у-магазинов выстроились очереди;

    \sorba áll — становиться/стать в очередь; beáll a \sorba — занять очередь; beáll a \sorba a pénztárnál — становиться в очередь у кассы; odaállt — а \sorba он стал в очередь; \sorban áll vmiért — стоять в хвосте/очереди за чём-л.; a pénztárnál (hosszú) \sorban állnak — у кассы стоит хвост; \sorban állás — очередь; kimarad a \sorból — пропустить свой очередь; \sort áll — стоить в очереди; biz. \sort fog — занять очередь;

    3. átv. ряд;

    a párt \sorai — ряди партии;

    vkit egy \sorba állít vkivel — ставить кого-л. наравне с кем-л.; ставить на одну доску v. уравнивать кого-л. с кем-л.; a nagy festők \sorába lép — стать в ряды великих художников; \sorainkban — в наших рядах; eltávozott az élők \sorából — он этот мир покинул; kidől a \sorból — выбиваться/выбиться из сил; выходить/выйти из строя; átv. sokan kidőltek \sorainkból — многие вышли из строя из наших рядов;

    4. (ülőhely) ряд;

    az első \sorban ül — сидеть в первом ряду;

    5. (írott v. nyomtatott szöveg) строка, строчка;

    behúzott \sor (bekezdés) — абзацная/красная строка;

    nyomtatott \sor — печатная строка; rövid \sor — короткая строчка; új \sor — абзац; \sor alatti — подстрочный; \sor feletti — надстрочный; \sor feletti jel — надстрочный знак; a \sorok közt olvas — читать между строк(ами); minden második \sorba ír — писать через две строки; egy \sort kihagyva/átugorva — через строчку; új \sort kezd — делать абзац; начать с нового абзаца v. с новой строки;

    6. ir. стих;

    rímtelen \sorok — белые стихи;

    tizenkétszótagú \sor — двенадцати-сложник;

    7. (levél) строки;

    e \sorok átadója — податель h. этих строк/ rég. сего;

    ajánló \sorok
    a) (ajánlás) — надпись;
    b) письменная рекомендация; рекомендательное письмо;
    ajánló \sorokkal lát el — надписывать/надписать;
    írjon pár \sort — пришлите мне весточку; írjon hamar néhány \sort — черкните несколько строк; köszönöm részvevő \sorait — благодари вас за выражение соболезнования;

    8. nép. (utcasor) линия;

    a nyolcadik \soron lakik — он живёт на восьмой линии;

    a túlsó \soron lakik — он живёт на другой стороне улицы; Ajtósi Dürer \sor — простеют Айтоши Дюрера; kereskedők \sora (régi Oroszország ban) — торговый/гостиный ряд;

    9. mgazd. ряд, порядок;

    két \sorba ülteti a fákat — сажать деревья в два порядка;

    a \sorok (barázdák, fák, ágak síby közti hely — междурядье;

    10.

    kot, nép. (sorozás) \sor alá kerül — подлежать воинской повинности;

    11. mat. ряд;

    divergens/széttartó \sor — расходящийся ряд;

    konvergens/összetartó \sor — сходящийся ряд; trigonometriai \sor — тригонометрический ряд; végtelen \sor — бесконечный ряд; \sorba fejtés — разложение ряда;

    12.

    átv. (nagyobb mennyiség) dombok hosszú \sora — гряда небольших гор; цепь холмов;

    a nagyszerű építkezések egész \sora — целый ряд великолепных построек; az évszázadok \sora — ряд веков; a gondolatok \sora — вереница мыслей; a gyerek sírt egy \sort — ребёнок немного поплакал;

    13. átv. (egymásután) очередь, череда;

    kin van a \sor ? — чья очередь ? önön a \sor очередь за вами;

    most rajtam a \sor — теперь мой очередь; rajta a beszéd \sora — слово предоставляется ему; szól. ez a világ \sora! — так уже мир построен!; ránk került a \sor — пришла наша череда; ahogy \sor kerül rá — в порядке очерёдности; kivárja, amíg \sor kerül rá — дождаться своей очереди; \sor kerül vmire — приходит очередь чего-л.; kiadásra nem került \sor — издание не состойлось; szakításra került \sor köztük — между ними произошёл разрыв; csak \sorba! — только по-порядку! (sorállásnál) только в порядке очереди!; \sorjában — по очереди; поочерёдно; по порядку; подряд; mondj el v. mesélj el mindent \sorjában — расскажи всё по порядку; \sorbán kezet fog mindenkivel — по очереди пожимать всем руки; \sorban mindenkit megkérdez — по очереди спрашивать всех; vegyük a dolgokat \sorjában — возьмём дела по порядку; vegyük csak (szép) \sorjában — давайте разберём по порядку; szól. nem utolsó \sorban azért, hogy — … главным образом потому, что …; végső \soron — в конечном счёте; \soron kívül — вне очереди; внеочерёдно; \soron kívül előreenged vkit — пропустить кого-л. вне очереди; \soron kívüli — внеочередной; \soron kívüli előléptetés — внеочередное повышение по службе; \soron következő — очередной; a \soron következő/levő feladatok — очередные/предстойщие задачи; \sorra — подряд; \sorra bemutatkozott mindenkinek — он по очереди представился каждому; \sorra mindenről beszámol — отдавать отчёт обо всём по порядку; \sorra csókolja a gyerekeket — целовать детей подряд; \sorra elolvas — прочитать/прочесть подряд; \sorra jár — обходить/обойти; \sorra kerül — подходить по очереди; én kerültem \sorra — дошла очередь до меня; \sorra meglátogatta — а barátait он подряд посетил друзей; \sorára vár — ждать своей очереди; \sorra vesz — перебирать/ перебрать; \sorra veszi a jelenlevőket — перебирать присутствующих; emlékezetében \sorra vesz — перебирать в памяти; gondolatban \sorra vesz — мысленно перебирать; várj a \sorodra! — жди своей очереди!; mindennek ki kell várni a \sorát — на всё нужно набраться терпения; на всякое хотение должно быть терпение;

    14.

    átv., nép., szól. hosszú \sora van annak — это длинная история;

    tiszta \sor! ясное дело! 15.

    (sors) — судьба, участь;

    hogy megy a \sora ? — как вы поживаете? как ваши дела? hogy megy most az ő \sora? каково ему теперь живётся? jól megy a \sora ему живётся неплохо/хорошо; nem megy jól a \soruk — у них неблагополучно; rosszul megy a \sora — ему плохо живётся; rosszabbra fordult a \sora — ему стало хуже; Ausztria gyarmati \sorba akarta kényszeríteni Magyarországot — Австрия хотеле подвергнуть Венгрию судьбе колониальных стран; eladó \sorban van — она на выданье; paraszti \sorbán él — жить как крестьяне;

    16.

    vminek a \során — в порядке/ходе чего-л.;

    az évek \során — в течение ряда лет; évek hosszú \során át — в течение долгих лет; на протяжении долгих/многих лет; a forradalom \során — в ходе революции; a program kidolgozása \során — во время разработки программы; sokévszázados története \során — за его многовековую историю; a tárgyalás \során — в порядке обсуждения;

    17.

    (jelzőként) egy \sor betű — ряд букв;

    egy \sor ház — ряд домов; két \sor könyv. — книги в два ряда;

    18. (jelzőként;

    sok) vminek egész \sora — ряд чего-л.;

    egy \sor adat — ряд данных; egész \sor kérdéssel fordult hozzám — он обратился ко мне с целой серией вопросов; egy \sor nehézséggel küzdött — он боролся с рядом трудностей

    Magyar-orosz szótár > sör

  • 23 új

    * * *
    формы: újak, újat, újan
    но́вый

    boldog új évet! — с Но́вым го́дом!

    újabb — (бо́лее) но́вый; нове́е; повто́рный

    * * *
    I
    mn. 1. новый, biz. новенький; (összetételben) ново-, нео-;

    az \új értelmiség — новая интеллигенция;

    \új fiú v. leány (vmely osztályban) biz. — новичок; новенький v. новенькая в классе; \új házasok — новобрачные; \új hírek — новые/biz. свежие известия; \új kiadás — новое издание; \új lakó — новый жилец/квартирант; \új módon v. módszer v. eljárás szerint — по-новому; \új társadalmi rend — новый социальный строй; \új tehetség — новый талант; восходящая звезда; vál. восходящее светило; ez neki \új terület — это дело для него новое;

    2.

    (ruhaféle) teljesen \új — совершенно новый; nép. новёхонький, новёшенький;

    majdnem \új — малоношенный;

    3.

    \újjá lesz — новеть/поноветь; (megszépül, felfrissül) подновляться/подновиться;

    az épületek a tatarozás után egészen \újak lettek — здания после ремонта подновились; \új divatú — новомодный; \új keletű — свежий, новый; \új típusú — нового типа;

    II

    fn. [\újat, \úja, \újak] 1. (dolog) — новое;

    ez nekem \új — это для меня новость; nincsen ebben semmi \új — в том нет ничего нового; szól. nincsen \új a nap alatt — ничто не ново под луною; tudsz valami \újat? — ты знаешь что-л. новое?;

    2. (személy) новый;

    megjöttek az \újak — приехали новые;

    3. nép. (az új termés) новый (урожай);

    a kukorica kitart (az) \újig — кукуруза хватит до нового урожая

    Magyar-orosz szótár > új

  • 24 akárhányadik

    \akárhányadik emeletre felmegyek lakni — я согласен жить на любом этаже;

    mindegy, \akárhányadik kiadás — всё равно, которое издание

    Magyar-orosz szótár > akárhányadik

  • 25 átdolgozott

    переработанный;

    \átdolgozott kiadás — переработанное издание;

    \átdolgozott darab/mű — переделка

    Magyar-orosz szótár > átdolgozott

  • 26 bővített

    [\bővítettet, \bővítettebb] 1. расширенный;

    \bővített újratermelés — расширенное воспроизводство;

    \bővített ülés — расширенное заседание;

    2. {kiegészített) дополненный, пополненный;

    javított és \bővített kiadás — исправленное и дополненное издание;

    3. nyelv. распространённый;

    \bővített mondat — распространённое предложение;

    4.

    zene. \bővített hangköz — увеличенный интервал

    Magyar-orosz szótár > bővített

  • 27 díszkiadás

    Magyar-orosz szótár > díszkiadás

  • 28 elfogy

    1. расходиться/разойтись, выходить/ выйти, иссякать/иссякнуть, biz. переводиться/ перевестись; (véget ér) кончиться, приканчиваться/прикончиться; (kimerül) истощаться/истощиться; (pl. készlet) истрачиваться/ истратиться; (mosásra) исстирываться/исстираться; (szappan) измыливаться/измылиться; (pénz) издерживаться/издержаться; (égve) нагорать/нагореть, rég. изгорать/изгореть;

    a dohányom teljesen \elfogyott — табак у меня весь вышел;

    \elfogyott az eleség — корм кончился; \elfogyott a festéke — он изрисовал (все) краски; a hús(készlet) \elfogyott — запас мяса иссяк; a készlet \elfogyott — запасы прикончились v.. истощились; а könyv. \elfogyott — книга разошлась; a papír \elfogyott — бумага израсходовалась; sok papír fogyott el — много бумаги было израсходовано; a pénz \elfogyott — деньги разошлись; minden pénzem \elfogyott — у меня вышли все деньги; все деньги издержались; nem fogy el a pénze biz. — у него деньги не переводятся; nem sok petróleum fogyott el — керосина нагорело мало; sok sütemény fogyott el — много печенья было съедено; \elfogyott a tüzelőanyag — топливо кончилось; nem fogy el — нет переводу кому-л., чему-л.;

    2. (elkel) раскупаться/раскупиться, распродаваться/ распродаться;

    az áru \elfogyott — товар (весь) распродан;

    az első kiadás \elfogyott — первое издание распродано;

    3.

    átv. \elfogy a türelme — выходить/выйти из терпения;

    \elfogyott a türelmem — терпение моё истощилось; у меня кончилось терпение

    Magyar-orosz szótár > elfogy

  • 29 elhúz

    1. оттягивать/отгянуть, оттаскивать/ отташить, стаскивать/стащить, nép. отволакивать/отволочь; (pl. kezet) отдёргивать/отдёрнуть;

    \elhúzza a helyéről — стаскивать/стащить с места;

    szól. \elhúzza vkinek a szája előtt a mézes madzagot — по губам помазать кого-л.; мимо рта проносить что-л.;

    2. (elfinfiorít) морщить /сморщить,морщиться/сморщитья;

    fájdalmában \elhúzz — а az arcát морщить лицо от боли;

    \elhúzza — а száját косить рот;

    3.

    el bír (v. tud.) húzni — мочь повезти;

    \elhúzza azt két ló is — это могут и две лошади повезти;

    4.

    nótát \elhúz (hegedűn) — сыграть песню на скрипке;

    szól. alaposan \elhúzzák a nótáját — влетит ему по первое число;

    \elhúzот én majd a nótáját! я ему дам! 5.

    \elhúzza a szavakat — протягивать/протянуть слова;

    \elhúzza az éneket — затягивать/затянуть песню;

    6.

    \elhúz vki, vmi mellett (megelőzi) — промчаться мимо кого-л. мимо чего-л.;

    az autó \elhúzott mellettünk — автомобиль промчался мимо нас;

    7.

    szól., biz. \elhúzza a csíkot — пронестись, промчаться; (letűnik} улетучиться;

    8. isk., biz. ld. elbuktat, elvág;
    9. átv. (késleltet) затягивать/затянуть, оттягивать/оттянуть, протягивать/протянуть, растягивать/растянуть; szól. откладывать в долгий ящик;

    \elhúzza az előadást — растянуть доклад; (főiskolán) зачитываться/зачитаться;

    \elhúzza a háborút — затягивать/затянуть войну; \elhúzza egy könyv. kiadását — протянуть издание книги; \elhúzza a munkát — растягивать/растянуть работу; estig \elhúzza a munkát — дотягивать работу/с работой до вечера; \elhúz vmely ügyet — класть/положить дело под сукно

    Magyar-orosz szótár > elhúz

  • 30 előfizetéses

    подписной;

    \előfizetéses kiadvány — подписное издание

    Magyar-orosz szótár > előfizetéses

  • 31 emlékkiadás

    Magyar-orosz szótár > emlékkiadás

  • 32 engedélyez

    [\engedélyezett, \engedélyezzen, \engedélyezne] разрешать/ разрешить; выдавать/выдать v. давать/дать разрешение; (jóváhagy) апробировать; (jogosít) авторизовать;

    hitelt \engedélyez — открывать/открыть кредит;

    az összegyűjtött művek kiadását \engedélyezi — авторизовать издание собрания сочинений; vmely könyv. nyomását \engedélyezi — разрешать/ разрешить книгу к печати; одобрить/одобрить книгу к печатанию; részletfizetést \engedélyez — разрешить уплату в рассрочку; háromhónapi szabadságot \engedélyeztek — разрешили трёхмесячный отпуск; az építkezés céljaira póthitelt \engedélyez — бросать дополнительные средства на финансирование строительства {.

    Magyar-orosz szótár > engedélyez

  • 33 folytatásos

    [\folytatásosat]:

    \folytatásos mű — продолжающееся издание;

    \folytatásos regény — роман с продолжениями

    Magyar-orosz szótár > folytatásos

  • 34 forráskiadás

    1. опубликование v. издание (исторических/литературных) источников;
    2. ld. forráskiadvány

    Magyar-orosz szótár > forráskiadás

  • 35 füzetes

    riík:

    \füzetes kiadás — издание в выпусках

    Magyar-orosz szótár > füzetes

  • 36 halogat

    [\halogatott, halogasson, \halogatna] откладывать, отлагать/отложить, тянуть, затягивать/ затянуть, протягивать/протянуть, замедлить/ замедлить, мешкать (с чём-л.);

    napról napra \halogat — откладывать со дня на день;

    vmely könyv. kiadását \halogatja — затягивать издание книги; \halogatja az ügyet — тянуть дело; откладывать (дело) в долгий ящик; \halogatja a választ — замедлить (с) ответом; \halogatta az elutazást — он мешкал с отъездом; nem lehet tovább \halogatni — нельзя дальше затягивать

    Magyar-orosz szótár > halogat

  • 37 időszaki

    * * *
    1. периодический, периодичный, повременный, nép. повременный;

    \időszaki jelenség — периодическое явление;

    \időszaki kiadvány — периодическое/повременное издание; rég. повременник; \időszaki közlemények — бюллетень h.; tájékoztató \időszaki közlemények — информационный бюллетень; \időszaki sajtó/kiadványok — периодика; периодическая печать; \időszaki válságok — периодические кризисы;

    2. (időszakos) временный; (idényjellegű) сезонный;

    \időszaki munkás — временный работник

    Magyar-orosz szótár > időszaki

  • 38 iskolai

    * * *
    1. школьный;

    általános \iskolai — начальной школы;

    kereskedelmi \iskolai — коммерческого училища; \iskolai bizonyítvány — аттестат; \iskolai díszterem — актовый зал; \iskolai évek — школьные годы; годы учения; \iskolai fegyelem — школьная дисциплина; \iskolai feladat — школьное задание; школьная работа; \iskolai kiadás — школьное издание; \iskolai könyvtár — школьная библиотека; \iskolai lecke ( — школьное) задание; \iskolai nyilvántartás — школьная документация; \iskolai oktatás — школьное образование; \iskolai orvosi vizsgálat — осмотр учащихся школьным врачом; врачебный осмотр в школе; \iskolai szünidő — школьные каникуиы; \iskolai tanács — школьный/педагогический совет; \iskolai ünnep — школьный/ученический праздник; \iskolai ünnepély — торжественное заседание в школе;

    2. (tan-) учебный;
    3. (osztályban levő/történő) классный;

    \iskolai dolgozat — классная/контрольная работа;

    \iskolai tábla — классная доска;

    4. (diák-) ученический;
    5. (iskola mellett fekvő) пришкольный

    Magyar-orosz szótár > iskolai

  • 39 jegyzetes

    [\jegyzeteset]:

    (irodalmi műveké) \jegyzetes kiadás — издание с комментариями/пояснениями

    Magyar-orosz szótár > jegyzetes

  • 40 jogosított

    1. правомочный;
    2. (felhatalmazott) авторизованный;

    \jogosított fordítás — авторизованный перевод;

    \jogosított kiadás — авторизованное издание

    Magyar-orosz szótár > jogosított

См. также в других словарях:

  • издание — (Ндп. название; публикация; тираж; экземпляр):Документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения Примечание Под… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, издания, ср. 1. Действие по гл. издать в 1 знач. Издание полного собрания сочинений Льва Толстого. Заниматься подготовкой писем Чернышевского к изданию. Издание закона. Издание книги замедлилось. Учебно педагогическое издательство… …   Толковый словарь Ушакова

  • издание — публикация, выпуск; орган, выход из печати, напечатание, сборник, сочинение, словать, травник, книга, выпуск в свет, книгопечатание, выход в свет, испускание, эдиция, изданьице, буклет, карта, опубликование, дайджест, труд, печатание, версия,… …   Словарь синонимов

  • ИЗДАНИЕ — (edition). Общее количество экземпляров работы, отпечатанной с одного и того же набора или с другого приспособления, заменяющего набор. Издание создается печатанием работы с нового набора или иного приспособления с текстовыми изменениями или без… …   Термины ботанической номенклатуры

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, издатель, издать и пр. см. издавать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • издание — Ндп. название публикация тираж экземпляр Документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения. Примечание Под документом… …   Справочник технического переводчика

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, я, ср. 1. см. издать 1. 2. Изданное произведение печати. Список изданий. Периодическое и. Подарочное и. 3. Единовременный выпуск в свет (печатного произведения) в определённом количестве экземпляров. Словарь выдержал двадцать изданий.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЗДАНИЕ — (edition) 1. Книга, опубликованная в определенное время. 2. Количество копий этой книги, отпечатанных в указанное время. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция …   Словарь бизнес-терминов

  • Издание — 1. Размноженное в к. л. числе идентичных экземпляров одним из техн. способов (перепиской, печатанием, тиснением, электронной записью на к. л. носителе) произведение (комплекс произведений) письменности, изоискусства, музыки, картографии, которое… …   Издательский словарь-справочник

  • Издание — 1) процесс выпуска книги, журнала, газеты и пр. произведений печати; 2) произведение печати, полиграфически самостоятельно оформленное, прошедшее редакционно издательскую подготовку, имеющее установленные выходные сведения и предназначенное для… …   Реклама и полиграфия

  • ИЗДАНИЕ — документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, полученный печатанием или тиснением, полиграфически самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения. И., включающее… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»