Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

знакомые

  • 121 felhív

    1. (vhová) звать/позвать;

    lenn van? hívd fel! — он внизу? позови его наверх;

    \felhívta (magához) az (első) emeletre — он позвал его к себе на второй этаж; \felhívott magához — он позвал меня к себе; \felhívta a lakására — он позвал его в свою квартиру;

    2. вызывать/вызвать;

    ismerősei Szegedről \felhívták Budapestre — знакомые вызвали его из Сегеда в Будапешт;

    3.

    (telefonon) \felhív vkit — звонить/позвонить кому-л.; вызывать/вызвать v. звать/позвать кого-л. (по телефону); связываться/связаться по телефону с кем-л.;

    hívj fel ezen a számon — вызови меня по этому номеру; \felhívtuk a lakásán — мы позвонили ему на квартиру;

    4.

    \felhív (felszólít) vkit vmire — призывать/призвать кого-л. к чему-л.; обратиться с призывом к кому-л.; взывать/воззвать к кому-л. о чём-л.;

    a hivatal \felhívta a feleket, hogy — … учреждение вызвало стороны, чтобы …; harcra hívja fel a népet — призвать народ к борьбе; a haza védelmére hívja fel a népet — призывать/призвать народ к защите родины;

    5.

    névsor szerint \felhív — выкликать/выкликнуть по списку; вызывать/вызвать поимённо 6. isk. вызывать/вызвать;

    \felhívták történelemből — его вызвали по истории; \felhívja — а tanulót felelni вызывать/вызвать ученика отвечать урок;

    7.

    \felhívja a figyelmet vmire — обращать/ обратить внимание на что-л.; указывать/указать на что-л.; biz. открывать/открыть кому-л. глаза на что-л.;

    \felhívom figyelmét arra, hogy — … обращаю ваше внимание на то, что …

    Magyar-orosz szótár > felhív

  • 122 maszk

    * * *
    [\maszkot, \maszkja, \maszkok] 1. маска;
    2. rég. (személy) маска; szól., gúny. ismerlek, szép \maszk ! я уж тебя знаю! мы уже старые знакомые ! 3.

    halotti \maszk ( — посмертная) маска

    Magyar-orosz szótár > maszk

  • 123 zug

    [\zugot, \zuga, \zugok] 1. уголок, закоулок, угол;

    eldugott, isten háta mögötti \zug rég., biz. — захолустье; медвежий угол;

    félreeső, csendes \zug — укромное местечко; kedves kis \zug — укромный уголок; lakályos/kényelmes \zug — уютный уголок; magányos \zug — затишье; a lakás ismerős \zugai — знакомые уголки квартиры; megvan a maga kis \zuga — иметь свой уголок; távoli, elhagyott \zugban nép., tréfy — чёрта на куличках; az ország minden \zugában — в каждом уголке страны; átkutatták a ház minden \zugát — обыскали в доме все углы и закоулки; minden \zugot ismer — знать все закоулки;

    2. (odú) átv., tréf. берлога, конура; дыра;
    3.

    átv. \zugban — нелегальнор\zugbán dolgozik работать тайком/нелегально;

    \zugban vesz vmit — покупать из-под поли

    Magyar-orosz szótár > zug

  • 124 backyard

    1 (0) по соседству
    2 (a) особый
    3 (n) двор за домом; задний двор; знакомые места; огород; приусадебный участок; усадьба; уязвимое место
    * * *
    * * *
    n. задворки, задний двор
    * * *
    * * *
    задний двор

    Новый англо-русский словарь > backyard

  • 125 howff

    1 (n) прибежище; пристанище; приют
    2 (v) искать пристанища; навещать знакомые места

    Новый англо-русский словарь > howff

  • 126 joneses

    1 (0) более обеспеченные соседи и знакомые
    2 (n) джонсы
    * * *
    n. более обеспеченные соседи

