-
1 лишить веры и надежды, прибегнув к необъективной оценке, злому сарказму
Jargon: burn downУниверсальный русско-английский словарь > лишить веры и надежды, прибегнув к необъективной оценке, злому сарказму
-
2 по злому умыслу
-
3 по злому умыслу
aus Böswilligkeit, böswillig, in böser Absicht, absichtlich böseРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по злому умыслу
-
4 πονηρᾷ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πονηρᾷ
-
5 πονηρῷ
зломузлеΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πονηρῷ
-
6 Benefácta male locáta malefact(a) árbitror
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.Энний - в цитате у Цицерона, "Об обязанностях", II, 18.ср. Плавт, "Пуниец", 633 - 636:Quantúm bono male fácere. - Qui veró? - SciesMaló si quid bene fácias, benefici(um) ínterit;Bonó si quid male fácias, aetat(em) éxpetít.Злому делать добро так же опасно, Как Доброму зло. - Как это? - Я объясню. Если ты злому делаешь добро, оно пропадает; А если доброму делаешь зло, оно остается на всю жизнь.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Benefácta male locáta malefact(a) árbitror
-
7 böse
1. adj1) злой, сердитыйböser Frost — лютый морозsie sind einander ( miteinander) böse — они в ссореj-m (auf j-n) böse werden — рассердиться на кого-л.j-n böse machen — злить, озлоблять кого-л.böser Glaube — юр. недобросовестностьder böse Feind ( Geist) — злой дух, дьяволsie war sein böser Engel — она была его злым демоном, она довела его до гибелиihn reitet ein böser Geist — его обуял дьявол, в него вселился бесeine ( die) böse Sieben — разг. злая баба, сущая ведьмаeine böse Zunge (груб. ein böses Maul) — злой языкer wird ein böses Ende nehmen — он плохо кончитer hat ein böses Gewissen — у него совесть нечистаin bösem Rufe stehen — пользоваться недоброй ( дурной) славойnie habe ich von ihm ein böses Wort gehört — я никогда не слышал от него дурного словаböse Zeiten — недобрые ( дурные) времена; лихая година4) причиняющий боль( страдания, неприятности); мучительныйj-m (viel) böses Blut machen ( verursachen) — испортить много крови кому-л., раздражать, возмущать кого-л., вызывать крайнее недовольство у кого-л.einen bösen Verlauf nehmen — протекать очень остро, обостриться (о болезни; тж. перен.)5) дурной, порочный, с дурными наклонностямиes gab eine böse Aufregung — поднялся невообразимый переполохer hat einen bösen Schrecken bekommen — он сильно ( ужасно) испугался7) диал. жадный, похотливый, сладострастный••es ist nichts so böse, es findet sich etwas Gutes dabei — посл. нет худа без добраböse Beispiele verderben gute Sitten — посл. дурные примеры заразительны2. adv1) зло, сердито2) плохо, скверноes böse mit j-m meinen — относиться плохо к кому-л. -
8 nolo
nōlo, nōluī, —, nōlle [ ne + volo ]1) не желать (aliquid C, Nep etc.); отказываться (n. parēre Nep)ne homines, quos nolo, videar offendere C — чтобы не подумали, будто я нападаю на людей, на которых я нападать не собираюсьnolim statuas nos mente malignā id facere Ctl — прошу тебя не думать, будто я делаю это по злому умыслуquod nolunt, velint SenT — пусть (бедняки) возымеют желания, которых у них нетnon n. C — быть весьма склонным; в отрицательно-повелительной формеnoli (nolīte) putare C, Pt — не думай(те)ducunt volentem fata, nolentem trahunt погов. Sen — судьба ведёт того, кто ей повинуется, но тащит силой того, кто ей противится3) недоброжелательно относиться, быть предубеждённым (n. alicui C) -
9 burn down
['bɜːn'daʊn]1) Общая лексика: выгорать, догорать, догореть, сгорать, сжечь дотла, сжигать дотла3) Автомобильный термин: сгореть до основания, сжечь до основания4) Сленг: отказать, лишить веры и надежды, прибегнув к необъективной оценке, злому сарказму, раскритиковать, убить кого-то5) Макаров: жечь, сгореть дотла, сжигать -
10 honest mistake
1) Общая лексика: честная ошибка (ошибка, совершенная не по халатности или злому умыслу), невинная ошибка, искренняя ошибка2) Юридический термин: добросовестное заблуждение -
11 честная ошибка
General subject: honest mistake (ошибка, совершенная не по халатности или злому умыслу) -
12 κακοτης
- ητος ἥ1) страдание, болезньαἱ ἐντὸς κακότητες Plat. — внутренние недуги
2) малодушие, трусость(κ. καὴ δειλία Thuc.)
3) испорченность, безнравственность, порочность(κ. κακία καὴ μοχθηρία ψυχῆς, sc. ἐστιν Plut.)
τίσεσθαι Ἀλέξανδρον κακότητος Hom. — покарать Александра (Париса) за (его) распущенность4) злой умысел, коварствоοὐδεμίῃ κακότητι λειφθῆναι τῇ ναυμαχίῃ Her. — не участвовать в морском сражении отнюдь не по злому умыслу
5) беда, несчастьеκαὴ τί μέτρον κακότητος ἔφυ ; Soph. — где же предел (моему) горю? -
13 κακουργια
эп. κᾰκοεργίη ἥ1) преступление, злодеяние(κακοεργίης εὐεργεσίη μέγ΄ ἀμείνων Hom.)
τὸ δ΄ ἐπὴ κακουργίᾳ καὴ οὐκ ἀρετῇ ἐπετήδευσαν Thuc. — (коркирцы) устроили это по злому умыслу, а не вследствие добродетельности2) нечестность, обман(τῶν πωλούντων Plat.)
3) вред, ущерб(τῆς πόλεως Plat.)
4) порок, недостаток(τοῦ ἵππου Xen.)
-
14 coup du sort
случайность, каприз судьбыDans cette maison... il pleut quand il pleut, et il neige quand il neige. Seul, le soleil, par un curieux coup du mauvais sort, ne suinte jamais le long des murs. (J.-C. Darnal, Ce Soir on joue guignol.) — В этом доме... идет дождь, когда на дворе дождь, и идет снег, когда на дворе снег. Только солнце по какому-то злому капризу судьбы никогда не освещает этих стен.
Depuis près de dix mois, j'ai surmonté l'envie de t'écrire; mais un nouveau coup du sort qui me poursuit me force d'y céder... (Restif de La Bretonne, Le Paysan et la paysanne pervertis.) — Вот уже десять месяцев, как я борюсь с желанием тебе написать, но новый поворот в моей судьбе вынуждает меня покориться этому желанию...
-
15 actual breaking
-
16 limmy
розм.злодійський лом "хомка" ( знаряддя злому приміщення) -
17 кирәмәт
1. сущ.1) вяз мелколи́стый ( один из редких видов вяза)2) уст.; рел. кереме́ть (место языческих поклонений у угро-финских племён, чувашей; место, где приносили жертву злому духу)кирәмәткә табыну — поклоне́ние кереме́ти
3) перен. чудоменә сиңа кирәк булса кирәмәт ! — вот так чу́до!
бу кирәмәтнең (механизмның) серенә һич төшенә алмыйм — ника́к не могу́ разобра́ться в э́том чу́де (механи́зме)
•2. прил.; см. кирәмәтле -
18 limmy
[`limi]n; амер.; сл.злодійський лом, фомка; будь-яке знаряддя злому; відмичка -
19 salient point
мат. -
20 sneakthief
[`sniːkaiːf]nзлодій, що здійснює крадіжку без злому ( який проникає через відкриті двері або вікна)
См. также в других словарях:
Злому - смерть, а доброму - воскресение. — Злому смерть, а доброму воскресение. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Злому человеку не прибавит Бог веку. — Злому человеку не прибавит (или: не продлит) Бог веку. См. ХОРОШО ХУДО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
и злому татарину закажу — и другу и недругу (и злому татарину) закажу (не посоветую, запрещу) И сам вперед не стану, и другу и недругу закажу (после неудачного дела, горького опыта) Ср. Мужички мои (после расправы с ними) все гурьбой повинились, согласились беспрекословно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
И другу и недругу(и злому татарину) закажу — И другу и недругу (и злому татарину) закажу (не посовѣтую, запрещу). И самъ впередъ не стану, и другу и недругу закажу (послѣ неудачнаго дѣла, горькаго опыта). Ср. Мужички мои (послѣ расправы съ ними) всѣ гурьбой повинились, согласились… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Не пожелаю и злому татарину. — (т. е. так худо). См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Доброму и сухарь на здоровье, а злому и мясное не впрок. — Доброму и сухарь на здоровье, а злому и мясное не впрок. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Закажу и злому татарину. — Закажу и злому татарину. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотя криво поеду, а к злому не заеду. — Хотя криво поеду, а к злому не заеду. См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дает же Бог и жиду и злому цыгану. — Дает Бог и цыгану. Дает же Бог и жиду и злому цыгану. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
совершенный по злому умыслу — прил., кол во синонимов: 1 • злоумышленный (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
и другу и недругу(и злому татарину) закажу — (не посоветую, запрещу) И сам вперед не стану, и другу и недругу закажу (после неудачного дела, горького опыта) Ср. Мужички мои (после расправы с ними) все гурьбой повинились, согласились беспрекословно, что они затеяли вздор, уверяли, что и в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона