-
101 mir nichts dir nichts
мест.общ. здорово живёшь (разг.), ни с того ни с сегоУниверсальный немецко-русский словарь > mir nichts dir nichts
-
102 mir wurde himmelangst
мест.разг. я здорово испугалсяУниверсальный немецко-русский словарь > mir wurde himmelangst
-
103 ohne jeden Grund
-
104 ordentlich
прил.1) общ. в надлежащем порядке, как полагается, ординарный, по-настоящему, приличный, пристойно, солидный, упорядоченный, честный, штатный, исправно, аккуратно, порядочный, постоянный, прилично, очередной (о заседании и т. п.), аккуратный2) геол. порядковый3) разг. большой, здорово, значительный, изрядно, как следует, немалый, порядком, прямо-таки, настоящий, хорошенько4) юр. в обычном порядке5) бухг. целевой -
105 rasend
прил.1) общ. бешеный, буйный, бурный, головокружительный, здорово, неистово, страшно, стремительный, ужасно, бешеный (о темпе), бешено, неистовый, очень2) разг. очень сильный, стремительно, ужасный, потрясающий (об успехе и т. п.)3) психол. исступлённый -
106 rechtschaffen
прил.1) общ. порядочный, правдивый, прямой, честный2) разг. здорово, настоящий, по-настоящему, сильно, очень сильно, сильный (о голоде, жажде и т. п.)3) юр. правый -
107 redlich
прил.1) общ. добросовестно, добросовестный, честно, честный2) разг. здорово, основательно, порядочный, приличный (о степени, количестве) -
108 stramm arbeiten
прил.общ. здорово вкалывать -
109 wacker essen und trinken
прил.шутл. здорово есть и питьУниверсальный немецко-русский словарь > wacker essen und trinken
-
110 klassisch
1) классический, античный (римский, греческий)Die klassische Philologie gehört an dieser Universität zum Hauptfach. — Классическая [античная] филология является основным предметом обучения в этом университете.
Er interessiert sich für die klassischen Sprachen. — Он интересуется классическими ( греческим и римским) языками.
2) классический (являющийся классикой, созданный классиком)Das ist eine klassische Musik. — Это классическая музыка.
Diese Werke gehören zum klassischen Erbe. — Эти произведения относятся к классическому наследию.
Auf dieser Theaterbühne wird das klassische Ballett gepflegt. — На этой (театральной) сцене поддерживаются традиции классического балета.
3) классический, традиционныйWas gehört zu klassischen Gesetzen der Mechanik? — Что относится к классическим [традиционным] законам механики?
Diese neuen Vorstellungen entsprechen nicht dem klassischen Weltbild. — Эти новые представления не соответствуют классической [традиционной] картине мира.
4) классический, совершенный, безупречныйDas ist ein klassisches Beispiel echter Freundschaft. — Это классический пример истинной дружбы.
Sie hat ein klassisches Profil. — У неё классический профиль.
Du sprichst ein klassisches Deutsch. — Ты говоришь на безупречном немецком языке.
Wir haben noch keine klassische Lösung gefunden. — Мы не нашли ещё единственно правильного решения [выхода из положения].
5) великолепный, классный разг.Du hast ihm eine klassische Antwort gegeben. — Ты дал ему великолепный [классный] ответ.
Das ist klassisch! — Это здорово [классно]!
6) типичныйEr ist der klassische Vertreter des Adels [des Kleinbürgertums, der Arbeiterschaft]. — Он типичный [классический] представитель аристократии [мелкой буржуазии, рабочего класса].
Der falsche Gebrauch des Artikels gehört zu den klassischen Fehlern der ausländischen Studenten. — Неправильное употребление артикля относится к числу типичных ошибок иностранных студентов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > klassisch
-
111 Sie hat ganz schön Kummerspeck angesetzt
сущ.разг. Она здорово прибавила в весе, Она набрала много лишнего веса (жира), Она накопила много жираУниверсальный немецко-русский словарь > Sie hat ganz schön Kummerspeck angesetzt
-
112 anständig
прил.1) общ. подобающе, подобающий, порядочно, порядочный, прилично, приличный2) разг. изрядно, основательно, порядком, здорово, значительный -
113 auch die Sönne mußten tüchtig mit antreiten
Универсальный немецко-русский словарь > auch die Sönne mußten tüchtig mit antreiten
-
114 da hat's gehörige Keile gesetzt
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > da hat's gehörige Keile gesetzt
-
115 da ist er schön angekommen!
Универсальный немецко-русский словарь > da ist er schön angekommen!
-
116 da müßte er tüchtig berappen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > da müßte er tüchtig berappen
-
117 das wird ihn mächtig möpsen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das wird ihn mächtig möpsen
-
118 dei Wind hat uns tächtig durchgeholt
прил.Универсальный немецко-русский словарь > dei Wind hat uns tächtig durchgeholt
-
119 der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen
-
120 der hat sich aber ausgezählt!
арт.разг. он здорово нарвался!Универсальный немецко-русский словарь > der hat sich aber ausgezählt!
См. также в других словарях:
здорово — • здорово беспокоить • здорово болеть • здорово бояться • здорово вооружить • здорово вооружиться • здорово вредить • здорово вымотать • здорово вымотаться • здорово выругать • здорово деградировать • здорово завидовать • здорово замерзнуть •… … Словарь русской идиоматики
здорово — • здорово нар., употр. очень часто 1. Здорово означает в разговорной речи «очень сильно», «значительно». Разумеется, в дальнейшем всё это здорово изменилось, но главное осталось. | Я сидел под деревом и мечтал, как вдруг кто то стал меня здорово… … Толковый словарь Дмитриева
здорово — См. сильно за здорово живешь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. здорово ужас до чего, чрезвычайно, шелом, хорошо, классно, здравия желаю, здравия желаем, здорово живешь,… … Словарь синонимов
ЗДОРОВО — 1. ЗДОРОВО (прост. фам.). нареч. к здоровый2; очень сильно. Вчера здорово выпили. || Хорошо, ловко, искусно. Здорово сделано. 2. ЗДОРОВО1 (разг.). нареч. к здоровый1 во 2, 3 и 4 знач. Здорово смотреть на вещи. Здорово питаться. ❖ Здорово живешь… … Толковый словарь Ушакова
ЗДОРОВО — 1. ЗДОРОВО (прост. фам.). нареч. к здоровый2; очень сильно. Вчера здорово выпили. || Хорошо, ловко, искусно. Здорово сделано. 2. ЗДОРОВО1 (разг.). нареч. к здоровый1 во 2, 3 и 4 знач. Здорово смотреть на вещи. Здорово питаться. ❖ Здорово живешь… … Толковый словарь Ушакова
ЗДОРОВО — 1. ЗДОРОВО (прост. фам.). нареч. к здоровый2; очень сильно. Вчера здорово выпили. || Хорошо, ловко, искусно. Здорово сделано. 2. ЗДОРОВО1 (разг.). нареч. к здоровый1 во 2, 3 и 4 знач. Здорово смотреть на вещи. Здорово питаться. ❖ Здорово живешь… … Толковый словарь Ушакова
здорово — и здорово. В знач. нареч. («хорошо, очень сильно») здорово. Здорово погулял. Здорово устал. В функции сказ. («полезно»). Детям здорово спать на воздухе. В знач. межд. («здравствуй») здорово. Здорово, друг! … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Здорово — (иноск.) весьма, очень, много. Здоровый (иноск.) большой. Ср. Здорово боленъ. Ср. Больно (весьма) здоровъ. Ср. Онъ сорвалъ въ Москвѣ здоровый кушъ съ... купчихи... Боборыкинъ. Ходокъ. 3, 4. Ср. Надо предложить ему здоровую коммисію. Боборыкинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Здорово — I зд орово нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. 1. Хорошо, удачно. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень. II зд орово предик. разг. сниж. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Здорово — I зд орово нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. 1. Хорошо, удачно. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень. II зд орово предик. разг. сниж. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Здорово — I зд орово нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. 1. Хорошо, удачно. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень. II зд орово предик. разг. сниж. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой