-
21 Заяц
m (29; йца) Hase; Hasenfell n; F Schwarzfahrer; зайчик; ехать зайцем schwarzfahren; одним ударом двух зайцев убить Spr. zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen; за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь Spr. wer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt keinen* * *е́хать за́йцем schwarzfahren;одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть Spr. zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen;за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь Spr. wer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt keinen* * *за́яц<за́йца>модни́м вы́стрелом уби́ть двух за́йцев перен zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen2. перен (пу́тник без биле́та) Schwarzfahrer m* * *n1) gener. ein blinder Passagier -
22 Кобра
-
23 Медуза
меду́з|а<-ы>ж* * *nmyth. Meduse (одна из горгон, чудовище, взгляд которого превращал людей в камень) -
24 Ньюфаундленд
ньюфа́ундленд<-а>* * *ngener. Neufundland (провинция в Канаде), Newfoundland (провинция в Канаде) -
25 Орёл
m (29; орла) Adler; fig. Mordskerl; F Münze: Wappen n* * ** * *<орла́>* * *n1) obs. Aquila2) astr. Adler (созвездие), Aquila (gen. Aquilae) (созвездие) -
26 Рак
m Zool., Med. Krebs; ... где раки зимуют F... wo Barthel den Most holt;... wo der Pfeffer wächst; когда рак свистнет F am Sankt-Nimmerleins-Tag* * *рак m ZOOL, MED Krebs;… где ра́ки зиму́ют fam … wo Barthel den Most holt; … wo der Pfeffer wächst;когда́ рак сви́стнет fam am Sankt-Nimmerleins-Tag* * *<ра́ка>мрак-отше́льник Einsiedlerkrebs mрак груди́ Brustkrebs mрак ко́жи Hautkrebs mрак лёгких Lungenkrebs m* * *n1) Av. Cancer (созвездие)2) astr. Cancer (gen. Cancri) (созвездие), Krebs (созвездие) -
27 Рысь
* * ** * *<ры́си>бежа́ть ры́сью traben* * *nastr. Luchs (созвездие, сокр. Lyn), Lynx (gen. Lyncis) (созвездие, сокр. Lyn) -
28 СИГ
-
29 Скорпион
скорпио́н<-а>* * *n1) Av. Scorpius (созвездие)2) astr. Scorpius (gen. Scorpii) (созвездие, сокр. Sco), Skorpion (созвездие, сокр. Sco), Skorpion (созвездие) -
30 Тритон
m Molch, Wassermolch* * *трито́н m Molch, Wassermolch* * *трито́н<-а>м* * *nastr. Triton (спутник Нептуна) -
31 ЭМУ
-
32 бабочка
-
33 бабуин
-
34 боа
боа́< неизм>* * *n1) gener. (меховое) Boa2) zool. Abgottschlange (Constrictor constrictor L.), Boa (Constrictor constrictor L.), Königsschlange (Constrictor constrictor L.) -
35 вепрь
m Wildschwein n, Eber* * *вепрь m Wildschwein n, Eber* * *<ве́пря>* * *ntextile. Bacher, Eber, Hauer (Sus scofafera), Wildschwein, wildes Schwein (Sus scrofa) -
36 вигонь
виго́|нь<- ни>жшарф из виго́ни Schal m aus Vigognewolle* * *n1) gener. Vigogne (род пряжи)2) eng. Vigogne (вид пряжи)3) textile. Vigogne (Zama vicunna), Vigogne-Gespinst (Zama vicunna), Vigognegarn (Zama vicunna), Vigognewollgarn (Zama vicunna), Vikunja (вид американской ламы Lama vicugna) -
37 вонючка
f (33; чек) Stinktier n* * *воню́чка f (- чек) Stinktier n* * *воню́чк|а<-и>* * *n1) zool. nordamerikanischer Streifenskunk, Skunk, Stinktier2) rude.expr. Stinkfritz (о мужчине)3) textile. Skunk (Mephitis mephitis) -
38 вредитель
m Schädling* * *вреди́тель m Schädling* * *вреди́те|ль<- ля>мвреди́тели ле́са Waldschädlinge2. (диверса́нт) Diversant m* * *n1) gener. Arbeitsschädling, Böswillige, Schadinsekt (насекомое), Schädling (животное, растение, перен. о человеке)3) agric. Parasit4) law. Diversant, Sabotageagent, Saboteur5) textile. Ungeziefer6) food.ind. Schadensurheber7) wood. Schädling (древесины) -
39 выдра
f Otter m* * *вы́дра f Otter m* * *вы́др|а<-ы>ж* * *n1) eng. Putzen (отход при горячей прошивке)2) metal. Butzen (остаток при прессовании)3) weld. Putzen (отход при горячей штамповке) -
40 гадюка
См. также в других словарях:
зоол. — зоол. зоология Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЗОО зоол. зоологический ЗОО Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
зоол. — термин зоологии … Русский орфографический словарь
зоол. — зоологический зоология … Словарь сокращений русского языка
Додо (зоол.) — см. Дронт … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Медведь (зоол.) — (Ursus) род хищных из семейства медведевых. Сюда относятся самые крупные представители семейства, и вообще М. принадлежат к самым крупным хищникам. Морда вытянутая, тело очень плотное и сильное, конечности толстые и сильные, опираются всею… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сколии (зоол.) — (Scolia) род ос (см.) из семейства Heterogyna, относящегося к жалоносным (см.). С. относятся к подсемейству Scolndae, принимаемому некоторыми за отдельное семейство и характеризуемому тем, что как самцы, так и самки снабжены крыльями, тогда как у … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Циста (зоол.) — представляет собою капсулу или наружную оболочку, которою громадное большинство простейших окружается при временном переходе в особое состояние покоя. Такая Ц. состоит из одной или нескольких концентрических оболочек, снабженных иногда еще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чашечка (зоол.) — В зоологии Ч. называется моллюск р. Ancylus с чашкообразной раковиной, имеющей рудиментарный завиток. A. Fluviatilis, или речная Ч., в проточной воде; А. Lacustris, или болотная Ч., в стоячей воде. Оба вида с тонкостенной раковиной и весьма… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Акантоцефаловые — (зоол. Acantocephali) крючкоголовые глисты, название крайне замечательного порядка кольчатых червей (см. это сл.), которые имеют выдающийся вперед хоботок, усаженный крючками, не имеют кишок и рта, но обладают огромными половыми органами и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Асцидии — (зоол. Ascidiae) под этим именем известны особые морские животные, принадлежащие к так наз. оболочниковым (Tunicata). Тело их окружено оболочкой, или мантией, состоящей из целлюлозы и обладающей кожистой или хрящевой консистенцией. Посредством… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ахтерес перкарум — (зоол.) рыбья вошь, см. Крустацеи (Crustaceae) ракообразные … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона