Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

избави+бог!

  • 1 избавлять

    избавить кого от кого, от чего или чего відзволяти, відзволити кого від кого, від чого, визволяти, визволити кого від кого, з чого, (зап.) вибавляти, вибавити кого від чого, ря[а]тувати, вря[а]тувати, виря[а]товувати, виря[а]тувати кого з чого, сов. відволати кого від чого, звільняти, звільнити кого від чого, (диал.) опростувати, опростати від чого, (о)слобоняти, (о)слобонити кого від чого, позбавляти, позбавити кого чого. [Ти одзволив нас од смерти (Казка). Ти мене вибавив од смерти, а я тебе (Рудч.). Я так гаряче благав, і ти мене не вратував од цієї ганьби (Крим.). Опростав мене батько від панської ласки (Сл. Гр.). Світ слобонити від мук і роздору (Франко). Не загайся на підмогу, вирятуй з напасти (Куліш). Дочку од лиха одволає і ворога свого здолає (Греб.)]. Смерть -вляет нас от мук - смерть відзволяє (вибавляє) нас від мук. -вьте меня от этого неприятного поручения - відзвольте мене від цього прикрого доручення. -вить кого от опасности - визволити, вирятувати кого з небезпеки, врятувати кого в небезпеці. Он -вил меня от этого несчастья - він визволив (вирятував) мене з цієї біди, напасти, він врятував мене від цієї біди. -вляю вас от труда, от неприятности отвечать мне - звільняю вас від клопоту, від прикрости мені відповідати. -вить кого от беспокойства - позбавити кого клопоту. -вьте меня от ваших замечаний - дайте мені спокій з вашими увагами (від ваших уваг). Избави бог! - крий боже! боронь боже! ховай боже! (не)хай бог боронить (милує, одверта)! -вьте меня от него - відзвольте, визвольте мене від його [Я бачу, що мій вид їй гірший від хвороби, так визвольмо-ж її від нашої особи (Самійл.)]. -ви нас бог от пожара! - хай нас бог боронить (милує) від пожежі! Избавленный - визволений, відзволений, вибавлений, виря[а]туваний, вря[а]тований; звільнений від чого, позбавлений чого. Никто не -влен от смерти - від смерти ніхто не врятований, не вільний, не виметний.
    * * *
    несов.; сов. - изб`авить
    ( спасать) рятува́ти, -ту́ю, -ту́єш и урято́вувати, -то́вую, -то́вуєш, урятува́ти и порятува́ти, вирято́вувати, ви́рятувати, -тую, -туєш; (освобождать, выручать) визволя́ти, ви́зволити, звільня́ти, звільни́ти, -ню́, -ни́ш, увільня́ти, увільни́ти, позбавля́ти, позба́вити, -влю, -виш, вибавля́ти, ви́бавити

    \избавлять бавь, \избавлять бавьте — дай (да́йте) спо́кій, обли́ш, обли́ште; пощади́, пощаді́ть

    \избавлять вить от сме́рти — урятува́ти (порятува́ти, ви́рятувати; відвола́ти) від сме́рті

    \избавлять вить от хлопо́т — звільни́ти (увільни́ти, ви́бавити) від кло́поту, позба́вити кло́поту (моро́ки)

    Русско-украинский словарь > избавлять

См. также в других словарях:

  • избави бог — См. нежелание... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. избави бог желание, нежелание; не приведи бог, не хотелось бы, сохрани господи, упаси бог, избави господи, не надо, упаси… …   Словарь синонимов

  • Избави Бог! — Избави Богъ! Упаси Богъ! (о нежелательномъ) отъ чего открещиваются. Ср. Вотъ стали пѣть, что взятки гадки, Я честенъ сталъ, на сколько могъ; Но, чтобъ совсѣмъ отстать отъ взятки, Избави Богъ! Избави Богъ! В. Стародубскій. Избави Богъ! Ср. Отъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Избави Бог и нас от этаких судей — Из басни «Осел и Соловей» (1811) И. А. Крылова (1769 1844). Осел, послушав пение Соловья, высказал ему свое сожаление: «А жаль, что незнаком ты с нашим петухом». У него, по мнению Осла, Соловью следовало бы поучиться искусству пения: «Еще б ты… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Избави Бог от наглой смерти! — См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • избави Бог! Упаси Бог! — (о нежелательном) от чего открещиваются Ср. Вот стали петь, что взятки гадки, Я честен стал, насколько мог; Но, чтоб совсем отстать от взятки, Избави Бог! Избави Бог! В. Стародубский. Избави Бог! Ср. От земного нас Бога Господь упаси! Нам… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Избави бог (боже) — Экспрес. 1. Решительно предостерегаю от того, что собираешься (собираются) делать, предпринимать; нежелательно, недопустимо что либо. [Арбенин (слуге):] Карету обыщи ты вдоль и поперёк Потерян там браслет… Избави бог Тебе вернуться без него!… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • избави, Бог, и нас от этаких судей — (иноск.) о невежественных критиках Ср. Услыша суд такой, мой бедный соловей Вспорхнул и полетел за тридевять полей... Избави, Бог, и нас от этаких судей! Крылов. Осел и Соловей. Ср. Asinus ad Lyram. См. хавронья …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • избави бог — см. Бог; Избави (помоги, сохрани, упаси) бог в зн. межд. Выражает страх, боязнь при приближении, наступлении чего л. чреватого нежелательными последствиями …   Словарь многих выражений

  • Избави, Бог, и нас от этаких судей — Избави, Богъ, и насъ отъ этакихъ судей (иноск.) о невѣжественныхъ критикахъ. Ср. Услыша судъ такой, мой бѣдный соловей Вспорхнулъ и полетѣлъ за тридевять полей... Избави, Богъ, и насъ отъ этакихъ судей! Крыловъ. Оселъ и Соловей. Ср. Asinus ad… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • избави бог — межд. разг.; = избави боже Возглас, выражающий нежелательность свершения чего либо, беспокойство по поводу осуществления чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • избави бог — изб ави б ог (б оже), в знач. межд …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»