Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

здания+fr+ru

  • 1 plant

    {pla:nt}
    I. 1. растение
    PLANT life растително царство, растителност
    2. завод, фабрика
    3. инсталации, съоръжения, апаратура, агрегат, прен. средства
    4. aм. здания, помещения
    5. sl. измама, нагласена работа, лъжлива/фалшива улика
    6. sl. подставено лице, (таен) агент, копой
    II. 1. садя, насаждам, посаждам
    to PLANT out разсаждам
    2. развъждам, разселвам (животни)
    to PLANT a river with fish зарибявам река
    3. поставям здраво, забивам, втиквам
    to PLANT oneself заставам, настанявам се
    4. нанасям (удар)
    5. поселвам, заселвам
    6. уста новявам, основавам
    7. прен. внедрявам, насаждам
    8. sl. поставям лъжливи улики, насаждам (някого), скривам, укривам
    to PLANT stolen goods on someone скривам у някого крадени стоки, за да го насадя
    * * *
    {pla:nt} n 1. растение; plant life растително царство, растителност(2) {pla:nt} v 1. садя, насаждам, посаждам; to plant out разсаждам;
    * * *
    установявам; фабрика; садя; растение; растителен; посаждам; забивам; завод; забучвам; инсталация; насаждам;
    * * *
    1. aм. здания, помещения 2. i. растение 3. ii. садя, насаждам, посаждам 4. plant life растително царство, растителност 5. sl. измама, нагласена работа, лъжлива/фалшива улика 6. sl. подставено лице, (таен) агент, копой 7. sl. поставям лъжливи улики, насаждам (някого), скривам, укривам 8. to plant a river with fish зарибявам река 9. to plant oneself заставам, настанявам се 10. to plant out разсаждам 11. to plant stolen goods on someone скривам у някого крадени стоки, за да го насадя 12. завод, фабрика 13. инсталации, съоръжения, апаратура, агрегат, прен. средства 14. нанасям (удар) 15. поселвам, заселвам 16. поставям здраво, забивам, втиквам 17. прен. внедрявам, насаждам 18. развъждам, разселвам (животни) 19. уста новявам, основавам
    * * *
    plant [pla:nt] I. n 1. растение; \plant biology фитобиология; \plant pathology фитопатология; \plant life растителното царство, растителност; флора; in \plant растящ; 2. завод, фабрика, промишлено предприятие; 3. инсталация, съоръжения, агрегат; прен. средства; batching \plant 1) дозаторна уредба, дозатор; 2) бетонобъркачка; cooling \plant хладилна уредба; 4. ам. здания, сгради, помещения; 5. sl номер, трик, измама, нагласена работа; 6. sl подставено лице, копой; 7. ост. сопа, тояга; II. v 1. садя, посаждам, засаждам, насаждам; to \plant out разсаждам; to \plant a river with fish зарибявам река; 2. поставям здраво; забивам; втиквам; to \plant o.s. заставам, заемам позиция, изправям се твърдо; to \plant a standard забивам (побивам) знаме; 3. нанасям ( удар); 4. поселвам, заселвам; 5. прен. всаждам, внедрявам; 6. установявам; 7. sl скривам, прикривам, укривам; поставям капан; 8. sl пробутвам, нахлузвам, намамвам (с on).

    English-Bulgarian dictionary > plant

  • 2 pile

    {pail}
    I. 1. кол
    2. стр. пилон, стълб
    II. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони
    III. 1. куп (чина), камара, грамада
    2. погребална клада
    3. грамадно здание, група здания
    4. sl. пари, състояние
    to make one's PILE забогатявам, натрупвам пари/състояние
    5. ел. батерия
    6. физ. ядрен реактор (и atomic PILE)
    IV. 1. трупам (се), натрупвам (се)
    накамарявам (се), образувам камара (и с up, on)
    2. натоварвам догоре
    3. наблъсквам се, натъпквам cе
    to PILE out of наизлизам от
    4. to PILE up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.)
    5. to PILE up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа
    to PILE arms воен. нареждам пушки на пирамида
    to PILE it on преувеличавам, отрупвам с похвали
    to PILE on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности
    V. 1. косъм, пух, вълна
    2. текст. мъх, влас
    PILE fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.)
    VI. n ост. обратна страна на монета
    cross or PILE ези-тура
    * * *
    {pail} n 1. кол; 2. стр. пилон, стьлб.(2) {pail} v забивам/набивам колове/пилони; заздравявам/укрепява{3} {pail} n 1. куп(чина), камара, грамада; 2. погребална клада;{4} {pail} v 1. трупам (се), натрупвам (се); накамарявам (се), о{5} {pail} n 1. косъм; пух; вълна; 2. текст. мъх; влас; pile fabric{6} {pail} n ост. обратна страна на монета; cross or pile ези- тура
    * * *
    трупам; вълна; пух; грамада; ези; камара; косъм; куп; купчинка; натрупвам;
    * * *
    1. cross or pile ези-тура 2. i. кол 3. ii. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони 4. iii. куп (чина), камара, грамада 5. iv. трупам (се), натрупвам (се) 6. pile fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.) 7. sl. пари, състояние 8. to make one's pile забогатявам, натрупвам пари/състояние 9. to pile arms воен. нареждам пушки на пирамида 10. to pile it on преувеличавам, отрупвам с похвали 11. to pile on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности 12. to pile out of наизлизам от 13. to pile up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа 14. to pile up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.) 15. v. косъм, пух, вълна 16. vi. n ост. обратна страна на монета 17. грамадно здание, група здания 18. ел. батерия 19. наблъсквам се, натъпквам cе 20. накамарявам (се), образувам камара (и с up, on) 21. натоварвам догоре 22. погребална клада 23. стр. пилон, стълб 24. текст. мъх, влас 25. физ. ядрен реактор (и atomic pile)
    * * *
    pile [pail] I. n 1. строит. пилот, пилон, стълб, стойка; 2. кол; II. v забивам, набивам колове; заздравявам, укрепвам с колове; III. pile n 1. куп, купчина, камара, грамада; 2. (и funeral \pile) (погребална) клада; 3. воен. оръжейна пирамида; 4. грамадно здание; група от сгради; 5. sl пари, състояние; to make o.'s \pile натрупвам състояние, пари; 6. ел. батерия; atomic \pile атомен реактор; voltaic \pile волтова батерия, волтов стълб; at the top ( bottom) of the \pile на най-високите (ниските) нива в йерархията; IV. v 1. (и с up, on) трупам, натрупвам (се); натрупвам се на камара, образувам камара; to \pile on the coal наблъсквам (печката) с въглища; to \pile on (up) the expenses силно увеличавам разноските; to \pile it on преувеличавам; отрупвам с похвали; 2. воен. нареждам пушки на пирамида; 3. натоварвам (кола и пр.) до горе; 4. наблъсквам се в, натъпквам (автомобил и пр.), наизскачаме, наизлизаме (от, през) (с in, into, out, on, off) ; V. pile n 1. косъм, пух, вълна; 2. текст. мъх; velvet with real silk \pile копринено кадифе; \pile fabrics мъхнати тъкани (плюш, кадифе и пр.) ; VI. pile n рядко обратна страна на монета, "ези"; cross or \pile ост. ези или тура.

    English-Bulgarian dictionary > pile

  • 3 cat-walk

    cat-walk[´kæt¸wɔ:k] n 1. моден подиум; 2. ав. тесен пасаж (за дирижабли); 3. закрит пасаж, свързващ две здания.

    English-Bulgarian dictionary > cat-walk

  • 4 disrepair

    {,disri'pεə}
    n неизправност, лошо състояние, занемареност
    in DISREPAIR развален, неизправен, занемарен
    * * *
    {,disri'pЁъ} n неизправност, лошо състояние, занемареност;
    * * *
    занемареност; неизправност;
    * * *
    1. in disrepair развален, неизправен, занемарен 2. n неизправност, лошо състояние, занемареност
    * * *
    disrepair[¸disri´pɛə] n неизправност, лошо състояние; занемареност, запуснатост (за здания и пр.); in \disrepair развален, в неизправност.

    English-Bulgarian dictionary > disrepair

  • 5 mine-yard

    mine-yard[´main¸ja:d] n мин. рудничен комплекс на повърхността (здания, складове и др.).

    English-Bulgarian dictionary > mine-yard

  • 6 flood-light

    1 n прожектор за осветяване на здания отвън;2 v осветявам с прожектор

    English-Bulgarian dictionary > flood-light

  • 7 heating of buildings

    отопление на здания

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > heating of buildings

  • 8 blanqueador,

    a 1. adj избелващ; 2. m 1) бояджия (за варосване); 2) мазач (на здания); 3) избелвач ( на платове).

    Diccionario español-búlgaro > blanqueador,

См. также в других словарях:

  • Здания — та часть основных фондов, под которой понимаются строительные объекты. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Здания — К подразделу Здания (кроме жилых) относятся здания, представляющие собой архитектурно строительные объекты, назначением которых является создание условий (защита от атмосферных воздействий и пр.) для труда, социально культурного обслуживания… …   Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право

  • "ЗДАНИЯ" — субсчет счета Основные средства , на котором учитываются здания с выделением на отдельные группы: здания производственно хозяйственного назначения, занимаемые органами управления, социально культурными (здания учебных заведений, больниц,… …   Большой бухгалтерский словарь

  • Здания — Здание это строение с внутренним пространством (помещениями), созданное и используемое людьми. Содержание 1 Разделение по назначению 2 Типы зданий 2.1 По назначению …   Википедия

  • Здания — 6) здание результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженерно технического обеспечения и системы инженерно технического обеспечения и… …   Официальная терминология

  • ЗДАНИЯ — В страховании имущества: в коммерческом страховании к зданиям относятся сооружения, которые преимущественно используются для служебных или общественных целей, включая сопутствующие и дополнительные постройки. В определение здание в страховом… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • ЗДАНИЯ — группа в классификации основных средств, включающая корпуса цехов, мастерские, заводоуправление, здания и другие строительные объекты производственного, административно хозяйственного и социально бытового назначения. Инвентарным объектом в этой… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Здания и сооружения обслуживания дорожного движения — Здания и сооружения обслуживания движения: здания и сооружения, предназначенные для обслуживания участников дорожного движения, технического обслуживания транспортных средств, обслуживания грузовых и пассажирских перевозок и контроля за движением …   Официальная терминология

  • Здания кратковременного (продолжительного) проживания — Здания кратковременного проживания здания гостиниц (общего типа и туристских), общежитий гостиничного типа, жилых помещений мотелей и кемпингов, оздоровительных учреждений (включая их спальные корпуса) относятся к нежилым зданиям, а здания… …   Официальная терминология

  • Здания, сооружения и оборудование — (plant and equipment) — активы, которые используются на постоянной основе в деятельности предприятия/организации, в том числе специализированные непостоянные здания; машины (отдельные машины или группы машин), торговые принадлежности и… …   Экономико-математический словарь

  • здания (сооружения) временные — Специально возводимые или временно приспосабливаемые (постоянные) на период строительства здания, необходимые для обслуживания работников строительства, организации и выполнения строительно монтажных работ. Примечание 1. К зданиям относят: жилые …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»