Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

звенит

  • 101 kõrvus kumiseb

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > kõrvus kumiseb

  • 102 ausīs džinkst

    гл.
    общ. (ausis) в ушах звенит

    Latviešu-krievu vārdnīca > ausīs džinkst

  • 103 izkapts strinkšķ

    сущ.

    Latviešu-krievu vārdnīca > izkapts strinkšķ

  • 104 mijn oren tuiten

    Dutch-russian dictionary > mijn oren tuiten

  • 105 dzwonić

    глаг.
    • бренчать
    • бряцать
    • вызвать
    • вызывать
    • выкликать
    • дребезжать
    • зазвенеть
    • звать
    • звенеть
    • звонить
    • звучать
    • звякать
    • именовать
    • кликать
    • кликнуть
    • назвать
    • называть
    • наименовать
    • обзывать
    • окликнуть
    • позвать
    • призвать
    • призывать
    • прозвонить
    • скликать
    • созывать
    • телефонировать
    • шуметь
    * * *
    dzwon|ić
    несов. 1. звонить;

    \dzwonić przez telefon звонить по телефону;

    \dzwonić do kogoś звонить кому-л.;
    2. звенеть;

    ● \dzwonić zębami стучать зубами; \dzwonići mi w uszach y меня в ушах звенит;

    \dzwonić na alarm (na trwogę) бить тревогу
    +

    2. dźwięczeć

    * * *
    несов.
    1) звони́ть

    dzwonić przez telefon — звони́ть по телефо́ну

    dzwonić do kogoś — звони́ть кому́-л.

    2) звене́ть
    - dzwoni mi w uszach
    - dzwonić na alarm
    - dzwonić na trwogę
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dzwonić

  • 106 ucho

    сущ.
    • ручка
    • слух
    • ухо
    • ушко
    * * *
    1) (uchwyt) ручка
    2) ucho, słuch (królika, zająca) ухо (зайца, кролика)
    3) anat. ucho анат. ухо
    4) techn. ucho техн. ухо, болт, кольцо, очко, приух, проушина, серёжка, серьга, ушко
    bot. dziewanna drobnokwiatowa бот. ухо (медвежье)
    * * *
    uch|o
    ☼ 1. мн. И. uszy, Р. uszu ухо;
    strzyc uszami стричь (прясть, прядать) ушами;

    nadstawić \uchoa (uszu) навострить (насторожить) уши; dzwoni, szumi w \uchou (w uszach) в ухе (в ушах) звенит, шумит;

    2. мн. И. \uchoa/uszy, Р. uch/uszu а) ушко;

    \ucho igły (igielne) игольное ушко;

    б) ручка ž;

    \uchoa kotła ручки котла; \ucho dzbana ручка кувшина;

    ● czapka z uszami ушанка;

    usta (gęba прост.) od \uchoa do \uchoa рот до ушей; (ciepło) jak w \uchou тепло как на печи;

    natrzeć komuś uszu вымыть (намылить) голову кому-л., распечь кого-л.;
    puszczać mimo uszu пропускать мимо ушей; rżnąć od \uchoa do \uchoa лихо играть; наяривать posp.; stawać na uszach из кожи вон лезть; położyć uszy po sobie поджать хвост;

    słuchać jednym \uchoem (półuchem) слушать краем уха (в пол-уха); dostać (zobaczyć) \ucho od śledzia разг. остаться с носом;

    ściany mają uszy погов. (и|y стен есть уши
    * * *
    c
    1) мн, И uszy, Р uszu у́хо

    strzyc uszamiстричь (прясть, пря́дать) уша́ми

    nadstawić ucha (uszu) — навостри́ть (насторожи́ть) у́ши

    dzwoni, szumi w uchu (w uszach) — в у́хе (в уша́х) звени́т, шуми́т

    2) мн, И ucha / uszy, Р uch / uszu
    а) ушко́

    ucho igły (igielne) — иго́льное ушко́

    б) ру́чка ż

    ucha kotła — ру́чки котла́

    ucho dzbana — ру́чка кувши́на

    - usta od ucha do ucha
    - gęba od ucha do ucha
    - jak w uchu
    - ciepło jak w uchu
    - natrzeć komuś uszu
    - puszczać mimo uszu
    - rżnąć od ucha do ucha
    - stawać na uszach
    - położyć uszy po sobie
    - słuchać jednym uchem
    - słuchać jednym półuchem
    - dostać ucho od śledzia
    - zobaczyć ucho od śledzia
    - ściany mają uszy

    Słownik polsko-rosyjski > ucho

  • 107 ԱԿԱՆՋ

    ՈՎ
    ա. (խսկց.) Послушный, кроткий, смирный.
    ————————
    ի 1. Ухо. Ականջի բորբոքում воспаление уха. Ականջը ցավում է ухо болит. 2. (փխբ.) Наушник, доносчик, осведомитель. 3. Площадка у входа на мост 4. Ухо, ушко (завязанный угол мешка для захвата). 5. (բրբ.) Ушко. Ասեղի ականջը ушко иголки. 6. Ушко, петля, приспособление для более удобного держания, для соединения с чем-либо. 7. Печенье (хворост). ◊ Ականջ անել, Ականջ դնել 1) слушать 2) прислушиваться 3) подслушивать. Մի ականջից մտնում է, մյուսից դուրս է գալիս в одно ухо входит, в другое выходит. Ականջը տանել прожужжать все уши (кому). Ականջը գցել довести до слуха (чьего). Ականջը լցնել дуть (или петь) в уши (кому). Ականջը ծակել՝ սղոցել՝ խարտոցել резать (драть) ухо (о неприятном звуке). Ականջը կախել подслушивать. Ականջը ձայնի լինել, Ականջը դռանը (լինել) ждать вестей, быть в ожидании, прислушиваться. Ականջը մտնել нашёптывать, Ականջը արնոտել կտրել обручить сына. Ականջի ետևը գցել пропустить мимо ушей, не придать значения, не принимать во внимание, отложить в долгий ящик. Ականջի ետևը տեսնել не видать, как своих ушей. Ականջի ծայրով լսել слышать краем уха. Ականջին դիպչել՝ հասնել коснуться слуха, дойти, долететь до слуха (чьего). Ականջին հասցնել 1) дать, съездить, заехать в ухо, 2) наушничать, довести до слуха (чьего-либо). Ականջի օղ, Ականջի գինդ серьга. Ականջին օղ անել Зарубить на носу, намотать на ус Ականջը բուրդ՝ բամբակ կոխել заложить уши ватой. Ականջս գնաց протрубили (мне) уши, прожужжали (мне) уши. Ականջը կանչի խոսի будь он добром помянут. Ականջը կանչում է звенит в ушах (по народной примете-кто-то вспоминает). Ականջները լարել՝ սրել навострить, насторожить, настораживать уши (ухо), напрячь слух, прислушаться. Ականջները ծանր тугой на ухо. Ականջները կտրել՝ պոկել нарвать, оборвать, натрепать уши. Ականջները քաշել՝ ոլորել 1) выдрать за уши, надрать уши, 2) сделать внушение, приструнить. Ականջն ընկնել дойти до слуха. Ականջով լինել быть послушным. Ականջները բռնվել են՝ ծանրացել են 1) Стал крепок на ухо, 2) заложило уши. Ականջովս եմ լսել слышал собственными ушами. Ականջի ծակ ունենալ быть сообразительным, смекалистым.
    * * *
    [N]
    ухо (N)
    наушник (M)
    доносчик (M)
    осведомитель (M)
    ушко (N)
    печенье (N)
    петля (F)

    Armenian-Russian dictionary > ԱԿԱՆՋ

  • 108 ՏԺԺԱԼ

    աց 1. Шипеть. Յուղը տժժում է масло шипит. 2. Шуметь, звенеть. Ականջները տժժում են в ушах звенит, шумит.
    * * *
    [V]
    шипеть
    пошуметь
    нашуметь
    шуметь
    зазвенеть
    звенеть

    Armenian-Russian dictionary > ՏԺԺԱԼ

  • 109 avoir la tête en compteur à gaz

    il a la tête en compteur à gaz — у него в голове звенит, у него голова трещит после полученных побоев

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la tête en compteur à gaz

  • 110 briser le tympan à qn

    разг.
    (briser [или crever, rompre] le(s) tympan(s) à qn)
    оглушить кого-либо, говорить слишком громко, кричать так, что в ушах звенит

    Dictionnaire français-russe des idiomes > briser le tympan à qn

  • 111 espèces sonnantes

    (espèces [или pièces] sonnantes (et trébuchantes) [тж. monnaie sonnante et trébuchante])

    Dame! Quatre millions sonnants et trébuchants. Image anachronique à l'époque du papier-monnaie. L'opulence ne brille plus ni ne tinte. (A. Arnoux, Double chance.) — Боже! Четыре миллиона звонкой монетой. Выражение устаревшее в наш век бумажных денег, когда богатство более уже не звенит и не сверкает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > espèces sonnantes

  • 112 les oreilles vous cornent

    разг.
    у вас в ушах звенит, вам слышится то, чего нет на самом деле

    Henriette. [...] Je te jure que tu t'es trompé, que les oreilles t'ont corné, que je t'ai dit la chose la plus simple et la moins offensante du monde. (G. Courteline, Henriette a été insultée.) — Генриетта. - Клянусь, ты ошибся, тебе послышалось, ведь я сказала тебе самую простую и совершенно безобидную вещь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > les oreilles vous cornent

  • 113 звенеть

    1. ring*
    2. (тв.; стаканами) clink (d.); (моментами, ключами) jingle (d.)

    у него звенит в ушах — there is a ringing in his ears

    Русско-английский словарь Смирнитского > звенеть

  • 114 αφτί

    το
    1) ухо;

    γαϊδουρίσια αφτια — ослиные уши;

    βουλώνω τ' αφτιά — затыкать уши;

    βουίζουν τ' αφτιά μου — в ушах звенит;

    τραβώ τ' αφτία — или πιάνω από τ'αφτί — драть за уши;

    2) слух;

    έχω γερό αφτί — иметь хороший слух;

    τρυπ τ' αφτιά — резать слух;

    δεν έχω (μουσικό) αφτί — не иметь (музыкального) слуха;

    4) ручка, ушко (сосуда, сумки и т. п.);

    βάζω αφτί — прислушиваться;

    τεντώνω ( — или τσιτώνω, στήνω, στυλώνω) τ' αφτί ( — или τ' αφτιά) — или 2χω τεντωμένο τ' αφτί — или έχω τεντωμένα τ' αφτια — с) навострить уши, насторожиться; — б) держать ухо востро;

    έχει τσιτωμένα τ' αφτιά του — у него ушки на макушке;

    είναι περήφανο τ' αφτ μου — быть тугим на ухо;

    κάτι πήρε τ' αφτί μου — я что-то слышал об этом (краем уха);

    μου πήρες τ' αφτιά με τίς φωνές σου — у меня барабанные перепонки лопнут от твоего крика;

    αφτί καί μάτι ( — держи) ушки на макушке, смотри в оба;

    δεν πιστεύω (σ)τ' αφτιά μου — не верить своим ушам;

    λέγω ( — или ψιθυρίζω) κάτι στο αφτί — говорить что-л, на ухо, нашёптывать;

    του το σφύριξαν στ' αφτί — это ему подсказали;

    κοκκινίζουν τ' αφτιά από ντροπή — а) покраснеть до ушей от стыда; — б) уши вянут;

    φτάνω στ' αφτιά κάποιου — доходить до чьйх-л. ушей; — становиться известным кому-л.;

    ρίχνω ( — или κατεβάζω) τ' αφτιά — поджать хвост, испугаться;

    απ' το στόμα σου και στού Θεού τ' αφτί — да сбудутся твои слова;

    από τ' αφτί και στο δάσκαλο — поспешно, наспех, живо;

    μου 'φάγε τ' αφτιά — он мне все уши прожужжал, протрубил;

    δεν ιδρώνει τ' αφτί του — он и ухом не ведёт; — он и в ус не дует;

    του μπήκαν ψύλλοι στ' αφταφτb7)αφτιά — его охватило подозрение; — он начал беспокоиться;

    είμαι (или γίνομαι) όλος αφτιά превращаться в слух, слушать во все уши;

    γελουν και τ' αφτιά μου — быть вне себя от радости;

    από το 'να αφτί του μπαίνει κι' από τ' άλλο βγαίνει — погов, у него в одно ухо влетает, в другое вылетает;

    κοιλιά γεμάτη αφτιά δεν έχει погов, сытый голодного не разумеет;
    κι' οι τοίχοι έχουν αφτιά погов, и у стен есть уши

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφτί

  • 115 αχολογώ

    (α) αμετ.
    1) шуметь, гудеть, звенеть (от голосов, ветра и т. п.);

    αχολογάει το κύμα — шумят волны;

    αχολογούν τ' αυτιά μου — у меня звенит, шумит в ушах;

    2) давать отзвук, отзываться эхом;
    3) издавать приятный звук (о музыкальных инструментах); 4) охать, стонать;

    αχολογώ από πόνους — охать от боли

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αχολογώ

  • 116 βουΐζω

    (αόρ. (ε)βούϊξα) μετ.
    1) шуметь; гудеть; выть; реветь; рокотать;

    βουΐζει ο άνεμος — ветер завывает;

    βουΐζει η θάλασσα — море шумит;

    βουΐζει το πλήθος — толп! гудит;

    τα μοτέρ βουΐζουν — моторы ревут;

    2) гудеть, звенеть, жужжать;

    βουΐζουν τ' αυτιά μου — в ушах звенит, гудит;

    § βούιξε το χωριό (ο τόπος κ.λ.π.) вся округа заговорила об этом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουΐζω

  • 117 κουδουνίζω

    κουδουνάω αμετ.
    1) звонить; 2) звенеть;

    κουδουν(ζουν τ' αυτιά μου — у меня звенит в ушах;

    3) перен. звонить, распространять слухи, разглашать (что-л.);

    § κουδουνίζει η τσέπη *ου — у него есть деньги в кармане; — у него водятся деньжата

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κουδουνίζω

  • 118 წივილი

    (წივის) ხმიანობა წიწილთა და მიმსგავსებულად მათდა სხუათაცა წურილთა ცხოველთა, пискотня, визг, визжать.
    ყური მიწივის, ухо звенит.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > წივილი

  • 119 suena el cascabel

    Испанско-русский универсальный словарь > suena el cascabel

  • 120 suena la voz

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > suena la voz

См. также в других словарях:

  • звенит — голос звенит • действие, субъект, продолжение, способ звенит голос • действие, субъект, способ звенит тишина • действие, субъект, способ …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • звенит тишина —    То ли вправду звенит тишина, / как на Стиксе уключина. / То ли песня навзрыд сложена / и посмертно заучена.    И.Бродский, М.Б …   Словарь оксюморонов русского языка

  • в ушах звенит — (от крика или внутренних причин) Ср. Черемуха спит... Эх, опять эти пчелы над нею! И никак я понять не умею, На цветах ли, в ушах ли звенит. Б.А. Фет. Пчелы. Ср. Скачет пестрая сорока, И пророчит мне гостей. Колокольчик небывалый У меня звенит в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • что-то у меня в ушах звенит — кто-то поминает — (по поверью) Ср. У вас не звенело ли в ушах... вчера к вечеру? Нет, а что? мои косточки перемывали ? Боборыкин. Ходок. 1, 12. Ср. Das rechte (linke) Ohr klingt mir. Ср. Les oreilles ont dû lui tinter. Ср. Absentes tinnitu aurium praesentire… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • И, треснув, зеркало звенит… — И, треснув, зеркало звенит... The Mirror Crack d from Side to Side Жанр: Роман Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания …   Википедия

  • В ушах звенит — Въ ушахъ звенитъ (отъ крика, или внутреннихъ причинъ). Ср. Черемуха спитъ... Эхъ, опять эти пчелы надъ нею! И никакъ я понять не умѣю, На цвѣтахъ ли, въ ушахъ ли звенитъ. А. А. Фетъ. Пчелы. Ср. Скачетъ пестрая сорока, И пророчитъ мнѣ гостей.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Что-то у меня в ушах звенит — кто-то поминает — Что то у меня въ ушахъ звенитъ кто то поминаетъ (по повѣрью). Ср. У васъ не звенѣло ли въ ушахъ... вчера къ вечеру? «Нѣтъ, а что? мои косточки перемывали»? Боборыкинъ. Ходокъ. 1, 12. Ср. Das rechte (linke) Ohr klingt mir. Ср. Les oreilles ont dû… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • От молота и наковальня звенит. — От молота и наковальня звенит. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В правом ухе звенит - к теплу, в левом - к холоду. — В правом ухе звенит к теплу, в левом к холоду. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что-то у меня в ушах звенит. — (т. е. кто то поминает). См. МОЛВА СЛАВА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В правом ухе звенит - добрый помин; в левом - худой. — В правом ухе звенит добрый помин; в левом худой. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»