Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

земни

  • 1 earth work

    земни работи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > earth work

  • 2 earth works

    земни работи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > earth works

  • 3 excavating work

    земни работи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > excavating work

  • 4 excavating works

    земни работи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > excavating works

  • 5 navvy work

    земни работи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > navvy work

  • 6 navvy works

    земни работи

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > navvy works

  • 7 worldly

    {'wə:ldli}
    1. материален, земен
    WORLDLY goods земни блага, собственост
    2. от този свят, светски
    3. материалистичен
    WORLDLY wisdom практичност, обиграност, житейски опит
    WORLDLY wise практичен, обигран, с голям житейски опит
    * * *
    {'wъ:ldli} a 1. материален; земен; worldly goods земни блага, собст
    * * *
    светски;
    * * *
    1. worldly goods земни блага, собственост 2. worldly wisdom практичност, обиграност, житейски опит 3. worldly wise практичен, обигран, с голям житейски опит 4. материален, земен 5. материалистичен 6. от този свят, светски
    * * *
    worldly[´wə:ldli] adj светски, от тоя свят, земен;\worldly goods земни блага; \worldly life светски живот; \worldly knowledge жизнен (натрупан) опит; \worldly wisdom практична мъдрост.

    English-Bulgarian dictionary > worldly

  • 8 survey

    {sə'vei}
    I. 1. правя общ преглед/обзор на (събития, положение и пр.)
    2. оглеждам, изследвам, инспектирам
    3. проучвам, обследвам
    4. измервам, размервам (земни участъци), правя земемерна снимка на
    II. 1. общ преглед, обзор
    2. изследване, инспекция
    3. отчет за направено проучване
    4. земемерско измерване/снимка/план
    5. топографски институт
    6. ам. данъчен участък
    * * *
    {sъ'vei} v 1. правя общ преглед/обзор на (сьбития, положение и(2) {'sъ:vei} n 1. общ преглед, обзор; 2. изследване, инспекци
    * * *
    оглеждам; преглед; преглеждам; инспектирам; измерване;
    * * *
    1. i. правя общ преглед/обзор на (събития, положение и пр.) 2. ii. общ преглед, обзор 3. ам. данъчен участък 4. земемерско измерване/снимка/план 5. измервам, размервам (земни участъци), правя земемерна снимка на 6. изследване, инспекция 7. оглеждам, изследвам, инспектирам 8. отчет за направено проучване 9. проучвам, обследвам 10. топографски институт
    * * *
    survey[sə´vei] I. v 1. оглеждам, преглеждам, инспектирам; правя оглед; 2. правя проучвания (изследвания), изследвам, проучвам; 3. извършвам землемерна снимка на, измервам (земни участъци), размервам; II.[´sə:vei] n 1. преглед, изследване, инспекция; air pollution \survey изследване замърсяването на въздуха; subject \survey тематичен обзор; 2. отчет за направено изследване (проучване); 3. землемерско измерване, снимка, план; ordnance \survey топографска карта; 4. топографски институт; 5. ам. данъчен участък.

    English-Bulgarian dictionary > survey

  • 9 terrain

    {te'rein}
    1. местност, терен
    2. почва, терен
    3. attr земен, повърхностен
    TERRAIN flying ав. ориентиране по земни обекти
    * * *
    {te'rein} n 1. местност, терен; 2. почва, терен; З. attr земе
    * * *
    терен;
    * * *
    1. attr земен, повърхностен 2. terrain flying ав. ориентиране по земни обекти 3. местност, терен 4. почва, терен
    * * *
    terrain[´terein] n 1. местност, терен; територия; rugged \terrain пресечена местност; 2. почва, терен; 3. attr земен; \terrain flying ав. ориентиране по земни обекти.

    English-Bulgarian dictionary > terrain

  • 10 shock

    {ʃɔk}
    I. 1. удар, тласък, сблъскване, разтърсване, сътресение
    electric SHOCK електрически удар
    to get an electric SHOCK хваща ме ток
    earthquake SHOCKs (земни) трусове
    to collide/clash with a mighty SHOCK сблъсквам се със страшна сила
    SHOCK absorber тех. амортисъор, буфер
    2. псих. шок
    3. сътресение, удар, уплаха
    to give someone a SHOCK стряскам/потрисам/разтърсвам/ужасявам някого
    to have/get a SHOCK изплашвам се, бивам потресен/разтърсен, прен. удар, загуба, вреда
    4. attr ударен
    SHOCK therapy/treatment мед. шокова терапия
    SHOCK troops воен. ударни части
    SHOCK tactics воен. тактика на внезапни удари (и прен.)
    SHOCK wave ударна вълна
    II. 1. потрисам, ужасявам, поразявам
    2. отвращавам, погнусявам, възмущавам, шокирам
    to be SHOCKed at възмутен съм от
    3. причинявам шок/електрически удар
    4. ряд. сблъсквам се
    III. n кръстец
    IV. v нареждам на кръстци
    V. n рошава/чорлава/сплъстена коса (и SHOCK of hair)
    SHOCK head рошава глава, рошлъо
    * * *
    {shъk} n 1. удар; тласък; сблъскване; разтърсване; сътресение; e(2) {shъk} v 1. потрисам, ужасявам, поразявам; 2. отвращавам, по{3} {shъk} n кръстец.{4} {shъk} v нареждам на кръстци.{5} {shъk} n рошава/чорлава/сплъстена коса (и shock of hair); shock head
    * * *
    шок; стряскам; удар; травма; трус; потрисам;
    * * *
    1. attr ударен 2. earthquake shocks (земни) трусове 3. electric shock електрически удар 4. i. удар, тласък, сблъскване, разтърсване, сътресение 5. ii. потрисам, ужасявам, поразявам 6. iii. n кръстец 7. iv. v нареждам на кръстци 8. shock absorber тех. амортисъор, буфер 9. shock head рошава глава, рошлъо 10. shock tactics воен. тактика на внезапни удари (и прен.) 11. shock therapy/treatment мед. шокова терапия 12. shock troops воен. ударни части 13. shock wave ударна вълна 14. to be shocked at възмутен съм от 15. to collide/clash with a mighty shock сблъсквам се със страшна сила 16. to get an electric shock хваща ме ток 17. to give someone a shock стряскам/потрисам/разтърсвам/ужасявам някого 18. to have/get a shock изплашвам се, бивам потресен/разтърсен, прен. удар, загуба, вреда 19. v. n рошава/чорлава/сплъстена коса (и shock of hair) 20. отвращавам, погнусявам, възмущавам, шокирам 21. причинявам шок/електрически удар 22. псих. шок 23. ряд. сблъсквам се 24. сътресение, удар, уплаха
    * * *
    shock[ʃɔk] I. n 1. удар, блъсване; разтърсване, разклащане; \shock of earthquake, earthquake \shock земен трус; the \shock of a blow ( an explosion) силата на удар (експлозия); \shock absorption тех. амортизация, поглъщане на сътресения, вибрации и под.; 2. удар, шок, стрес; сътресение, смущение; уплаха, уплашване, изплашване; to have ( get) a \shock потресен съм; to give s.o. a \shock потрисам, засягам чувствата на; a \shock horror story сензационна, шокираща история; \shock horror! ирон. какъв ужас! не може да бъде! 3. attr ударен; \shock troops воен. ударни части; \shock tactics воен. тактика на внезапни удари; II. v 1. потрисам, поразявам, ужасявам; 2. отвращавам, погнусявам; 3. възмущавам, шокирам, скандализирам; to be \shocked бивам възмутен (by, at); 4. поет. сблъсквам се; III. shock n кръстец; IV. v правя снопи на кръстци; V. shock n рошава (чорлава, непригладена) коса; a \shock of hair гъста (сплетена, сплъстена) коса; прен. грива; \shockhead рошава глава, рошльо.

    English-Bulgarian dictionary > shock

  • 11 world

    {wə:ld}
    1. земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир
    this WORLD този свят
    the other/next WORLD, the WORLD to come другият/оня свят
    the WORLD around околният свят
    the Old WORLD Европа, Азия и Африка
    the New WORLD Америка, Западното полукълбо
    the lower WORLD подземният свят, адът
    in the WORLD на/в света
    all over the WORLD, the WORLD over из/по целия свят
    not for (all) the WORLD за нищо на света, по никакъв начин
    to come into the WORLD раждам се, появявам се на бял свят
    to bring into the WORLD раждам, създавам
    for all the WORLD like съвсем/досущ като
    2. общество, свят, кръг от хора, среди
    the great WORLD висшето общество
    a man/woman of the WORLD светски човек/жена, човек с житейски опит
    all the WORLD and his wife всички видни хора, шег. всички без изключение, сума народ
    how goes the WORLD with you? how is the WORLD treating/using you? как си? как я караш? какво ново към теб? let the WORLD wag (as it will) нека хората си приказват, каквото си щат
    to come up/get on/rise in the WORLD успявам бързо в живота, издигам се
    the mineral/plant/animal WORLD минералният/растителният/животинският свят
    the business WORLD търговският свят
    the literary WORLD, the WORLD of letters литературните среди
    a citizen of the WORLD космополит
    3. за усилване
    what in the WORLD? какво за бога/дявол го взел? a WORLD too big/small, etc. прекалено голям/малък и пр
    4. attr световен, светски, всесветски, миров
    WORLD problems световните проблеми
    WORLD peace световен мир
    to the WORLD sl. съвсем, крайно
    to be tired/drunk to the WORLD уморен до смърт/къоркютук пиян съм
    something out of this WORLD нещо величествено, грандиозно, неземно
    a WORLD of огромно количество, брой, извънредно много
    to think the WORLD of someone имам високо мнение за/ценя/обичам извънредно много някого, намирам, че е чудесен
    WORLD without end вечно, завинаги
    to make the best of both WORLDs извличам полза отвсякъде/от всичко
    the WORLD, the flesh and the devil всички земни изкушения/съблазни
    * * *
    {wъ:ld} n 1. земното кълбо, земята, планетата; вселената; плане
    * * *
    свят; световен;
    * * *
    1. a citizen of the world космополит 2. a man/woman of the world светски човек/жена, човек с житейски опит 3. a world of огромно количество, брой, извънредно много 4. all over the world, the world over из/по целия свят 5. all the world and his wife всички видни хора, шег. всички без изключение, сума народ 6. attr световен, светски, всесветски, миров 7. for all the world like съвсем/досущ като 8. how goes the world with you? how is the world treating/using you? как си? как я караш? какво ново към теб? let the world wag (as it will) нека хората си приказват, каквото си щат 9. in the world на/в света 10. not for (all) the world за нищо на света, по никакъв начин 11. something out of this world нещо величествено, грандиозно, неземно 12. the business world търговският свят 13. the great world висшето общество 14. the literary world, the world of letters литературните среди 15. the lower world подземният свят, адът 16. the mineral/plant/animal world минералният/растителният/животинският свят 17. the new world Америка, Западното полукълбо 18. the old world Европа, Азия и Африка 19. the other/next world, the world to come другият/оня свят 20. the world around околният свят 21. the world, the flesh and the devil всички земни изкушения/съблазни 22. this world този свят 23. to be tired/drunk to the world уморен до смърт/къоркютук пиян съм 24. to bring into the world раждам, създавам 25. to come into the world раждам се, появявам се на бял свят 26. to come up/get on/rise in the world успявам бързо в живота, издигам се 27. to make the best of both worlds извличам полза отвсякъде/от всичко 28. to the world sl. съвсем, крайно 29. to think the world of someone имам високо мнение за/ценя/обичам извънредно много някого, намирам, че е чудесен 30. what in the world? какво за бога/дявол го взел? a world too big/small, etc. прекалено голям/малък и пр 31. world peace световен мир 32. world problems световните проблеми 33. world without end вечно, завинаги 34. за усилване 35. земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир 36. общество, свят, кръг от хора, среди
    * * *
    world[wə:ld] I. n 1. свят, мир; the other ( next) \world, the \world to come другият (оня) свят; the lower \world адът, пъкълът, преизподнята; at the \world's end на края на света; all over the \world, the \world over из (по) целия свят; not for ( all) the \world за нищо на света, на никаква цена; out of this \world внушителен, неземен, приказен; to set the \world on fire постигам нечуван успех; ставам сензация; to come into the \world раждам се, излизам на (виждам) бял свят; to go ( out) into the \world излизам между хората; to go out of ( depart) this \world отивам си от тоя свят; he is not long for this \world няма да го бъде; 2. общество, хората; to know the \world познавам хората, имам жизнен опит; all the \world and his wife цялото общество, хора с най-различни положения; the great \world висшето общество; a man ( woman) of the \world светски човек; човек с жизнен опит; as the \world goes както съдят хората, както е общоприето, като света; how goes the \world with you? how is the \world treating ( using) you? как си? как я караш? какво ново? let the \world wag ( as it will) нека хората приказват, каквото искат; to get on ( rise, come up, go up) in the \world успявам в живота, издигам се; to come down in the \world провалям се, пропадам, обеднявам; dead to the \world 1) мъртвопиян; в унес; 2) покалугерил се; to think that the \world owes one a living мисля, че целият свят ми е длъжен; 3. свят, "царство"; общество, среда; the mineral ( plant, animal) \world неживата материя (растителният, животинският свят); the literary \world, the \world of letters литературният свят; 4. грамадно количество (число), безкрайно много, сума, много висока степен (of); a \world of difference огромна разлика, разлика от небето до земята; a \world of money сума (луди) пари; 5. за усилване: what in the \world? какво, по дяволите? for all the \world like ( as if) досущ, (напълно, съвсем) като (като че ли); 6. attr световен, всесветски; \world affairs световни работи; on top of the \world на седмото небе от щастие; the best of both \worlds само хубавото (предимствата) от две противоположни ситуации; to think the \world of имам високо мнение за, ценя много; \world without end во веки веков; the \world is your oyster светът е в краката ти; II. adj световен.

    English-Bulgarian dictionary > world

  • 12 bless

    {bles}
    1. благославям
    2. давам/произнасям благословия
    God BLESS you бог да те благослови, бъди благословен, жив и здрав бъди, наздраве (при кихане)
    3. освещавам
    4. благославям, благодаря, благодарен съм на
    5. дарявам, ощастливявам (with с)
    5. възвеличавам, възхвалявам (бога и пр.)
    6. разг. при възклицание
    (God) BLESS me! BLESS my soul/heart! i'm BLESSed! вижти! я гледай! дявол го взел! бога ми! и таз хубава! BLESS the child! виж го ти това дете! i'm BLESSed/blest if I know! да пукна, ако знам! нищо не знам
    I haven't a penny to BLESS myself with нямам пукната пара
    7. to BLESS oneself кръстя се, прекръствам се
    * * *
    {bles} v (blessed, blest {blest}) 1. благославям; 2. давам/пр
    * * *
    славословя; освещавам; ощастливявам; благославя; възвеличавам; надарявам;
    * * *
    1. (god) bless me! bless my soul/heart! i'm blessed! вижти! я гледай! дявол го взел! бога ми! и таз хубава! bless the child! виж го ти това дете! i'm blessed/blest if i know! да пукна, ако знам! нищо не знам 2. god bless you бог да те благослови, бъди благословен, жив и здрав бъди, наздраве (при кихане) 3. i haven't a penny to bless myself with нямам пукната пара 4. to bless oneself кръстя се, прекръствам се 5. благославям 6. благославям, благодаря, благодарен съм на 7. възвеличавам, възхвалявам (бога и пр.) 8. давам/произнасям благословия 9. дарявам, ощастливявам (with с) 10. освещавам 11. разг. при възклицание
    * * *
    bless [bles] v (blessed; blessed, рядко blest) 1. славя, величая; благопожелавам, благославям; произнасям благословия; God \bless you Бог да те благослови; наздраве! (при кихане); 2. освещавам; bread \blessed at the altar осветен при литургия хляб, нафора; 3. благославям, благодаря на, благодарен съм на; I \bless my stars благославям (благодаря на) съдбата (на звездата си); 4. ощастливявам; дарявам, възнаграждавам, премирам, надарявам; not greatly \blessed with worldly goods не особено богат откъм земни блага; their union was \blessed with many children бракът им бе благословен с много деца; 5. възвеличавам, славословя, възхвалявам; 6. to \bless o.s. прекръствам се, кръстя се; God \bless me ( my soul, heart, life) я гледай! дявол да го вземе! Бога ми! well I'm blest! и таз хубава! \bless the child! виж го ти това дете! blest if he doesn't want to come with me я го гледай, и той иска да дойде с мен; I haven't a penny to \bless myself with нямам пукната пара.

    English-Bulgarian dictionary > bless

  • 13 earth-fall

    earth-fall[´ə:u¸fɔ:l] adj срутване (на земни пластове, скали и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > earth-fall

  • 14 earthwork

    {'ə:θwə:k}
    1. насип/укрепление от пръст
    2. рl изкопи
    * * *
    {'ъ:dwъ:k} n 1. насип/укрепление от пръст; 2. рl изкопи.
    * * *
    1. pl изкопи 2. насип/укрепление от пръст
    * * *
    earthwork[´ə:u¸wə:k] n 1. насип от пръст; 2. pl изкопи, землени работи; 3. pl художествени предмети, изработени от глина, пръст, пясък, камък или лед; 4. земни съоръжения.

    English-Bulgarian dictionary > earthwork

  • 15 fault

    {fɔ:lt}
    I. 1. грешка, недостатък, дефект
    to find FAULT with критикувам, намирам кусури на, коря, упреквам
    to a FAULT прекалено, до крайност
    at FAULT объркан, озадачен
    my memory was at FAULT паметта ми изневери
    2. грешка, вина, опущение, простъпка
    it is my FAULT, the FAULT is mine, the FAULT lies with me грешката/вината e у мен/моя, аз съм виновен
    at FAULT виновен
    the party at FAULT виновникът
    3. сп. нарушение, фа (у) л
    4. лов. изгубена следа
    to be at FAULT изгубвам следата, прен. чудя се какво да правя
    5. геол. разлом, разсед
    6. тех. повреда, неизправност, ел. съединение
    II. 1. критикувам, намирам недостатъци на
    2. правя грешка, тенис сервирам неправилно
    3. геол. причинявам/образувам разсед
    * * *
    {fъ:lt} n 1. грешка, недостатък, дефект; to find fault with критику(2) {fъ:lt} v 1. критикувам, намирам недостатъци на; 2. правя г
    * * *
    фаул; свличане; слабост; опущение; вина; разсед; пропуск; грешка; дефект; кусур; нарушение; недостатък; неизправност;
    * * *
    1. at fault виновен 2. at fault объркан, озадачен 3. i. грешка, недостатък, дефект 4. ii. критикувам, намирам недостатъци на 5. it is my fault, the fault is mine, the fault lies with me грешката/вината e у мен/моя, аз съм виновен 6. my memory was at fault паметта ми изневери 7. the party at fault виновникът 8. to a fault прекалено, до крайност 9. to be at fault изгубвам следата, прен. чудя се какво да правя 10. to find fault with критикувам, намирам кусури на, коря, упреквам 11. геол. причинявам/образувам разсед 12. геол. разлом, разсед 13. грешка, вина, опущение, простъпка 14. лов. изгубена следа 15. правя грешка, тенис сервирам неправилно 16. сп. нарушение, фа (у) л 17. тех. повреда, неизправност, ел. съединение
    * * *
    fault[fɔ:lt] I. n 1. грешка, недостатък, несъвършенство, дефект; to find \fault with придирвам; мъмря, упреквам, коря, гълча; to buy with all \faults търг. купувам на свой риск; to a \fault прекалено; до крайност; my memory was at \fault изневери ми паметта; 2. грешка, опущение, простъпка, вина; my \fault, the \fault is mine грешката (вината) е у мене; to find ( catch) s.o. in (at) \fault намирам грешки на, хващам (залавям) на местопрестъплението; the party at \fault in an accident виновникът при катастрофа; the \fault is with him who грешката е на този, който; виновен е този, който; a \fault confessed is half redressed признат грях не е грях; the \fault lies with you, not with me ти си виновен, не аз; 3. сп. нарушение, фаул; 4. изгубена следа; to be at \fault изгубвам следата; прен. не знам какво да правя, чудя се; 5. геол. разсед, свличане, приплъзване, възсядане (на земни пластове); 6. тех. повреда, неизправност; 7. ел. късо съединение; II. v геол. причинявам (получавам) разсед.

    English-Bulgarian dictionary > fault

  • 16 grading

    разчертаване;
    * * *
    grading[´greidiʃ] n 1. едрина на зърна или късове; 2. сортиране по размер (качество), класифициране, калиброване; coal \grading сортиране на въглища; coarse \grading отделяне на едрата съставка; fine \grading отделяне на дребната съставка; 3. гранулометричен състав; 4. обогатяване; 5. нивелиране, подравняване (на терен); 6. земни работи, обработване с гредер.

    English-Bulgarian dictionary > grading

  • 17 begraben

    begráben unr.V. hb tr.V. 1. погребвам, заравям; 2. погребвам, загубвам (надежда); 3. затрупвам (земни маси); 4. преустановявам, слагам край, приключвам (спор).
    * * *
    tr погребвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > begraben

  • 18 erdrutsch

    Érdrutsch m Geol свличане на почвата, на земен пласт; свлачище, ерозия.
    * * *
    der, -e свличане на земни пластове

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erdrutsch

  • 19 weltlich

    wéltlich adj 1. земен; 2. светски; Hist weltliche Macht светска власт; weltliche Freuden земни радости.
    * * *
    a светски.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weltlich

  • 20 zeitlich

    zeitlich adj 1. от гледна точка на времето, по времето, по време; 2. преходен, временен; ein großer zeitlicher Abstand голяма дистанция във времето; etw. (Akk) zeitlich begrenzen ограничавам времето за нещо; geh das Zeitliche segnen умирам.
    * * *
    a временен; =liche Gьter рел земни блага; das Zeitliche segnen лит умирам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zeitlich

См. также в других словарях:

  • земний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • БАЛАНС ЗЕМЛЯНЫХ МАСС — соотношение объёмов грунта в выемках и насыпях в пределах одной стройплощадки или участка земляного полотна (Болгарский язык; Български) баланс на земни маси; изравняване на земни маси (Чешский язык; Čeština) bilance výkopů a násypů; sdružený… …   Строительный словарь

  • Académie bulgare des Sciences — Nom original Българска академия на науките (Bălgarska akademija na naukite) Informations Fondation 1869 Type Établissement public de recherche, autonome …   Wikipédia en Français

  • Académie bulgare des sciences — Nom original Българска академия на науките (Bălgarska akademija na naukite) Informations Fondation 1869 Type Établissement public de recherche, autonome …   Wikipédia en Français

  • ГИДРОМЕХАНИЗАЦИЯ ЗЕМЛЯНЫХ РАБОТ — способ разработки земляных масс посредством гидроотбойки грунта на суше или земснарядами под водой с перемещением и укладкой образовавшейся пульпы самотёком или по напорным пульповодам (Болгарский язык; Български) хидромеханизация на земни работи …   Строительный словарь

  • КАВАЛЬЕР — небольшая насыпь призматической формы, отсыпаемая вдоль отдельных участков дорожных выемок (Болгарский язык; Български) страничен насип (край изкоп); депо на земни маси (Чешский язык; Čeština) podélná deponie [skládka] (Немецкий язык; Deutsch)… …   Строительный словарь

  • РАБОТЫ ЗЕМЛЯНЫЕ — строительные работы по разработке, перемещению, укладке, планировке и уплотнению грунта; различают открытые, закрытые и подводные земляные работы (Болгарский язык; Български) земни работи (Чешский язык; Čeština) zemní práce (Немецкий язык;… …   Строительный словарь

  • РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЗЕМЛЯНЫХ МАСС — определение объёмов и размещения земляных масс при проведении земляных работ в пределах строительной площадки или участка дороги (Болгарский язык; Български) разпределяне на земни маси (Чешский язык; Čeština) rozdělení zemních hmot (Немецкий… …   Строительный словарь

  • дѣти — Дети дѣти (1) 1. Сыновья, дочери. Тѣмь же еже ти далъ вышьнии: то вышьняаго ты имѣние сътвори въ немь. Не оставляи послѣдьнему роду своему нъ и дѣт[и] своя и жену свою и вьсе племя свое поручи богу. Изб. Св. 1076 г., 16 16 об. Аже кто умирая… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • земний — а/, е/. 1) Стос. до землі (у 1, 2, 4 знач.). •• Земни/й уклі/н кому, чому уклін до землі як вияв особливої шани кому , чому небудь. 2) перен. Життєвий, реальний …   Український тлумачний словник

  • магнетизм — у, ч. 1) Властивість магніту, а також провідника з електричним струмом або електричних зарядів притягати чи відштовхувати деякі тіла. •• Земни/й магнети/зм магнітне поле Землі та навколоземного космічного простору; геомагнетизм. 2) Учення про… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»