-
101 to apply for admission to the university
English-Russian combinatory dictionary > to apply for admission to the university
-
102 Bewerbungsschreiben
n <-s, -> заявление (о приёме на работу, о получении стипендии и т. п.) -
103 first papers
амер. разг. заявление о приёме в гражданство США -
104 hand job
in-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
-
105 Job
1. n библ. Иов2. n Джоб3. n многострадальный, терпеливый человекto be as patient as Job — быть терпеливым как Иов;
4. n работа, дело, трудin-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
5. n разг. трудное дело6. n работа, место службы; должность7. n профессия, род занятий, квалификацияjob analysis — исследование особенностей и специфики разных профессий и требований, предъявляемых к рабочим
job family — родственные работы; родственные профессии
8. n эк. рабочее местоto create new jobs — создавать новые рабочие места, содействовать росту занятости
9. n задание; урокby the job — сдельно, поурочно, поштучно, аккордно
10. n хирургическая операция11. n положение вещей, ситуацияbad job — безнадёжное дело; неудача
12. n разг. коррупция; использование служебного положения в личных целях13. n разг. избиение; нанесение увечий14. n разг. сл. воровство, кража; грабёж15. n разг. сл. штучка; нечто особенноеis it the case that he has lost his job? — правда ли, что он лишился работы?
16. n разг. разг. обыкн. залежавшиеся товары, книги, продаваемые по сниженной цене17. n разг. тех. ком. деталь, изделие; обрабатываемый предметthis job is round-necked and long-sleeved — это изделие имеет круглый вырез и длинный акциденция, акцидентная работа
fat job — тёпленькое местечко, выгодное дельце
18. a сдельный, аккордныйjob work — сдельная, штучная работа
work by the job — сдельная работа; поштучная работа
19. a выполняемый по заказамjob shop — предприятие, работающее по заказам
active job — выполняемая работа; продолжающаяся работа
job lot shop — предприятие, работающее по заказам
20. a продаваемый или покупаемый партиями21. a относящийся к работающим, к занятостиjob security — гарантия занятости; обеспечение работой
22. v работать сдельно23. v нанимать на сдельную работуjob font — акцидентный шрифт, шрифт для акцидентных работ
job placement — подыскание работы; направление на работу
24. v работать нерегулярно; брать случайную работу25. v брать или давать внаём, напрокат лошадей, экипажи26. v бирж. спекулировать, барышничать; быть маклером27. v бирж. быть джоббером28. v бирж. разг. обыкн. продавать по пониженной цене залежавшиеся товары, книги29. v бирж. заключать недобросовестную сделку; злоупотреблять своим служебным положениемСинонимический ряд:1. employment (noun) appointment; berth; billet; business; calling; connection; employment; engagement; line; occupation; office; place; position; post; pursuit; situation; slot; spot; trade; vocation; work2. purpose (noun) function; purpose; role3. task (noun) assignment; chare; chore; devoir; duty; effort; onus; responsibility; stint; task; taskwork4. dupe (verb) bamboozle; befool; catch; chicane; con; dupe; dust; flimflam; fool; gull; hoax; hoodwink; hornswoggle; kid; pigeon; spoof; trick; victimize -
106 take off the job
in-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
-
107 walking papers
pl разг. увольнение с работы -
108 emergency job
in-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
-
109 job
1. заказ на исполнение полиграфических работfat job — выгодная работа ; доходное место
2. подготовленность работы к сдаче заказчику3. акциденция, акцидентная работаsoft job — лёгкая работа, тёплое местечко;
4. малоформатная работа; малотиражная работа5. заказ на полиграфическое исполнение работ6. работа, связанная с полиграфическим исполнением тиражаin-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
-
110 rush job
in-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
-
111 documentato
agg. (corredato di documenti)сопровождаемый документами; (certificato) документированныйspesa documentata — расходы, подтверждаемые документами
notizia non documentata — сообщение, документально не подтверждённое
-
112 presentare
1. v.t.1) (esibire) предъявлять, показывать, представлять; (consegnare) вручать; (inoltrare) подавать; (avanzare) выступать с + strum.; выдвигать + acc.; (illustrare in pubblico) сделать презентацию + gen.2) (far conoscere) знакомить кого-л. с кем-л.; представлять кого-л. кому-л.le presento mio marito! — познакомьтесь: мой муж!
3) (avere)4) (introdurre)2. presentarsi v.i.1) (recarsi) явитьсяsi presentarono in quattro — они явились (приехали, пришли) вчетвером
2) выдвинуть3) (farsi conoscere) представиться + dat.permette che mi presenti? Sempronio! — разрешите представиться: Сидоров!
4) (capitare) представиться, случитьсяse mi si presenterà l'occasione di vederla, le dirò tutto — если мне представится возможность увидеть её, я всё ей расскажу
5) (copula, al presente non si traduce)3.•◆
le presento le mie scuse — примите мои извинения!"Ossequi alla signora!" "Presenterò!" — - Кланяйтесь супруге! - Не премину!
-
113 bewerben
(um A) подать заявление (о приёме на работу или о зачислении на какую-л. должность)Современный немецко-русский словарь общей лексики > bewerben
-
114 Bewerbung
f =, -en(um A) просьба (о чём-л.); заявление (о приёме на работу или о зачислении на какую-л. должность)Современный немецко-русский словарь общей лексики > Bewerbung
-
115 Bewerbungsschreiben
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Bewerbungsschreiben
-
116 out of job
in-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
-
117 second job
in-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
-
118 validation statement
5.13 заявление о валидации (validation statement): Официальная письменная декларация, представленная предполагаемому потребителю (9.7.2) после проведения валидации (5.4) плана проекта по парниковым газам (9.4.2), в которой подтверждаются утверждения по парниковым газам (9.5.2), сделанные ответственной стороной (9.7.1).
[ИСО 14065:2007]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.3.4 заявление по валидации (validation statement): Официальная письменная декларация для предполагаемого пользователя, представленная после проведения валидации плана проекта ПГ, которая обеспечивает гарантию заявлений ответственной стороны по ПГ.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > validation statement
-
119 verification statement
5.14 заявление о верификации (verification statement): Официальная письменная декларация, предоставленная предполагаемому пользователю (9.7.2) после верификации (5.1), в которой подтверждаются утверждения по парниковым газам (9.5.2), сделанные ответственной стороной (9.7.1).
[ИСО 14065:2007]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.3.5 заявление по верификации (verification statement): Официальная письменная декларация для предполагаемого пользователя, представленная после проведения верификации, которая обеспечивает гарантию заявлений ответственной стороны по ПГ.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > verification statement
-
120 kijelentés
* * *формы: kijelentése, kijelentések, kijelentéstзаявле́ние с, выска́зывание с ( действие и результат)* * *1. заявление, объявление; (nyilatkozat) высказывание; (deklaráció) декларация; (határozott) заверение;vkinek a \kijelentése szerint — по чьям-л. словам; ezzel kapcsolatban a következő \kijelentést tette — он сделал при этом следующее заявление; megbíztak engem annak \kijelentésével, hogy — … мне поручено заявить о том, что …;a politikusok \kijelentései — высказывания политиков;
2. hiv. (lakásból) выписка
См. также в других словарях:
Приёмная комиссия — Приёмная комиссия уполномоченное собрание представителей среднего или высшего образовательного учреждения во главе с председателем приёмной комиссии, занимающееся регулировкой процесса перехода учащихся от начальной и средней… … Википедия
ЗАЯВЛЕНИЕ СОВЕЩАНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КОММУНИСТИЧЕСКИХ И РАБОЧИХ ПАРТИЙ — (1960) программный документ совр. мирового коммунистич. и рабочего движения. Единогласно принят на совещании делегаций 81 коммунистич. и рабочей партии в ноябре 1960 в Москве. В Заявлении дан науч. марксистско ленинский анализ актуальных проблем… … Философская энциклопедия
Заявление арбитражный суд о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения — заявление о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения подается стороной в споре, в пользу которой состоялось решение, в арбитражный суд субъекта Российской Федерации по месту нахождения или… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Заявление об обеспечении имущественных интересов по арбитражному делу — подается в арбитражный суд по месту нахождения заявителя, либо по месту нахождения денежных средств или иного имущества, в отношении которых заявитель ходатайствует о принятии мер по обеспечению имущественных интересов, либо по месту нарушения… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Заявление о самоотводах и об отводах в арбитражном суде — при наличии соответствующих оснований (см. разделы “Отвод судьи арбитражного суда”, “Отвод арбитражного заседателя”, “Отвод помощника судьи, секретаря судебного заседания, эксперта, переводчика арбитражного суда”) судья, арбитражный заседатель,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Заявление О Соответствии — заявление поставщика о том, что продукция или услуга соответствует стандарту или другим нормативам. Применяется в практике страхования при оценке риска. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
заявление об отказе от акцепта — Первичный документ, заполняемый плательщиком при отказе от акцепта платежного требования поставщика в случаях, если: товары или услуги не заказаны (не предусмотрены договором); товары поставлены досрочно без согласия покупателя: документально… … Справочник технического переводчика
Заявление отвода судье по уголовному делу — при наличии соответствующих обстоятельств судье может быть заявлен отвод участниками уголовного судопроизводства. Отвод судье заявляется до начала судебного следствия, а в случае рассмотрения уголовного дела судом с участием присяжных заседателей … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Заявление, одобренное по итогам встречи президентов России и США — К сюжету "Встреча Владимира Путина и Джорджа Буша в Кеннебанкпорте" "Мы преисполнены решимости играть активную роль в предоставлении преимуществ мирного использования атомной энергии широкому кругу заинтересованных государств, в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЗАЯВЛЕНИЕ О ГИБЕЛИ ЗАСТРАХОВАННОГО ИМУЩЕСТВА ИЛИ ЕГО ПОВРЕЖДЕНИИ — заявление, которое делается страхователем в устной или письменной форме с целью получения страхового возмещения; при наличии страхового случая служит основой для составления страхового акта … Энциклопедический словарь экономики и права
ЗАЯВЛЕНИЕ О ГИБЕЛИ ЗАСТРАХОВАННОГО ИМУЩЕСТВА — или повреждении его делается страхователем в устной или письменной форме с целью получения страхового возмещения; при наличии страхового случая служит основой для составления страхового акта. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..… … Экономический словарь