-
41 здания линейно-эксплуатационной службы
General subject: line maintenance buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания линейно-эксплуатационной службы
-
42 здания линейной службы эксплуатации магистральных трубопроводов
General subject: buildings of line maintenance service of main pipelinesУниверсальный русско-английский словарь > здания линейной службы эксплуатации магистральных трубопроводов
-
43 здания накренились, как бы отказываясь повиноваться закону тяготения
General subject: buildings leaned crazily, defying the law of gravityУниверсальный русско-английский словарь > здания накренились, как бы отказываясь повиноваться закону тяготения
-
44 здания общественного пользования
General subject: public use buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания общественного пользования
-
45 здания предприятий магистрального трубопроводного транспорта
General subject: buildings of main pipeline transport enterprisesУниверсальный русско-английский словарь > здания предприятий магистрального трубопроводного транспорта
-
46 здания представительства
Diplomatic term: mission premises, premises of the missionУниверсальный русско-английский словарь > здания представительства
-
47 здания производственного назначения
General subject: industrial buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания производственного назначения
-
48 здания районного и местного диспетчерских пунктов
General subject: buildings of district and local control stationsУниверсальный русско-английский словарь > здания районного и местного диспетчерских пунктов
-
49 здания распределительного устройства и операторской
General subject: electrical switchgear & control room buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания распределительного устройства и операторской
-
50 здания с прилегающими постройками и участком
Accounting: premisesУниверсальный русско-английский словарь > здания с прилегающими постройками и участком
-
51 здания соседствующие по задней стенке
Construction: back-to-back housesУниверсальный русско-английский словарь > здания соседствующие по задней стенке
-
52 здания социально-культурного назначения
1) General subject: buildings of social and cultural designation2) Economy: social-and-recreational buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания социально-культурного назначения
-
53 здания средств ликвидации чрезвычайных ситуаций, противопожарной защиты и охраны объектов
Sakhalin energy glossary: Emergency, Fire Protection and Security Facilities BuildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания средств ликвидации чрезвычайных ситуаций, противопожарной защиты и охраны объектов
-
54 здания сферы услуг
General subject: commercial buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания сферы услуг
-
55 здания установок подготовки пускового, топливного и импульсного газа
General subject: buildings of start gas, fuel gas and impulse gas treatment plantsУниверсальный русско-английский словарь > здания установок подготовки пускового, топливного и импульсного газа
-
56 здания фирмы
Business: business premises -
57 здания центра эксплуатации
Sakhalin energy glossary: Operations center buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания центра эксплуатации
-
58 здания электроподстанций
Oil: power generation buildings, power generation center buildings, power generation/utility center buildings, power utility center buildings, utility center buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания электроподстанций
-
59 здания, имеющие историческую ценность
Makarov: historic buildingsУниверсальный русско-английский словарь > здания, имеющие историческую ценность
-
60 здания, крыши которых находятся на одном (и том же) уровне
Makarov: buildings whose roofs are level with one anotherУниверсальный русско-английский словарь > здания, крыши которых находятся на одном (и том же) уровне
См. также в других словарях:
Здания — та часть основных фондов, под которой понимаются строительные объекты. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Здания — К подразделу Здания (кроме жилых) относятся здания, представляющие собой архитектурно строительные объекты, назначением которых является создание условий (защита от атмосферных воздействий и пр.) для труда, социально культурного обслуживания… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
"ЗДАНИЯ" — субсчет счета Основные средства , на котором учитываются здания с выделением на отдельные группы: здания производственно хозяйственного назначения, занимаемые органами управления, социально культурными (здания учебных заведений, больниц,… … Большой бухгалтерский словарь
Здания — Здание это строение с внутренним пространством (помещениями), созданное и используемое людьми. Содержание 1 Разделение по назначению 2 Типы зданий 2.1 По назначению … Википедия
Здания — 6) здание результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно технического обеспечения и системы инженерно технического обеспечения и… … Официальная терминология
ЗДАНИЯ — В страховании имущества: в коммерческом страховании к зданиям относятся сооружения, которые преимущественно используются для служебных или общественных целей, включая сопутствующие и дополнительные постройки. В определение здание в страховом… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
ЗДАНИЯ — группа в классификации основных средств, включающая корпуса цехов, мастерские, заводоуправление, здания и другие строительные объекты производственного, административно хозяйственного и социально бытового назначения. Инвентарным объектом в этой… … Энциклопедический словарь экономики и права
Здания и сооружения обслуживания дорожного движения — Здания и сооружения обслуживания движения: здания и сооружения, предназначенные для обслуживания участников дорожного движения, технического обслуживания транспортных средств, обслуживания грузовых и пассажирских перевозок и контроля за движением … Официальная терминология
Здания кратковременного (продолжительного) проживания — Здания кратковременного проживания здания гостиниц (общего типа и туристских), общежитий гостиничного типа, жилых помещений мотелей и кемпингов, оздоровительных учреждений (включая их спальные корпуса) относятся к нежилым зданиям, а здания… … Официальная терминология
Здания, сооружения и оборудование — (plant and equipment) — активы, которые используются на постоянной основе в деятельности предприятия/организации, в том числе специализированные непостоянные здания; машины (отдельные машины или группы машин), торговые принадлежности и… … Экономико-математический словарь
здания (сооружения) временные — Специально возводимые или временно приспосабливаемые (постоянные) на период строительства здания, необходимые для обслуживания работников строительства, организации и выполнения строительно монтажных работ. Примечание 1. К зданиям относят: жилые … Справочник технического переводчика