-
41 kick
I1. [kık] n1. удар, толчок (ногой, копытом); пинокa kick on the shin [in the stomach] - удар ногой /пинок/ по голени [в живот]
to give smb. a kick in the arse - дать кому-л. под зад
2. 1) удар мячом ( футбол)corner [free] kick - угловой [свободный] удар
2) разг. футболист3. разг. удовольствие, наслаждение; приятное возбуждениеto get a big kick out of smth. /out of doing smth./ - приходить в возбуждение от чего-л.
to get a great deal of kick out of smth. - получать огромное удовольствие от чего-л.
to do smth. for kicks - сделать что-л. из озорства /для смеху/
4. разг. жизненная сила, энергияto have no kick left - не иметь больше сил сопротивляться; выдохнуться
all sorts of kicks against the administration - всякого рода претензии к администрации
6. разг. увлечение (особ. чем-л. новым)he went on a mystery-reading kick - он вдруг увлёкся чтением детективных романов
she is on a health-food kick at the moment - сейчас она просто помешалась на диетическом питании
7. разг. неожиданный поворот событий; непредвиденное изменение, известие и т. п.9. амер. сл. впрыскивание наркотика10. воен. разг.1) отдача (ружья, пружины и т. п.)2) откат11. тех.1) толчок, отскок2) отбрасывание12. сл. карман13. сл. шесть пенсов♢
to get the kick - а) быть уволенным б) воен. жарг. быть уволенным /вылететь/ из армии за недостойное поведениеa kick in the pants - сл. головомойка, нагоняй, разнос
more kicks than half-pence - ≅ больше тумаков, чем пятаков
2. [kık] v1. 1) ударять ногой, давать пинок; лягатьto kick smb. - дать кому-л. пинка
to kick a dog - ударить ногой /пнуть/ собаку
to kick smth. - отшвыривать ногой что-л.
to kick smb.'s shins - ударить /пнуть/ по ногам
to kick smb. in the arse - дать кому-л. пинком под зад
to kick smth. aside - отшвырнуть что-л. ногой; отбросить в сторону пинком
to kick a hole in smth. - пробить в чём-л. дыру (ударом ноги)
2) спорт. бить (по мячу и т. п.)2. лягаться, брыкаться3. разг.1) проявлять строптивость; скандалить, бузить, шуметь2) амер. активно протестовать, восставать (против чего-л.)to kick against /at/ cruel treatment [taxes, restrictions, high prices, decisions] - протестовать против жестокого обращения [налогов, ограничений, высоких цен, решений]
he kicked at the treatment he was receiving - он возмущался тем, как с ним обращаются
4. выгнать, выставитьto kick smb. downstairs - спустить кого-л. с лестницы
to kick smb. out of the house - выгнать кого-л. из дому
5. высоко подпрыгивать ( о мяче)6. разг.1) отдавать ( о ружье)the modern gun hardly kicks at all - современные ружья почти не имеют отдачи
2) откатываться ( об орудии)7. сл. перестать принимать наркотики (обыкн. to kick it)♢
he could have kicked himself for saying it - ≅ он готов был рвать на себе волосы за то, что сказал этоto kick the beam - а) опуститься ( о чаше весов); б) потерпеть поражение
to kick the bucket - умереть; ≅ сыграть в ящик
to kick (up) one's heels - тратить время на ожидание; томиться в ожидании
to kick smb. upstairs - а) выдвинуть кого-л. на почётный пост, не дающий реальной власти; б) дать кому-л. почётную отставку
to kick against the pricks - ≅ лезть на рожон
to kick over the traces - ≅ закусить удила, выйти из повиновения
II [kık] nalive and kicking! - ≅ жив курилка!