    Новый англо-русский словарь > joneses

  • 127 scrape

    1. noun
    1) скобление и пр.
    2) царапина
    3) скрип
    4) затруднение, неприятная ситуация; to get into a scrape попасть в переделку
    2. verb
    1) скоблить, скрести(сь); to scrape one's chin бриться; to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа; to scrape one's plate выскрести свою тарелку
    2) задевать (against, along)
    3) шаркать
    4) скрипеть; to scrape on a fiddle пиликать на скрипке
    5) скаредничать, скопидомничать
    6) с трудом собрать, наскрести (средства и т. п.) (тж. up, together)
    7) царапать, обдирать
    scrape away
    scrape down
    scrape through
    scrape together
    scrape up
    to scrape (up) an acquaintance with smb. навязываться в знакомые к кому-л.
    to bow and scrape раболепствовать
    to scrape a living с трудом зарабатывать себе на жизнь
    * * *
    1 (n) скобление
    2 (v) продираться
    * * *
    царапанье, скобление и пр.
    * * *
    [ skreɪp] v. скрести, скоблить, обдирать, царапать; задевать, проходить вплотную; скрипеть; скаредничать; с трудом собрать; выкапывать; шаркать ногами n. скобление, чистка; царапина, скрип, скрип пера, затруднение
    * * *
    скрести
    скрипеть
    * * *
    1. сущ. 1) а) царапанье, скобление и пр. (см. scrape 2.) б) мед. выскабливание в) перен. шарканье ногой 2) царапина 3) скрип 4) а) неприятность; затруднение, неприятная ситуация б) ссора 5) скребок 2. гл. 1) скоблить 2) шутл. а) бриться б) очищать ботинки от грязи 3) задевать (against, along); касаться, соприкасаться; контактировать вплотную 4) шаркать (ногой) 5) а) скрипеть б) перен. пилить, пиликать

    Новый англо-русский словарь > scrape

  • 128 spot

    1. noun
    1) пятно; пятнышко; крапинка
    2) позор, пятно; without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией
    3) прыщик; a face covered with spots прыщеватое лицо
    4) капля (дождя)
    5) место; a retired spot уединенное место; on the spot на месте; сразу, немедленно; to act on the spot действовать без промедления; to be on the spot быть очевидцем; the people on the spot люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами
    6) collocation небольшое количество еды или питья; how about a spot of lunch? не позавтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотите немного виски?
    7) collocation затруднительное положение; on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении; to put smb. on the spot поставить кого-л. в затруднительное положение
    8) (pl.) = spot goods
    9) (attr.) наличный; имеющийся на складе; spot cash наличный расчет; spot goods наличный товар; товар с немедленной сдачей; spot price цена при условии немедленной уплаты наличными
    10) (attr.) radio местный; spot broadcasting передача местной радиостанции
    blind spot
    а) мертвая точка;
    б) область, в которой данное лицо плохо разбирается;
    в) radio зона молчания
    Syn:
    site
    2. verb
    1) пятнать, пачкать, покрывать (ся) пятнами; this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна
    2) пятнать, позорить
    3) collocation увидеть, узнать; определить, опознать; to spot the cause of the trouble определить причину неполадок; to spot the winner определить заранее будущего победителя в состязании; I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел
    4) определить местонахождение, обнаружить
    5) выводить пятна
    6) collocation накрапывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик
    7) mil. корректировать стрельбу
    * * *
    1 (0) спот
    2 (a) действительный; кассовый; наличный; немедленно оплачиваемый; реальный
    3 (n) действительный товар; место; пятно; реальный товар; товар по кассовым сделкам; точка
    4 (r) готовый к сдаче
    5 (v) выявлять
    * * *
    * * *
    [spɑt /spɒt] n. пятно, крапинка, место; прыщик, небольшое количество, чуточка; капля, глоток; должность, место в списке; прожектор для подсветки, подвижная фара; наличный товар, товар с немедленной сдачей v. пачкать; выводить пятна; позорить; узнавать, увидеть, обнаружить, опознать; определить местонахождение; корректировать стрельбу adj. местный, наличный, имеющийся на складе
    * * *
    действительный
    кассовый
    местность
    место
    наличный
    пятно
    пятнышко
    район
    реальный
    точка
    * * *
    1. сущ. 1) а) пятнышко б) пятно (от грязи), капля (дождя) в) амер., карт. значок масти на картах 2) тень, позор, пятно (на чьей-л. репутации) 3) а) прыщик б) мед. участок поражения (какой-л. болезнью) 4) а) место б) небольшой участок местности 5) разг. небольшое количество, небольшая порция чего-л. (напр., еды, питья и т.д.) 6) разг. затруднительное положение 7) мн.; коммерч., бирж. наличный товар; товар по кассовым сделкам 2. гл. 1) а) пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами б) позорить, пятнать (чью-л. репутацию и т.д.), бросать тень (на чью-л. репутацию) 2) а) увидеть б) заметить, отследить 3) а) воен. корректировать стрельбу; предельно точно нацеливать (орудия) б) остановить транспортное средство в фиксированном месте 4) а) располагать на определенном расстоянии, с определенным интервалом б) усеивать, усыпать (чем-л.) 5) уничтожать пятна, выводить пятна

