-
1 agriculturalists
-
2 agriculturists
-
3 husbandmen
-
4 tillers
-
5 agriculturalists
-
6 agriculturists
-
7 husbandmen
-
8 tillers
-
9 cat's cradle
«Кошкина люлька». Детская игра: бечёвку, натянутую на пальцы одного играющего, надевают на пальцы другого, складывая различные фигуры. Средневековые английские земледельцы широко использовали кормушку для скота особой формы, в которую клали сено. Такая деревянная кормушка была известна как creeche, позднее слово изменилось на cratch. Дети играли в игру, история которой теряется в далёком прошлом, но где первая «форма» из верёвки походила на cratch, а последняя напоминала cradle (колыбель, люлька). Таким образом, эта игра стала называться cratch-cradle. Позже земледельцы стали использовать другие кормушки, и скоро люди забыли, что значило слово cratch. Сочетание cratch-cradle стало выглядеть бессмысленным. Странное слово было заменено более знакомым, cat's, по звучанию немного напоминавшим cratch. С тех пор миллионы детей играют в игру под названием cat's cradle. -
10 open-field
прил.эк. неогороженный, открытый ( относящийся к системе открытых полей)open-field farmers — земледельцы, использующие систему открытых полей
See: -
11 San Francisco
[,sænfrenˊsɪskǝu] г. Сан-Франциско, один из крупнейших городов Калифорнии (724 тыс. жителей). Очень красивый город с культурой высокого уровня, его соперник Лос-Анджелес с Голливудом и дискотеками — просто плохо воспитанный юнец, не понимающий сути классической красоты. Для жителя Сан-Франциско он единственный город в Калифорнии, и этот снобизм во многом порождён восторгами гостей. Город расположен на холмистом полуострове — на западе Тихий океан, на востоке широкий и красивый залив. Воды залива сливаются с океаном через узкий пролив, над которым грациозно застыл в воздухе мост «Золотые Ворота». Когда залив покрывается туманом, а случается это довольно часто, мост становится цепочкой огней, плывущей над облаками. Климат настолько разнообразен, что можно выбирать, где селиться: в районе вечной весны, наслаждаясь теплом «солнечного пояса», или в более прохладном и более влажном пригороде у побережья. Жить вверху [uphill] в любом районе города гораздо более престижно, чем жить внизу [downhill], но наиболее престижны сами знаменитые холмы. Знаменитый Ноб-Хилл [*Nob Hill], в прошлом вотчина железнодорожных магнатов, теперь средоточие самых фешенебельных отелей, с Русского холма [Russian Hill] открывается прекрасный вид на город и залив, вдоль восточного склона Телеграфного холма [Telegraph Hill] расположен тихий район коттеджей в стиле Новой Англии. Залив Сан-Франциско был открыт сухопутной экспедицией испанцев в 1769, хотя до этого мимо него много раз проплывали. Затем францисканский монах Серра [*Serra] построил здесь миссию Долорес [Mission Dolores]. Здесь побывали скупщики пушнины, китобои Новой Англии, русские охотники и земледельцы, а когда у мельницы Саттера [*Sutter’s Mill] в 1848 было обнаружено золото, сюда бросились все. К 1850 население Сан-Франциско возросло с 900 человек до 56 тыс. После золота было найдено серебро [Comstock Lode], и снова лихорадка, теперь серебряная. Пока Леви Страус [Strauss, Levi] сколачивал небольшое состояние, обеспечивая старателей джинсами, Лиланд Станфорд [Stanford, Leland], Чарлз Крокер [Crocker, Charles], Коллис Хантингтон [Huntington, Collis P.] и Марк Гопкинс [Hopkins, Mark] наживали миллионы, финансировав строительство трансконтинентальной железной дороги. Строительство дороги к авантюристам-старателям добавило китайцев, затем появились японцы. Русские, греки, мексиканцы, филиппинцы, скандинавы — все селились большими и малыми группами вокруг города. Жизнь научила их терпимо относиться друг к другу, и эта традиция толерантности проявляется во многих аспектах жизни города, ставшего крупным торгово-финансовым и промышленным центром (машиностроение, пищевая, химическая, нефтеперерабатывающая, металлургическая промышленность). Прозвище: Фриско [Frisco]. Житель: San Franciscan. Залив: Сан-Франциско [San Francisco Bay]. Районы, улицы, площади: Ноб-Хилл [*Nob Hill], площадь Юнион-Сквер [Union Square], район Норт-Бич [*North Beach], район причалов [Embarcadero], Монтгомери-стрит [*Montgomery Street], Ломбард-стрит [*Lombard Street], Китайский квартал [*Chinatown], портовый район Фишерменс-Уорф [*Fisherman’s Wharf], район Хашбери [*Hashbury]. Комплексы, здания, памятники: башня «Койт» [Coit Tower], Муниципальный центр [Civic Center], Японский центр [Japan Center], Коровий дворец [*Cow Palace]. Музеи, памятные места: Морской музей [Maritime Museum], Исторический музей «Уэллс-Фарго» [Wells Fargo History Room], Коллекция денег Калифорнийского банка [Bank of California’s Collection of Money], реставрированный пирс 39 [Pier 39], парусник «Балкута» [*‘Balcutha’], Калифорнийский дворец Почётного легиона [California Palace of the Legion of Honor]. Художественные выставки, музеи: Дворец изящных искусств [Palace of Fine Arts], Сан-Францисский музей современного искусства [*San Francisco Museum of Modern Art], Мемориальный музей М. Х. Янга [M. H. Young Memorial Museum]. Культурные центры, театры: театры «Американская консерватория» ( драматический) [American Conservatory Theatre], «Гиэри» [Geary Theater], «Кёррон» [Curran Theater], «Орфей» [Orpheum Theater], «Золотые Ворота» [Golden Gate Theater], Сан-Францисская опера [San Francisco Opera Company], Сан-Францисский симфонический оркестр [San Francisco Symphony], Сан-Францисский балет [San Francisco Ballet]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийская академия наук [California Academy of Sciences], Калифорнийский университет в Беркли [University of California at Berkley], Стэнфордский университет [Stanford University], Сан-Францисский колледж штата Калифорния [San Francisco State College], Университет Сан-Франциско [University of San Francisco], Консерватория [Conservatory]. Периодические издания: «Сан-Франциско кроникл» [‘San Francisco Chronicle'], «Сан-Франциско экзаминер» [‘San Francisco Examiner']. Парки, зоопарки: променад «Голден-Гейт» [Golden Gate Promenade], парк «Голден-Гейт» [Golden Gate Park]. Спорт. Команды: бейсбольные «Сан-Францисские гиганты» [‘San Francisco Giants'], «Оклендские Эйз» [‘Oakland A's'], баскетбольная «Воины Золотого штата» [‘Golden State Warriors'], футбольная «Сан-Францисские золотоискатели 1849 года» [‘San Francisco 49ers']. Магазины, рынки: магазины на площади Гирарделли [Ghirardelli], дорогие магазины на месте бывшего консервного завода [The Cannery]. Отели: «Св. Франциск» [‘St. Francis'], «Марк Гопкинс» [‘Mark Hopkins']. Рестораны: «У Джека» [‘Jack's'], «Ондинс» ['Ondine's]. Транспорт: ж.-д. вокзал Южно-Тихоокеанской железной дороги [(Southern Pacific) Railway Station]: канатные трамваи [*cable car], мост «Золотые Ворота» [*Golden Gate Bridge], мост Бэй-Бридж [Bay Bridge], скоростная транспортная система [BART, Bay area rapid transport], городское метро [MUNI, Metro street car]. Достопримечательности: долина Напа [Napa Valley], округ Сонома [Sonoma County]. Фестивали, праздники: китайский Новый год [Chinese New Year], Фестиваль цветения вишни [Cherry Blossom Festival], Большая национальная выставка скота [Grand National Livestock Exposition], Выставка лошадей и родео [Horse Show and Rodeo]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > San Francisco
-
12 son
[sʌn]сущ.1)а) сынadopted / foster son — приёмный сын
He was like a son to them. — Он был им как сын.
Syn:б) ( Son) Сын Божий2) зятьSyn:3)а) разг. сынок ( в обращении)б) ( my son) рел. сын мой ( в обращении служителя церкви к мирянину)4)а) уроженец; выходецsons of soil — земледельцы, крестьяне
Syn:б) потомок5) преемник, последовательApproach, ye sons of Wisdom, and rejoice. — Подойдите, сыны мудрости, и возрадуйтесь.
••the sons of men библ. — сыны человеческие; род человеческий; человечество, люди
son of a bitch груб. — сукин сын
См. также в других словарях:
Земледельцы — ■ Что бы с нами сталось без них? … Лексикон прописных истин
Подводные земледельцы — Жанр: Научная фантастика Автор: Александр Беляев Язык оригинала: русский Публикация: 1930 … Википедия
Первые земледельцы доллине Нила — В Египте в период раннего неолита климат был значительно влажным и прохладным, чем теперь. Окружавшие Нильскую долину обширные пространства не являлись ещё такой безотрадной пустыней, как в настоящее время. Пустынные источники имели больше воды,… … Всемирная история. Энциклопедия
Первые земледельцы Северного Ирака — Древнейшие следы новой земледельческой жизни обнаружены и к северо востоку от верховьев Тигра, в ближайшем соседстве с теми районами, где позже выросла вторая наряду с Египтом древнейшая цивилизация, строились первые на земле города и возникали… … Всемирная история. Энциклопедия
Древнейшие земледельцы в Средней Азии — Сходный путь развития проходили в то же самое время, начиная с конца мезолита, древние племена Средней Азии. Одним из самых замечательных памятников, показывающих, как из мезолитической культуры охотников и собирателей на юге Средней Азии… … Всемирная история. Энциклопедия
БХАГЕЛА — земледельцы из низшей прослойки инд. сел. общины в штате Андхра Прадеш. В., принадлежавшие к низшим кастам, являлись крепостными общины и работали в х вах полноправных общинников и феодализировавшейся общинной верхушки. В процессе развития… … Советская историческая энциклопедия
Хозяйственно-культурный тип — Хозяйственно культурный тип комплекс особенностей хозяйства и культуры, который складывается исторически у различных народов, находящихся на близких уровнях социально экономического развития и обитающих в сходных естественно географических… … Википедия
Египет Нового царства, новое царство — В середине II тысячелетия до н. э. Вавилония в результате внутренних процессов и внешних вторжений теряет свою ведущую роль в рабовладельческом мире. Ассирия постепенно становится наиболее сильной из переднеазиатских держав, но её политическая… … Всемирная история. Энциклопедия
Государство Птолемеев — Социально политическое устройство эллинистического Египта по сравнению с другими эллинистическими государствами известно значительно лучше, главным образом, благодаря многочисленным греческим и демотическим папирусам, сохранившимся до нашего… … Всемирная история. Энциклопедия
Еврейские земледельческие колонии — Мысль обратить русских евреев к земледелию принадлежит Державину, которого император Павел I командировал в Белоруссию для исследования причин случившегося там голода и изыскания мер к обузданию корыстных промыслов евреев . Державин предложил… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона