Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

за+сума

  • 41 cuber

    v.tr. (de cube) 1. мат. повдигам на куб, на трета степен; 2. слагам, подреждам на кубик; cuber du bois подреждам дърва на кубик; 3. v.intr. имам кубическо съдържание, имам вместимост; cette citerne cube 200 litres тази цистерна побира 200 литра; 4. v.intr. съставям голямо число, голямо количество; les frais cubent разходите представляват голяма сума.

    Dictionnaire français-bulgare > cuber

  • 42 débet

    m. (du lat. debet "il doit") фин. начет; дължима сума.

    Dictionnaire français-bulgare > débet

  • 43 débiteur1,

    euse m., f. (de débiter) 1. разказвач; débiteur1, des nouvelles разказвач на новини; 2. лице в магазина, което съпровожда клиентите до касата, за да изплатят дължимата сума; 3. работник, който се занимава с нарязването на дървата и др.; 4. f. машина за рязане.

    Dictionnaire français-bulgare > débiteur1,

  • 44 décharge

    f. (de dé- et charge) 1. разтоварване, разтоваряне, облекчаване, намаляване на товара; 2. прен. облекчаване; облекчение, успокоение, олекване; 3. бунище; décharge publique обществено бунище (за изхвърляне на смет); 4. водоотвод; 5. търг. разписка, квитанция за получена сума; 6. освобождаване от задължение, присъда, дълг и др.; 7. физ. изпразване; décharge électrique електрическо изпразване; 8. воен. залп; 9. печ. попивателен лист ( за мастило). Ќ témoins а décharge свидетели на подсъдимия.

    Dictionnaire français-bulgare > décharge

  • 45 décompte

    m. (de décompter) 1. отбив, удръжка (за разноски и под.) при уреждане на сметка; 2. спадане, приспадане на сума от сметка; 3. подробно разпределяне на сумата; 4. прен. разочарование; измама.

    Dictionnaire français-bulgare > décompte

  • 46 décompter

    v. (de dé- et compter) I. v.tr. удържам, спадам (от сума, дължима по сметка); II. v.intr. звъня неточно ( за часовник).

    Dictionnaire français-bulgare > décompter

  • 47 déductibilité

    f. (de déductible) фин. спадане, приспадане ( от сума).

    Dictionnaire français-bulgare > déductibilité

  • 48 déductible

    adj. (du rad. lat. deduct-) фин. който може да бъде приспаднат от сума.

    Dictionnaire français-bulgare > déductible

  • 49 déduction

    f. (lat. deductio) 1. спадане, приспадане (от сума); sous déduction de като се приспадне; 2. филос. дедукция; 3. разсъждение, съждение; заключение. Ќ Ant. induction.

    Dictionnaire français-bulgare > déduction

  • 50 déduire

    v.tr. (lat. deducere) 1. спадам, приспадам (от сума); déduire les frais приспадам разноските; 2. ост. излагам подробно; 3. правя си заключения, заключавам.

    Dictionnaire français-bulgare > déduire

  • 51 défalcation

    f. (lat. méd. defalcatio) изваждане, спадане, приспадане, отбив ( на сума).

    Dictionnaire français-bulgare > défalcation

  • 52 défalquer

    v.tr. (lat. méd. defalcare) изваждам, спадам, приспадам, отбивам ( от сума). Ќ Ant. ajouter, augmenter.

    Dictionnaire français-bulgare > défalquer

  • 53 dépenser

    v.tr. (de dépense) 1. изразходвам, похарчвам; dépenser tant par mois харча определена сума на месец; 2. пилея, прахосвам; 3. прен. разсипвам, пилея; dépenser ses trésors разпилявам богатствата си; 4. употребявам; изразходвам (за гориво и др.); se dépenser изразходвам се. Ќ Ant. économiser, épargner; ménager; amasser.

    Dictionnaire français-bulgare > dépenser

  • 54 dépréciation

    f. (de déprécier) 1. обезценяване; 2. прен. омаловажаване, подценяване, понижаване; неодобрение. Ќ montant de la dépréciation сума на амортизационните отчисления. Ќ Ant. hausse, revalorisation.

    Dictionnaire français-bulgare > dépréciation

  • 55 divertissement

    m. (de divertir) 1. развлечение, забавление; 2. театр. танци, примесени с песни (в опера и др.); 3. ост. отклонение, отвличане (от наследство, сума и др.). Ќ divertissement de fonds пилеене на средства. Ќ Ant. recueillement, ouvrage, travail, ennui.

    Dictionnaire français-bulgare > divertissement

  • 56 dividende

    m. (lat. dividendus "qui doit être divisé") 1. аритм. делимо; 2. търг. дивидент; toucher des dividendes получавам дивиденти; 3. сума, която получава всеки кредитор при уреждане сметките на търговска къща, изпаднала в несъстоятелност.

    Dictionnaire français-bulgare > dividende

  • 57 dommages-intérêts

    m. pl. (de dommage et intérêt) юр. сума за обезщетяване на вреди и загуби.

    Dictionnaire français-bulgare > dommages-intérêts

  • 58 donner

    v. (lat. donare) I. v.tr. 1. давам; donner qqch. давам нещо; donner son opinion давам мнението си; 2. произвеждам, раждам (за нива и др.); 3. дарявам, подарявам; посвещавам, жертвам; donner son cњur (а qqn.) посвещавам сърцето си на някого; 4. надарявам (с качества и др.); 5. продавам; donner qqch. contre, pour de l'argent давам, продавам нещо; 6. отпускам (сума и др.); 7. представям, давам, играя (пиеса); 8. предоставям; donner une propriété а gérer предоставям имение за управление; 9. удрям, нанасям (удар); налагам (бой); 10. докарвам, донасям (писмо и др.); 11. хвърлям, правя (сянка и др.); 12. предлагам; voulez-vous donner des sièges aux invités? бихте ли предложили столове на гостите?; 13. доставям; 14. издавам (документ, присъда); 15. излагам, представям (подробности, описание и др.); 16. плащам, заплащам; combien donne-t-il а ses ouvriers? колко плаща на работниците си?; 17. жертвам (живот, пари); 18. казвам, изказвам (мнение и др.); 19. създавам, причинявам (мъка, болка и др.); 20. придавам (вид и др.); 21. поверявам; 22. уреждам, устройвам (забавление и др.); 23. подавам; donnez-moi du pain подайте ми хляб; 24. раздавам; donner des cartes aux joueurs раздавам карти на играчите; 25. протягам, предлагам; donner le bras а qqn. протягам ръка на някого; 26. посочвам; donner l'heure exacte посочвам точния час; 27. заразявам, предавам болест; il lui a donné son rhume той го зарази с хрема; 28. издавам, предавам; donner un voleur а la police издавам крадец на полицията; 29. кръщавам; donner un nom а un enfant кръщавам (давам име на) дете; 30. donner (+ inf.) възлагам; donner une tâche а exécuter възлагам задача за изпълнение; 31. публикувам; il donne un roman par an той публикува по един роман на година; 32. donner а предизвиквам; donner а rire предизвиквам смях; 33. нанасям; donner un coup нанасям удар; II. v.intr. 1. удрям, блъскам; 2. нападам, нахвърлям се върху; l'armée va donner армията ще атакува; 3. критикувам; 4. гледам, обърнат съм (за врата, прозорец и др.); 5. давам; qui donne aux pauvres, prête а Dieu който дава на бедните, дава на Господ; se donner отдавам се; se donner la main подавам си, протягам си ръката; se donner un air, une contenance придавам си вид, парадирам. Ќ donner а connaître уведомявам; donner а entendre давам да се разбере; donner а la côte мор. засядам на бряг; donner acte а qqn. (de qqch.) разгадавам истината; donner а penser, а songer, а réfléchir създавам грижи, безпокойство; donner а qqch. удрям се в него; donner assurance de уверявам, потвърждавам; donner а tout залавям се за различни работи, без да завърша нито една от тях; donner atteinte причинявам щета; donner (s'escrimer) du bec et de l'aile защитавам се упорито; donner l'alarme предвещавам (съобщавам) опасност; s'en donner par les babines добре похапвам; donner un (le) bal а qqn. бия, удрям някого; donner douze balles dans la peau разстрелвам някого; donner au but попадам в целта; оцелвам; donner beau jeu а qqn. давам някому случай да използва нещо; donner carrière давам воля, давам свобода; donner chez qqn. посещавам често някого; donner congé а qqn. уволнявам, изпъждам някого; donner cours а ses larmes, а sa joie, а sa colère разплаквам се, зарадвам се, разгневявам се; donner dans l'њil а qqn. харесвам се някому; donner dans les yeux de (а) qqn. хвърлям прах в очите на някого; donner dans une passe, dans un port мор. влизам в канал, в пристанище; donner des éperons а un cheval, donner des deux пришпорвам кон; donner gages de поръчителствам за; donner du cњur, du courage ободрявам; donner du cor свия с рог; donner de cul et de tête правя всичко, за да успея; donner du fil а retordre а qqn. създавам големи грижи, безпокойствие някому; donner de jour излагам на светлина; donner du nez en (а) terre търпя неуспех; donner et retenir ne vaut погов. не е добре да се задържа нещо, което е вече дадено; donner jour а qqn. определям някому ден за свиждане; donner jour а qqch. създавам нещо; donner l'être, le jour, la vie а раждам; donner la bride отпущам юздата; donner la comédie ставам за смях на хората; donner la main а qqn. помагам някому; donner la mort а qqn. убивам, умъртвявам някого; причинявам голяма болка някому; donner la vie а qqn. помилвам някого; връщам някого към живот; donner le baptême а un enfant кръщавам дете; donner le bonjour, le bonsoir казвам (пожелавам) добър ден, добър вечер; donner le change въвеждам в заблуждение; donner le coup de fer изглаждам (дреха); donner le salut а qqn. поздравявам някого; donner le viatique причестявам някого преди смъртта му; donner lieu, matière, sujet а давам повод, причина за; пораждам; donner naissance пораждам; donner prise издавам слабото си място на противник; donner sa mesure показвам какво мога, проявявам се; donner sa tête а couper залагам главата си; donner sur un danger мор. натъквам се на опасност; donner tard, c'est refuser погов. не дадеш ли навреме, все едно, че не си дал; donner tête baissée (tête basse) dans отдавам се изцяло на; donner tort а qqn. казвам някому, че няма право; осъждам; donner tout au monde давам мило и драго; donner un bon (un mauvais) tour а представям нещо под добър (или лош) външен вид; donner un coup de main, un coup d'épaule помагам; donner un coup de pied ритвам някого; donner une baie разправям бабини деветини; donner une chasse а qqn. разг. смъмрям някого; donner une couche а qqch. мажа, намазвам (боядисвам с боя) нещо; donner une poignée de main а qqn. ръкувам се с някого; en donner d'une, en donner d'une bonne, en donner а garder, en donner de toutes les couleurs карам някого да повярва невероятни неща; en donner а qqn. измамвам някого; en donner du long et du large здраво набивам някого; la donner belle а qqn. пращам някого за зелен хайвер; le cordage donne мор. въжето се отпуска, удължава се (охлабва); le donner en dix, en cent, en mille обзалагам се десет, сто, хиляда срещу едно, че не ще отгатнете (за какво се касае); ne savoir où donner de la tête не зная кое по-напред да направя; не зная къде да се дяна; qui donne tôt, donne deux fois погов. да дадеш навреме, значи да дадеш двойно; qui mal donne, perd sa donne погов. който (раз)дава лошо ( картите), губи правото да ги дава; s'en donner вземам изобилно от нещо; ползвам се от нещо; наслаждавам се от нещо, давам си свобода; s'en donner а cњur joie много се забавлявам; наслаждавам се до насита; se donner а qqn. привързвам се към някого; se donner а tout залавям се за всичко; se donner carrière забавлявам се; отпускам му края; se donner de удрям се (с нещо); se donner des airs, se donner de grands airs придавам си важност, перча се; se donner (se flanquer, prendre) une biture напивам се; se donner une bosse de (+ subst.) забавно ми е да правя нещо; se donner du bon temps живея весело, безгрижно; se donner du mal, de la peine много се трудя; se donner en spectacle излагам се на показ; se donner garde de qqch. пазя се от нещо; se donner l'air de, se donner des airs de придавам си вид на; se donner l'air gai (l'air triste) придавам си весел (печален) вид; se donner le mot даваме си дума; se donner les violons хваля се за щяло и нещяло; se donner (se flanquer) une culotte напивам се; se donner l'honneur d'une chose приписвам си честта за нещо; se donner pour представям се за. Ќ Ant. accepter, recevoir; déposséder, enlever, exproprier, frustrer, ôter, priver, ravir, retirer, spolier, conserver, garder.

    Dictionnaire français-bulgare > donner

  • 59 écu1

    m. (lat. scutum "bouclier") 1. екю (стара френска монета); 2. герб, обикновено във форма на щит; 3. обикн. pl. пари, богатство; 4. хартия с малък формат (0,40 m х 0,52 m). Ќ avoir des écu1s moisis богат и свидлив; n'avoir pas un écu1 vaillant нямам пукната пара; mettre écu1 sur écu1 трупам пари; remuer les écu1s а la pelle много съм богат; écu1 changé, écu1 mangé погов. когато се вземе и малко от дадена сума, вече има опастност да се изхарчи цялата.

    Dictionnaire français-bulgare > écu1

  • 60 enveloppe

    f. (de envelopper) 1. обвивка, опаковка; 2. плик; писмо; enveloppe autocollante самозалепващ се плик; mettre une lettre sous enveloppe слагам писмо в плик; 3. външен вид, външност, форма; 4. външна гума (на велосипед, автомобил и др); 5. воен. желязна обвивка, гилза (на снаряд, куршум и др.); 6. анат. ципа; l'enveloppe du fњtus плацентата на зародиша. Ќ recevoir une enveloppe получавам незаконна комисионна (подкуп); enveloppe budgétaire отпусната разходна сума от бюджета, субсидия.

    Dictionnaire français-bulgare > enveloppe

См. также в других словарях:

  • СУМА — жен. сумка, сумочка; сумишка, сумища; мех, мешок, кошель, киса. Цирюльничья кожаная сума, затяжная. | Привешанный к чему мешок, карман. Сумки в дорожной карете. | Кошель, котомка, носимая на плече или на поясе. Сума нищего, сума почтальона.… …   Толковый словарь Даля

  • сума — переметная сума, пойти с сумою.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сума котомка, кошелка, вачик, мешок, пира, котома, куль, торба, сумка, киса, кайстра Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • сума — сумка, укр. сума, др. русск. сума (Домостр. К. 29), сумъка, 1551 г.; см. Срезн. III, 619. Через польск. suma, sumkа переметная сума , из д. в. н., ср. в. н. soum вьюк , первонач. количество груза, которое может поднять одно вьючное животное , нов …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • сума — сума, сумы, сумы, сум, суме, сумам, суму, сумы, сумой, сумою, сумами, суме, сумах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Сума-Шальская — Характеристика Длина 19 км Площадь бассейна 146 км² Бассейн Водла Водоток Устье Оз. Шальское Шалица …   Википедия

  • СУМА — СУМА, сумы, жен. 1. То же, что сумка в 1 знач. «И в суму его пустую суют грамоту иную.» Пушкин. Нищий с сумой. Переметные сумы (см. переметный во 2 знач.). 2. только ед. употр. как символ нищеты, нищенства. От сумы да от тюрьмы не отрекайся.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СУМА — СУМА, ы, жен. (устар.). Мешок из ткани, кожи для ношения, перевозки чего н. Вьючная с. С сумой пустить кого н. (заставить нищенствовать; устар.; также перен.: довести до разорения). • Сума перемётная (разг. презр.) о том, кто меняет свои… …   Толковый словарь Ожегова

  • Сума, сума, служи ты сама: скажи капитану, что служить я не стану. — (солдатск.). См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • сума́ — сума, ы , у; мн.сумы, сумам …   Русское словесное ударение

  • Сума перемётная — СУМА, Шы, ж. (устар.). Мешок из ткани, кожи для ношения, перевозки чего н. Вьючная с. С сумой пустить кого н. (заставить нищенствовать; устар.; также перен.: довести до разорения). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сума переметная — перебежчик, хамелеон, переметчик, флюгер, предатель Словарь русских синонимов. сума переметная сущ., кол во синонимов: 6 • держит нос по ветру (5) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»