    Новый англо-русский словарь > spot

См. также в других словарях:

  • Знакомые картинки — Знакомые картинки …   Википедия

  • Знакомые все лица! — см. Ба! знакомые все лица! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • знакомые — знакомые, знакомых, знакомым, знакомых, знакомыми, знакомых (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЗНАКОМЫЕ —     Сон, в котором вы заводите разговор со своим знакомым, случайно встретившись с ним на улице, предвещает успешный ход дел производственных, но неудовлетворительный в личной жизни. Спорить со знакомыми на повышенных тонах предвещает примерно то …   Сонник Мельникова

  • Знакомые —     Если Вам снится, что Вы встретили знакомого и приятно беседуете с ним, то это предвещает Вам успешное течение Ваших дел. Впрочем, возможны небольшие домашние разногласия.     Но если беседа Ваша протекает в повышенных тонах – наяву Вас ждет… …   Сонник Миллера

  • Родные и Знакомые Кролика — Друзья и Родственники Кролика Rabbit s Friends and Relations Создатель: Алан Милн Произведения: Винни Пух (1926), Дом на Пуховой Опушке (1928) Пол:  ? Семья: Кролик (дядя?) …   Википедия

  • Старые знакомые (мультфильм) — Старые знакомые Старые знакомые Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Мстислав Пащенко …   Википедия

  • Ба! знакомые всё лица! — Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С Грибоедова (1795 1829). Слова Фамусова (действ. 4, явл.14): Ба! знакомые всё лица! Дочь, Софья Павловна! срамница! Бесстыдница! где! с кем! Ни дать ни взять, она, Как мать ее, покойница жена. Бывало, я с… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ЗНАКОМСТВО, ЗНАКОМЫЕ — Знакомый человек, которого мы знаем достаточно хорошо, чтобы занимать у него деньги, но недостаточно хорошо, чтобы давать ему взаймы. Амброз Бирс Самая ужасная толпа, какую можно себе представить, состояла бы из одних знакомых. Элиас Канетти Если …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Простите мирные долины И вы, знакомых гор вершины, И вы, знакомые леса! Прости небесная краса... — Простите мирныя долины И вы, знакомыхъ горъ вершины, И вы, знакомые лѣса! Прости небесная краса... А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 7, 28. Ср. Простите вы поля, холмы родные; Пріютно мирный, ясный долъ, прости. Жуковскій. Орлеанская дѣва. (перев.) Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • НАШИ ЗНАКОМЫЕ — «НАШИ ЗНАКОМЫЕ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1968, ч/б, 110 мин. Киноповесть. По одноименному роману Юрия Германа. Ленинград, 1925 год. После смерти отца Антонина с трудом находит работу. Унылая жизнь приводит к тому что Тоня серьезно… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»