1. вдавленное дно бутылки2. редк. выступ у основания лезвия складного ножа -
42 malconduct
[mælʹkɒndʌkt] n книжн.недостойное поведение; злоупотребление по службе -
43 misbehaviour
[͵mısbıʹheıvıə] n1) дурное, недостойное поведение2) проступок -
44 schmählich
adjeine schmähliche Behandlung — унизительное ( недостойное) обращение (с кем-л.) -
45 déroger
vi1) ( à qch) нарушать, отступать от чего-либо; преступать (закон и т. п.)déroger aux traditions — отступать от традиций, нарушать традицииdéroger à son rang — делать что-либо недостойное себяdéroger à noblesse ист. — терять права дворянства ( из-за занятий неподобающим дворянину ремеслом)2) унижать себя -
46 недостойный
недостойное поведение — conduite f indigneнедостойный кого-либо, чего-либо — indigne de qn, de qch -
47 caso
I m1) событие, происшествие, случай2) случай, случайность3) случай, обстоятельствоen (un) caso extremo; en último caso — в крайнем случае4) дело, вопросcaso particular — особый (частный) случай5) мед. казус6) лингв. падежcaso oblicuo (dependiente) — косвенный падежcaso recto ( independiente) — прямой падеж- caso de conciencia - a caso hecho - dado caso que - en todo caso - hacer al caso - venir al caso - ser del caso - el caso es que...••caso fortuito (imprevisto) (тж юр.) — непредвиденный случай, случайное обстоятельствоcaso que; en caso de que loc. conj. — в случае, еслиpor el mismo caso loc. adv. — по той же причинеcaer en mal caso разг. — попасть на заметкуestar en el caso разг. — быть в курсе делаhablar al caso — говорить кстатиhacer caso a (de) uno, una cosa разг. — принимать во внимание, учитывать, обращать внимание на кого-либо, что-либоhacer caso omiso — не принимать во внимание (в расчет), не учитыватьpongamos por caso — к примеру, скажем, предположимprestar el caso юр. — нести ответственность за возможные последствияser caso negado разг. — быть невозможным ( о чём-либо)demos caso — предположим, допустимvamos al caso разг. — (давайте) к делу; ближе к делуII adj уст. юр. -
48 indecoroso
-
49 indecoroso
indecoróso agg неприличный, недостойный, непорядочный condotta indecorosa -- недостойное поведение fine indecorosa -- бесславный конец -
50 indecoroso
indecoróso agg неприличный, недостойный, непорядочный condotta indecorosa — недостойное поведение fine indecorosa — бесславный конец -
51 apoproegmena
то, что должно быть отвергнуто ( как недостойное мудреца) C -
52 indignitas
indīgnitās, ātis f. [ indignus ]1) бесчестность, низость, подлость, гнусность ( calumniae Q); недостойное поведение, возмутительное обращение ( omnes indignitates et molestias perferre C)2) позор (injuriae, calamitatis C)3) негодование, возмущение (i. animos cepit L) -
53 insepultus
I īn-sepultus, a, um [ sepelio ]непохороненный, непогребённый ( ossa Just)mors insepulta Sen — смерть, за которой не последовало погребениеsepultura insepulta C (грецизм) — погребение, недостойное этого названияII īn-sepultus, a, umпогребённый, похороненный ( oblivione alicujus C — v. l.) -
54 vituperatio
vituperātio, ōnis f. [ vitupero I \]1) порицание, поношение, упрёк, укорvituperationem subire C или in vituperationem venire (adduci, cadere) C — навлечь на себя порицание, заслужить упрёки2) недостойное поведение, позор ( vituperationem effugere C) -
55 Ubi bene, ibi patria
Где хорошо, там отечество.Парафраза цитируемых Цицероном ("Тускуланские беседы", V, 37, 108) слов отправляющегося в изгнание Тевкра, из одноименной трагедии Пакувия:...Ad omnes casus facillima ratio est eorum qui ad voluptatem ea referunt, quae sequuntur in vita, ut quocumque haec loco suppeditetur, ibi beate queant vivere. Itaque ad omnem rationem Teucri vox accommodari potest: Patria est ubicumque est bene. "Для всех случаев легче всего применять принцип тех, которые все, к чему они стремятся в жизни, сводят к удовольствию и в каком месте оно предоставляется, там они могут жить счастливо. Этот образ мыслей можно выразить словами Тевкра: отечество везде, где нам хорошо".Образцом для Пакувия послужил, по всей вероятности, стих Софокла, пародируемый Аристофаном ("Богатство", 1151): Везде отечество, где жить нам хорошо.□ В парафразе см. Ibi bene, ubi patriaВ Южную Россию целыми массами переселялись и переселяются иностранные капиталы, инженеры и рабочие, а в современную эпоху горячки (1898) туда перевозятся из Америки целые заводы. Международный капитал не затруднился переселиться внутрь таможенной стены и устроиться на "чужой" почве: ubi bene, ibi patria... (В. И. Ленин, Развитие капитализма в России.)Человек, для которого ubi bene, ibi patria, есть существо безнравственное и бездушное, недостойное называться священным именем человека... Изменник своему отечеству, предатель своей родины есть злодей, при виде которого содрогается человеческое сердце. (В. Г. Белинский, "Очерки бородинского сражения", Ф. Глинки.)Москва доныне центр нашего просвещения: в Москве родились и воспитались, по большей части, писатели коренные русские, не выходцы, не переметчики, для коих ubi bene, ibi patria, для коих все равно: бегать ли им под орлом французским, или русским языком позорить все русское - были бы только сыты. (А. С. Пушкин, Торжество дружбы, или оправданный Александр Анфимович Орлов.)Ты знаешь, что я дважды просил Ивана Ивановича о своем отпуске чрез его министров и два раза воспоследовал всемилостивейший отказ. Осталось одно - писать прямо на его имя - такому-то, в Зимнем дворце, что против Петропавловской крепости, не то взять тихонько трость и шляпу и поехать посмотреть на Константинополь. Святая Русь мне становится невтерпеж. Ubi bene ibi patria. А мне bene там, где растет трын-трава, братцы. Были бы деньги, а где мне их взять? Что до славы, то ею в России мудрено довольствоваться. (Он же - Л. С. Пушкину, янв. - февр. 1824.)Патриотизм состоит не в огульном восхвалении или умолчании отечественных недостатков. - В полном объеме я понимаю значение этого слова. Не на моем языке родилась поговорка: ubi bene, ibi patria - где хорошо, там и отечество, - мудрость симментальской коровы, которой безразлично, кто присосется к ее вымени, было бы теплым стойло, да сладким пойло. (Л. М. Леонов, Рассуждение о великанах.)□ Мы хорошо знаем, что буржуазия не оставила мнения о возвращении своей власти, не прекратила попыток к восстановлению своего господства. Но это далеко еще не все. Буржуазия, которая больше всего выдвигает принцип: "Где хорошо, там отечество", буржуазия, которая в смысле денег всегда была интернациональна, - буржуазия в мировом масштабе сейчас еще сильнее нас. (В. И. Ленин, Доклад о работе в деревне 23 марта [ 1918 г. ].)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ubi bene, ibi patria
-
56 cashier
I сущ.эк. кассир (должностное лицо с материальной ответственностью, на которое возложена обязанность учета, приема, хранения и выдачи денег из кассы, напр., в магазине, ресторане, банке, на предприятии)betting shop cashier — кассир тотализатора, в тотализаторе
full-time cashier — кассир, работающий на полную смену
Syn:See:legal cashier, paying cashier, receiving cashier, trainee cashier, cashier's office, cashier's cheque, teller 1)II гл.1) упр. увольнять со службы, давать расчет, исключатьSyn:2) общ. свергать, смещатьThe people have a right to cashier their governors for misconduct. — Люди имеют право сместить правительство, не справляющееся с управлением.
Syn:3) воен. увольнять со службы ( за недостойное поведение)4) общ. лишатьSyn:
* * *
кассир.* * *. . Словарь экономических терминов . -
57 censure
1. сущ.пол. осуждение, порицание, неодобрение (как правило, выраженное официально (напр., решение законодательного органа власти, выносящее порицание депутату или другому официальному лицу за совершение им противоправных действий или недостойных поступков; решение законодательного органа власти, выражающее неудовлетворение деятельностью правительства в целом))He received a public censure for his dishonourable behaviour. — Ему было вынесено общественное порицание за недостойное поведение.
Syn:See:2. гл.пол. порицать, выносить порицание, осуждать; выражать неодобрение [недоверие\]The House censured the Member of Parliament for his rude remark to the Minister. — Палата сделала депутату замечание по поводу его грубых слов в адрес министра.
The opposition put forward a motion to сensure the government. — Оппозиция внесла предложение выразить недоверие правительству.
The Borough Architect was censured for failing to consult the engineers. — Городскому архитектору было вынесено порицание за то, что он не проконсультировал инженеров.
-
58 bad conduct discharge
[ˌbæd'kɒndʌktdɪs'tʃɑːdʒ] -
59 bobtail
['bɒbteɪl]1) Общая лексика: кабина без спального отсека, куцый, лошадь или собака с обрезанным хвостом, лошадь с обрезанным хвостом, лошадь с подрезанным хвостом, лошадь с подстриженным хвостом, обрезанный хвост, обрезанный, куцый хвост, подрезанный хвост, подрезать хвост (лошади или собаке), с обрезанным, куцым хвостом, собака с обрезанным хвостом, собака с подрезанным хвостом, сокращённый, сокращать, тягач без трейлера, укорачивать, урезанный, урезать2) Биология: животное с купированным хвостом3) Военный термин: ( discharge) увольнение с военной службы в дисциплинарном порядке, свидетельство об увольнении с военной службы в дисциплинарном порядке, увольнение из армии за недостойное поведение4) Нефть: инструмент для ударно-канатного бурения (для вскрытия пласта в скважине, пробуренной вращательным способом), (bob-tail) инструмент ударно-канатного бурения (для вскрытия пласта в скважине, пробуренной вращательным способом)5) Нефтегазовая техника инструмент ударно-канатного бурения (для вскрытия пласта в скважине, пробуренной вращательным способом)7) Табуированная лексика: импотент, проститутка -
60 bobtail discharge
Военный термин: увольнение из армии за недостойное поведение
См. также в других словарях:
Недостойное поведение (фильм) — Недостойное поведение Conduct Unbecoming Жанр детектив Режиссёр Майкл Андерсон В главных ролях Майкл Йорк Тревор Хауард … Википедия
Недостойное поведение — Conduct Unbecoming … Википедия
НЕДОСТОЙНОЕ ПОВЕДЕНИЕ — «НЕДОСТОЙНОЕ ПОВЕДЕНИЕ» (Conduct Unbecoming) Великобритания, 1975, 107 мин. Исторический фильм, драма, детектив. Анализ нравов бенгальских уланов в северо западной Индии примерно в 1878 году. Скандал в среде британских офицеров из колониальной… … Энциклопедия кино
недостойное поведение — сущ., кол во синонимов: 2 • непорядочное поведение (2) • непорядочность (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
ДОСТОЙНОЕ/РЕКОМЕНДУЕМОЕ К ПОТРЕБЛЕНИЮ БЛАГО (НЕДОСТОЙНОЕ/ НЕРЕКОМЕНДУЕМОЕ) — (merit good, or bad) Предмет потребления, который оценивается (обычно правительством) как изначально хороший/рекомендуемый к потреблению или плохой/нерекомендуемый. Общепринятых критериев для принятия решения о таком определении не существует.… … Словарь бизнес-терминов
Делать вид, что не понимаешь — Недостойное речевое поведение. Возможно, оправдано в сложных нравственных ситуациях, при сильном психологическом дискомфорте, неловком положении. Ср. в анекдоте умышленное непонимание сделанного намека на то, что гость пьет неэкономно дорогое… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Канючить, клянчить — Недостойное речевое поведение … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Клевета — Недостойное речевое поведение. Легко клевещется, нелегко отвечается (Словарь Даля). Я только в скобках замечаю, Что нет презренной клеветы, На чердаке вралем рожденной И светской чернью ободренной… Которой бы ваш друг с улыбкой, Не повторил сто… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Навязывать свою точку зрения — Недостойное коммуникативное поведение. Не приводите слишком много доводов в защиту своего мнения; тем более не «заводитесь» на возражения и не вступайте в неплодотворный спор. Оптимальная внешняя реакция при несогласии с навязываемым мнением: «Я… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Улюлюканье — – недостойное речевое поведение. Связано с психическим взаимным действием находящейся рядом массы людей, развязывающим в них низменные чувства с ослаблением контроля над ними. Не следует этому поддаваться, выражая свою неудовлетворенность… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Унижать собеседника, отсутствующее лицо — Недостойное, никогда и ничем не оправданное речевое поведение, свидетельствующее о духовно нравственной неполноценности субъекта. Не следует допускать унизительного обращения с любым человеком, в том числе с незначительным или порочным.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике