Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

защитник

  • 1 paraclette

    защитник;

    English-Bulgarian dictionary > paraclette

  • 2 champion

    {'tfaempian}
    I. 1. борец, юнак, герой
    защитник, поборник (of на, за)
    2. ел. победител в състезание, шампион
    the CHAMPION team отборът първенец
    a swimming CHAMPION шампион по плуване
    3. голям специалист, майстор (ло нещо), CHAMPION at telling stories умел разказвач
    4. животно/растение и пр., получило първа награда в съревнование/на изложба и пр
    5. attr първокласен, най-добър, премиран, великолепен, чудесен
    a CHAMPION liar ненадминат лъжец
    that's CHAMPION! разг. великолепно! чудесно!
    II. v боря се за, подкрепям, поддържам, защищавам
    * * *
    {'tfaempian} n 1. борец, юнак, герой; защитник, поборник (of(2) v боря се за, подкрепям, поддържам, защищавам.
    * * *
    шампион; юнак; борец; герой; първокласен; първенец; защитник; защитавам;
    * * *
    1. a champion liar ненадминат лъжец 2. a swimming champion шампион по плуване 3. attr първокласен, най-добър, премиран, великолепен, чудесен 4. i. борец, юнак, герой 5. ii. v боря се за, подкрепям, поддържам, защищавам 6. that's champion! разг. великолепно! чудесно! 7. the champion team отборът първенец 8. голям специалист, майстор (ло нещо), champion at telling stories умел разказвач 9. ел. победител в състезание, шампион 10. животно/растение и пр., получило първа награда в съревнование/на изложба и пр 11. защитник, поборник (of на, за)
    * * *
    champion[´tʃæmpiən] I. n 1. юнак, юначага, герой; 2. сп. шампион, първенец, победител; 3. защитник, борец, поборник; \champions of peace борци за мир; 4. нещо, което е спечелило първа награда на изложба (животно, растение и пр.); 5. adj най-добър, първокласен; превъзходен, премиран; a \champion liar разг. първокласен лъжец; the King's ( Queen's) C. сановник при английския кралски двор, който при коронясването на краля (кралицата) излиза като техен защитник срещу враговете им; II. v боря се за, защитавам; поддържам; явявам се като защитник на.

    English-Bulgarian dictionary > champion

  • 3 advocate

    {'ædvəkət}
    I. 1. застъпник, защитник
    поддръжник (of)
    2. адвокат
    devil's ADVOCATE църк. лице, назначено да изтъкне доводите срещу предложена канонизация, прен. застъпник на погрешна кауза
    II. v препоръчвам, застъпвам се за, прен. проповядвам, пропагандирам
    * * *
    {'advъkъt} n 1. застъпник: защитник: поддрьжник (of); 2. адвокат (2){'advъkeit} v препоръчвам, застъпвам се за; прен. пропов
    * * *
    пледирам; пропагандирам; защитник; застъпник; закрилник;
    * * *
    1. devil's advocate църк. лице, назначено да изтъкне доводите срещу предложена канонизация, прен. застъпник на погрешна кауза 2. i. застъпник, защитник 3. ii. v препоръчвам, застъпвам се за, прен. проповядвам, пропагандирам 4. адвокат 5. поддръжник (of)
    * * *
    advocate[´ædvəkeit] I. n 1. защитник, покровител, застъпник; привърженик, поддръжник; devil's \advocate (и advocatus diaboli) рел. лице, назначено да изтъкне доводите против канонизацията на някого; прен. човек, който вижда само недостатъците у хората; 2. шотл. адвокат; Lord A. главен прокурор; II. v застъпвам, проповядвам, защитавам, пледирам за; пропагандирам.

    English-Bulgarian dictionary > advocate

  • 4 back

    {bæk}
    I. 1. гръб, гърбина
    BACK to BACK гръб с гръб, съвсем наблизо, плътно прилепнал (за къщи и пр.)
    BACK to front заднишком, с гърба напред, обърнат наопаки
    at the BACK отзад
    behind one's BACK зад гърба на, отзад
    oп one's BACK легнал по гръб, болен на легло
    with one's BACK to с гръб/гърбом към
    with one's BACK to the wall притиснат до стената, в безизходно положение
    to give/make a BACK навеждам се (при прескочи кобила), to have a broad BACK търпелив съм, гърбът ми е широк нося
    to straighten one's BACK изправям се
    to turn one's BACK on обръщам гръб/не обръщам внимание на, напускам, изоставям, избягвам от
    to turn the BACK обръщам гръб, побягвам
    excuse my BACK извинявайте, че съм с гръб към вас
    2. облегало (на стол и пр.)
    3. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно
    BACK of the hand опакото на ръката (не дланта)
    BACK of the head тил
    BACK of the house задна част на къща
    BACK of the neck тил, врат
    BACK of a ship кил на кораб
    at the BACK of зад, отзад на, на дъното на
    at the BACK of one's mind посъзнателно
    to be at the BACK of стоя в дъното на, тайната причина съм за
    what's at the BACK of it? какво се крие зад всичко това
    4. дебел край, тъпа задна част, тъпата страна (на сечиво и пр.)
    5. мин. най-горната страна на въглищен пласт
    6. футб. защитник, бек
    BACK and edge напълно, с всички сили
    to be at the BACK of someone подкрепям, вървя по петите на
    to be/lie/be thrown on one's BACK сn. бивам победен
    to have someone on one's BACK нося някого на гърба си, някой се нахвърля върху ми
    to break the BACK of someone смазвам някого от работа
    to break the BACK of something смазвам/погубвам/подкопавам нещо, свършвам най-важната и най-трудната част от нещо
    to get/put/set someone's BACK up разгневявам някого, карам го да се наежи/заинати
    to get to the BACK of идвам до същината на, проумявам, разбирам
    to put one's BACK into заемам се здравата с/за
    to see someone's BACK виждам гърба на/отървавам се от някого
    to set one's BACK against the wall оказвам отчаяна съпротива, готов съм да се съпротивлявам докрай
    II. 1. назад, обратно, отново, пак
    BACK and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу
    BACK of/from ам. зад, след, подир
    BACK to назад към
    2. в съчет. с гл. to get/go BACK връщам се
    to answer BACK сопвам се, отвръщам грубо
    to buy BACK откупвам
    to go there and BACK отивам и се връщам
    to hit BACK отвръщам на удара с удар
    to order BACK заповядам на някого да се върне
    3. връщам към първоначално положение, състояние
    the way BACK обратният път
    to bend BACK оправям нещо изкривено/прегънато
    4. време
    as far BACK as, BACKay BACK in още през
    5. настрана, навътре, на известно разстояние (from от)
    III. 1. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам, подпомагам, субсидирам
    2. поставям/служа за гръб/облегало/фон/основа и пр
    3. ам. разг. нося на гърба си
    4. движа (се) в обратна посока, връщам, карам на заден ход, оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам
    5. залагам на
    to BACK the wrong horse прен. излъгвам се в очакванията си
    6. подписвам се на гърба, джиросвам, преподписвам (заповед и пр.)
    7. гранича с, опирам със задната си страна в (on, upon, onto)
    8. яхвам/яздя кон
    9. мор. обръщам по посоката на вятъра
    back down слизам заднишком
    връщам се нa заден ход при вагоните (за локомотив), оттеглям се, отдръпвам се
    отказвам се, отстъпвам (от поето задължение и пр.), back in влизам заднишком/на заден ход
    back off/back down
    back out излизам заднишком/на заден ход, прен. измъквам се, не си устоявам на думата
    back up подкрепям, поддържам, муз. акомпанирам
    IV. 1. заден, отдалечен, по-долен, по-лош
    2. закъснял, просрочен, стар, остарял
    3. обратен
    BACK current обратно течение
    * * *
    {bak} n 1. гръб, гърбина; back to back гръб с гръб; съвсем наблизо, пл(2) adv 1. назад; обратно; отново, пак; back and forth напред-на{3} v 1. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам; подпомага{4} а 1. заден; отдалечен; по-долен, по-лош; 2. закъснял, про
    * * *
    хастар; опако; отзад; обратно; облегалка; обяздвам; гърбина; джиросвам; гръб; задна страна; заден; назад;
    * * *
    1. 3 връщанг към първоначално положение, състояние 2. as far back as, backay back in още през 3. at the back of one's mind посъзнателно 4. at the back of зад, отзад на, на дъното на 5. at the back отзад 6. back and edge напълно, с всички сили 7. back and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу 8. back current обратно течение 9. back down слизам заднишком 10. back of a ship кил на кораб 11. back of the hand опакото на ръката (не дланта) 12. back of the head тил 13. back of the house задна част на къща 14. back of the neck тил, врат 15. back of/from ам. зад, след, подир 16. back off back down 3 17. back out излизам заднишком/на заден ход, прен. измъквам се, не си устоявам на думата 18. back to back гръб с гръб, съвсем наблизо, плътно прилепнал (за къщи и пр.) 19. back to front заднишком, с гърба напред, обърнат наопаки 20. back to назад към 21. back up подкрепям, поддържам, муз. акомпанирам 22. behind one's back зад гърба на, отзад 23. excuse my back извинявайте, че съм с гръб към вас 24. i. гръб, гърбина 25. ii. назад, обратно, отново, пак 26. iii. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам, подпомагам, субсидирам 27. iv. заден, отдалечен, по-долен, по-лош 28. oп one's back легнал по гръб, болен на легло 29. the way back обратният път 30. to answer back сопвам се, отвръщам грубо 31. to back the wrong horse прен. излъгвам се в очакванията си 32. to be at the back of someone подкрепям, вървя по петите на 33. to be at the back of стоя в дъното на, тайната причина съм за 34. to be/lie/be thrown on one's back сn. бивам победен 35. to bend back оправям нещо изкривено/прегънато 36. to break the back of someone смазвам някого от работа 37. to break the back of something смазвам/погубвам/подкопавам нещо, свършвам най-важната и най-трудната част от нещо 38. to buy back откупвам 39. to get to the back of идвам до същината на, проумявам, разбирам 40. to get/put/set someone's back up разгневявам някого, карам го да се наежи/заинати 41. to give/make a back навеждам се (при прескочи кобила), to have a broad back търпелив съм, гърбът ми е широк нося 42. to go there and back отивам и се връщам 43. to have someone on one's back нося някого на гърба си, някой се нахвърля върху ми 44. to hit back отвръщам на удара с удар 45. to order back заповядам на някого да се върне 46. to put one's back into заемам се здравата с/за 47. to see someone's back виждам гърба на/отървавам се от някого 48. to set one's back against the wall оказвам отчаяна съпротива, готов съм да се съпротивлявам докрай 49. to straighten one's back изправям се 50. to turn one's back on обръщам гръб/не обръщам внимание на, напускам, изоставям, избягвам от 51. to turn the back обръщам гръб, побягвам 52. what's at the back of it? какво се крие зад всичко това 53. with one's back to the wall притиснат до стената, в безизходно положение 54. with one's back to с гръб/гърбом към 55. ам. разг. нося на гърба си 56. в съчет. с гл. to get/go back връщам се 57. време 58. връщам се на заден ход при вагоните (за локомотив), оттеглям се, отдръпвам се 59. гранича с, опирам със задната си страна в (on, upon, onto) 60. движа (се) в обратна посока, връщам, карам на заден ход, оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам 61. дебел край, тъпа задна част, тъпата страна (на сечиво и пр.) 62. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно 63. закъснял, просрочен, стар, остарял 64. залагам на 65. мин. най-горната страна на въглищен пласт 66. мор. обръщам по посоката на вятъра 67. настрана, навътре, на известно разстояние (from от) 68. облегало (на стол и пр.) 69. обратен 70. отказвам се, отстъпвам (от поето задължение и пр.), back in влизам заднишком/на заден ход 71. подписвам се на гърба, джиросвам, преподписвам (заповед и пр.) 72. поставям/служа за гръб/облегало/фон/основа и пр 73. футб. защитник, бек 74. яхвам/яздя кон
    * * *
    back[bæk] I. n 1. гръб, гърбина, плещи; тил; прен. задница; \back to front обърнат наопаки, с гърба напред; at the \back отзад; отзад; on o.'s \back легнал по гръб, на гърба си; болен; with o.'s \back to the wall притиснат до стената; ( flat) on o.'s \back на легло; нетрудоспособен (поради болест); to have a broad \back търпелив съм, "нося"; to have s.o. at o.'s \back получавам нечия подкрепа; to straighten o.'s \back изправям се; to turn o.'s \back обръщам (се с) гръб, обръщам си гърба, обръщам се гърбом (to); excuse my \back извинявай, че съм с гръб към тебе; to stab s.o. in the \back нанасям удар в гърба; 2. облегалка (на стол); 3. гребен, било, хребет, рид, превал; 4. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, дъно; подложка, основа; хастар, подплата; the \back of the hand опакото на ръката (не дланта); the \back of my hand to you! презр. да имаш да вземаш! има да чакаш!; the \back of the head тил; the \back of the neck тил, врат; to talk through the \back of o.' s neck говоря (дрънкам) глупости; at the \back of зад, отзад на, на дъното на; at the very \back of най-отзад; at the \back of o.'s mind подсъзнателно, инстинктивно, индуктивно; машинално; out ( round) the \back отзад, зад къщата (сградата); 5. дебел край, тъпа задна част, тъпото (на сечиво); the \back of the knife обратната страна на ножа; 6. мин. открита страна (най-горна част) на въглищен пласт; 7. сп. защитник; full \back краен защитник; three-quarter \back среден защитник ( ръгби); at the \back of beyond Бог знае къде; on the \back of след, подир, после, освен; отгоре на; to be ( lie, be thrown) on o.'s \back сп. бивам победен; to turn o.'s \back on обръщам гръб на, напускам, изоставям, избягвам от; to break the \back of унищожавам, смазвам, пречупвам; справям се (с проблем); to break the camel's \back преливам чашата на търпението, ставам причина за нещастие, злополука; изкарвам работа докрай; to break o.'s \back (to с inf) скъсвам се от работа, давам всичко от себе си (за да); to break her \back разделям се на две (за кораб); to get ( put, set) s.o.'s (o.'s) \back up, to raise ( hump, hump up) s.o.'s (o.'s) \back наежвам (се), разсърдвам (се), ядосвам (се), разлютявам (се), кипвам; оказвам съпротива, противодействам, протестирам, въставам, бунтувам се ( against); to have s.o. on o.'s \back нося някого на гърба си, изхранвам някого; to be on s.o.'s \back досаждам на някого, критикувам някого, заяждам се; get off my \back! остави ме намира! престани да се заяждаш (да ме критикуваш)!; to put o.'s \back into заемам (хващам) се здравата за; to see s.o.'s \back виждам гърба на, отървавам се от; to set o.'s \back against the wall оказвам отчаяна съпротива, съпротивлявам се отчаяно, боря се, опълчвам се; you scratch my \back and I' ll scratch yours ти на мене, аз на тебе; услуга за услуга; to go behind s.o.'s \back върша нещо зад гърба на някого (тайно); off the \back of a lorry краден (придобит) по нечестен начин; to live off the \backs of the people живея на гърба на хората; живея за чужда сметка; on the \back of an envelope който не е доведен докрай (за план и пр.), недовършен; II. adv 1. назад, обратно; отново, пак, отначало, още веднъж; \back and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу; \back to назад към; \back to \back плътно, един до друг; to answer ( talk) \back отговарям дръзко; to be \back 1) върнал съм се (от пътуване); 2) отново съм на мода; to bring \back връщам, идвам си, прибирам се; to buy \back откупвам; to put the clock \back връщам часовника назад; to get \back at s.o., to get o.'s own \back уреждам си сметките с някого, връщам си; to go \back on не спазвам, не удържам на (дума, обещание); to go there and \back отивам и се връщам; to hit \back отвръщам на удара с удар; to keep \back скривам, не съобщавам; задържам, не плащам; to lie ( sit) \back ( in a chair) облягам се (на стол); to order \back заповядвам на някого да се върне; to play \back прослушвам (запис и др.); to think \back to сещам се; опитвам се да си спомня; връщам мисълта си към; the way \back обратен път; and \back again и назад (обратно); 2. обратно (за връщане към първоначално положение, състояние); to bend \back оправям (нещо изкривено); 3. отново, отначало, още веднъж, повторно; to turn \back to s.o. for support обръщам се отново към някого за помощ; 4. за време; as far \back as, away \back in още през; way \back в миналото; 5. настрана, навътре, на известно разстояние ( from); III. adj 1. заден; отдалечен; по-долен, по-лош; \back areas воен. тил, тилови райони; \back door задна врата; to take a \back seat спотайвам се, тая се, стоя в сянка, не излизам наяве; заемам скромно положение; \back vowel ез. задна гласна; 2. закъснял, стар, остарял, просрочен; \back number стар брой (на периодично издание), прен. минала слава; \back pay ам. неизплатена надница; заплата; \back order неизпълнена поръчка; \back rent неизплатен наем; 3. обратен; \back flow обратно течение; IV. v 1. гранича, опирам със задната си страна (on, upon, on to); his garden \backs onto a school градината му граничи с училище; 2. движа (се) в обратна посока, връщам, давам заден ход (на); оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам; to \back out of the garage излизам от гаража на заден ход (за автомобил); 3. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам; подпомагам, субсидирам, финансирам, спонсорирам; 4. залагам на; to \back the wrong horse не сполучвам с избора си, сбърквам, излъгвам се в сметките си; 5. подписвам се, написвам на гърба на, джиросвам, прехвърлям, приподписвам ( заповед); адресирам, изпращам ( писмо); 6. поставям (служа за) гръб, облегало, фон, основа, хастар, подплата (вж и backing); 7. разг. нося на гърба си; 8. яздя, възсядам, яхвам ( кон); обяздвам; 9. мор. обръщам по посоката на вятъра; започвам да духам в противоположна на слънцето посока (за вятър);

    English-Bulgarian dictionary > back

  • 5 conservator

    {'kɔnsəveitə}
    1. защитник, пазител
    2. надзирател, пазач, кустос (нa музей), служащ в управлението за охрана на горите и водите
    3. aм. юр. настойник, попечител
    * * *
    {'kъnsъveitъ} n 1. защитник, пазител; 2. надзирател, паза
    * * *
    пазач; защитник; настойник; надзирател;
    * * *
    1. aм. юр. настойник, попечител 2. защитник, пазител 3. надзирател, пазач, кустос (на музей), служащ в управлението за охрана на горите и водите
    * * *
    conservator[kən´sə:vətə, ´kɔnsə¸veitə] n 1. защитник, пазител; 2. пазач, надзирател; кустос (на музей); чиновник в управлението за охрана на горите и водите; 3. юрид., ам. настойник.

    English-Bulgarian dictionary > conservator

  • 6 defender

    n защитник, бранител
    * * *
    защитник; закрилник;
    * * *
    n защитник, бранител
    * * *
    defender[di´fendə] n 1. защитник (и сп.); 2. закрилник; D. of the Faith защитник на вярата (титла на английските крале).

    English-Bulgarian dictionary > defender

  • 7 espouser

    {is'pauzə}
    n защитник, привърженик (на кауза и пр.)
    * * *
    {is'pauzъ} n защитник, привърженик (на кауза и пр.).
    * * *
    защитник;
    * * *
    n защитник, привърженик (на кауза и пр.)
    * * *
    espouser[is´pauzə] n защитник, привърженик, поддръжник (на кауза, учение).

    English-Bulgarian dictionary > espouser

  • 8 patron

    {'peitrən}
    1. покровител, защитник, патрон, шеф
    2. редовен клиент/посетител
    3. собственик на ресторант и пр
    4. светец покровител (и PATRON saint)
    5. църк. лице, което има право да назначава на бенефиций
    * * *
    {'peitrъn} n 1. покровител, защитник; патрон; шеф; 2. редовен
    * * *
    шеф; патрон; защитник;
    * * *
    1. покровител, защитник, патрон, шеф 2. редовен клиент/посетител 3. светец покровител (и patron saint) 4. собственик на ресторант и пр 5. църк. лице, което има право да назначава на бенефиций
    * * *
    patron[´peitrən] n 1. покровител, защитник, закрилник, патрон; 2. високопоставена личност, патрон; 3. постоянен клиент (посетител); 4. светец покровител, патрон (и \patron saint); 5. рел. патрон, упълномощен да дава бенефиции.

    English-Bulgarian dictionary > patron

  • 9 protector

    {prə'tektə}
    1. защитник, бранител, пазител
    2. предпазител
    3. ист. регент
    * * *
    {prъ'tektъ} n 1. защитник, бранител, пазител; 2. предпазите
    * * *
    пазител; попечител; предпазител; бранител; закрилник; защитник;
    * * *
    1. защитник, бранител, пазител 2. ист. регент 3. предпазител
    * * *
    protector[prə´tektə] n 1. защитник, бранител, покровител, застъпник; протектор; 2. предпазител, протектор; point-\protector предпазител на молив; 3. протектор, стъпало, ходило (на автомобилна гума); 4. ист. регент.

    English-Bulgarian dictionary > protector

  • 10 vindicator

    {'vindikeitə}
    n защитник, поборник, бранител
    * * *
    {'vindikeitъ} n защитник, поборник, бранител.
    * * *
    отмъстител; бранител; защитник;
    * * *
    n защитник, поборник, бранител
    * * *
    vindicator[´vindi¸keitə] n защитник, бранител, закрилник.

    English-Bulgarian dictionary > vindicator

  • 11 fielder

    {'fi:ldə}
    n сп. филдер, защитник (при крикет, бейзбол)
    * * *
    {'fi:ldъ} n сп. филдер, защитник (при крикет, бейзбол).
    * * *
    n сп. филдер, защитник (при крикет, бейзбол)
    * * *
    fielder[´fi:ldə] n сп. 1. филдер, защитник (играч, който хваща топката и я връща при бейзбол, крикет); 2. човек, който залага против предполагаемия победител на конни състезания.

    English-Bulgarian dictionary > fielder

  • 12 full back

    {'fulbæk}
    n футб. краен защитник
    * * *
    {'fulbak} n футб. краен защитник.
    * * *
    n футб. краен защитник
    * * *
    full back[´ful¸bæk] n сп. краен защитник, бек.

    English-Bulgarian dictionary > full back

  • 13 monopolist

    {mə'nɔpəlist}
    1. монополист
    2. защитник/привърженик на монополната система
    * * *
    {mъ'nъpъlist} n 1. монополист; 2. защитник/привърженик на
    * * *
    монополист;
    * * *
    1. защитник/привърженик на монополната система 2. монополист
    * * *
    monopolist[mə´nɔpəlist] n 1. монополист; 2. защитник (привърженик) на монополната система.

    English-Bulgarian dictionary > monopolist

  • 14 paraclete

    {'pærəkli:t}
    1. защитник, закрилник, утешител
    2. църк. PARACLETE Светият дух
    * * *
    {'parъkli:t} n 1. защитник, закрилник, утешител; 2. църк. P
    * * *
    закрилник;
    * * *
    1. защитник, закрилник, утешител 2. църк. paraclete Светият дух
    * * *
    paraclete[´pærə¸kli:t] n 1. утешител, защитник, закрилник; 2. (P.) рел. Светия Дух; параклет.

    English-Bulgarian dictionary > paraclete

  • 15 pleader

    n защитник
    * * *
    ходатай; адвокат; просител; защитник; застъпник;
    * * *
    n защитник
    * * *
    pleader[´pli:də] n 1. защитник, адвокат; 2. просител, молител; ходатай, застъпник.

    English-Bulgarian dictionary > pleader

  • 16 appear

    {ə'piə}
    1. (по) явявам се, показвам се, виждам се
    2. явявам се, излизам (в съда, пред публика, в ролята на)
    to APPEAR for the defendant явявам се като защитник на обвиняемия (за адвокат)
    3. излизам от печат, бивам издаден (за книга и пр.)
    4. изглеждам, имам вид на
    5. безл. изглежда, струва ми се
    strange as 'it may APPEAR колкото и странно да изглежда
    so it APPEARs така изглежда
    * * *
    {ъ'piъ} v 1. (по)явявам се; показвам се, виждам се; 2. явявам
    * * *
    явявам; появявам се; изглеждам;
    * * *
    1. (по) явявам се, показвам се, виждам се 2. so it appears така изглежда 3. strange as 'it may appear колкото и странно да изглежда 4. to appear for the defendant явявам се като защитник на обвиняемия (за адвокат) 5. безл. изглежда, струва ми се 6. изглеждам, имам вид на 7. излизам от печат, бивам издаден (за книга и пр.) 8. явявам се, излизам (в съда, пред публика, в ролята на)
    * * *
    appear[ə´piə] v 1. явявам се, появявам се; показвам се, виждам се; 2. безл. изглежда, струва ми се; може да се допусне; strange as it may \appear колкото и странно да изглежда; 3. изглеждам, имам вид на; he \appears to be ill изглежда болен, има вид на болен, като че ли е болен; 4. явявам се, излизам, представям се (в съда, обществото, в качеството на официален представител и пр.), излизам (в ролята на); to \appear for the defendant явявам се като защитник на обвиняемия (за адвокат); to \appear for the prosecution явявам се на страната на обвинителя (тъжителя); to bind over to \appear юрид. задължавам да се яви в съда; 5. излизам пред публика, играя на сцена; the actor refused to \appear as the villain in the play актьорът отказа да играе разбойникът в пиесата; 6. (за книга и пр.) излиза (от печат), издава се.

    English-Bulgarian dictionary > appear

  • 17 buckler

    {'bʌklə}
    1. ист. малък кръгъл щит
    2. ам. прен. защитник, покровител
    * * *
    {'b^klъ} n 1. ист. малък кръгъл щит; 2. ам. прен. защитник, п
    * * *
    щит; защита;
    * * *
    1. ам. прен. защитник, покровител 2. ист. малък кръгъл щит
    * * *
    buckler[´bʌklə] n 1. щит, броня; 2. защитно, предпазно средство; прикритие, закрила.

    English-Bulgarian dictionary > buckler

  • 18 preservationist

    {,prezə'veiʃənist}
    1. природозащитник
    2. защитник на културните ценности
    * * *
    {,prezъ'veishъnist} n 1. природозащитник; 2. защитник
    * * *
    1. защитник на културните ценности 2. природозащитник
    * * *
    preservationist[¸prezə´veiʃənist] n консерватор; човек, който се грижи за съхраняването и опазването на даден обект.

    English-Bulgarian dictionary > preservationist

  • 19 prophet

    {'prɔfit}
    1. пророк
    the PROPHET Мохамед
    2. представител, защитник, изразител, проповедник (of)
    3. предсказател
    racing PROPHET разг. човек, който предсказва резултатите от конни състезания
    * * *
    {'prъfit} n 1. пророк; the P. Мохамед; 2. представител, защит
    * * *
    предсказател; пророк; прорицател;
    * * *
    1. racing prophet разг. човек, който предсказва резултатите от конни състезания 2. the prophet Мохамед 3. предсказател 4. представител, защитник, изразител, проповедник (of) 5. пророк
    * * *
    prophet[´prɔfit] n 1. пророк; Saul among the \prophets човек, който проявява неочаквано някаква дарба; 2. прен. представител, защитник, проповедник, изразител (of); 3. предсказател, прорицател; racing \prophet sl човек, който предсказва резултатите на конни надбягвания.

    English-Bulgarian dictionary > prophet

  • 20 proponent

    {prə'pounənt}
    I. a който предлага
    II. 1. човек, който предлага (теория и пр.)
    2. защитник, проповедник (of)
    * * *
    {prъ'pounъnt} I. а който предлага; II. n 1. човек, който пр
    * * *
    1. i. a който предлага 2. ii. човек, който предлага (теория и пр.) 3. защитник, проповедник (of)
    * * *
    proponent[prə´pounənt] I. adj който предлага; II. n 1. човек, който предлага (прави предложение); 2. защитник, проповедник (of); 3. човек, който представя завещание за легализиране.

    English-Bulgarian dictionary > proponent

См. также в других словарях:

  • Защитник — Защитник  тот, кто охраняет, оберегает, ограждает от враждебных действий. В юриспруденции Защитник в уголовном процессе  лицо, осуществляющее защиту интересов обвиняемого или подозреваемого в ходе предварительного расследования и/или… …   Википедия

  • защитник — Заступник, печальник, поборник, покровитель; адвокат, апологет. Ревнитель веры.. Ср. . См. покровитель... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. защитник …   Словарь синонимов

  • защитник — Два игрока пятерки (один левый защитник и один правый защитник), чьей главной задачей является защита собственных ворот от возможного гола. Их также называют оборонительным звеном или парой защитников. [Департамент лингвистических услуг… …   Справочник технического переводчика

  • ЗАЩИТНИК — ЗАЩИТНИК, защитника, муж. 1. Тот, кто защищает; заступник. 2. Человек, отстаивающий интересы подсудимого на суде; человек, профессионально занимающийся этим делом (юр.). Коллегия защитников. «Он объяснил легкость наказания хорошей защитой, но… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАЩИТНИК — лицо, осуществляющее защиту гражданина в уголовном процессе. Допускается к участию в деле с момента задержания, ареста или предъявления обвинения. 3. могут быть адвокаты, представители профессиональных союзов и других общественных организаций. По …   Юридический словарь

  • Защитник — лицо, которое обязано с помощью законных средств выяснить обстоятельства, смягчающие ответственность обвиняемого или его оправдание. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ЗАЩИТНИК — ЗАЩИТНИК, а, муж. 1. Тот, кто защищает, охраняет, оберегает кого что н. З. слабых, обездоленных. Защитники страны. З. морали, веры. 2. То же, что адвокат. 3. Игрок защиты (в 4 знач.). | жен. защитница, ы (к 1 знач.). | прил. защитнический, ая, ое …   Толковый словарь Ожегова

  • Защитник — (англ. protector, defender, advocate) уголовном судопроизводстве РФ лицо, осуществляющее в соответствии с законодательством РФ об уголовном судопроизводстве защиту лица, обвиняемого или …   Энциклопедия права

  • ЗАЩИТНИК — многозначное понятие Защитник игрок футбольной команды, специализирующийся на выполнении оборонительных функций Защитник игрок хоккейной команды, специализирующийся на выполнении оборонительных функций Защитник игрок в настольный теннис,… …   Википедия

  • защитник — • горячий защитник • надежный защитник • ревностный защитник • страстный защитник …   Словарь русской идиоматики

  • защитник — ЗАЩИТНИК1, а, м То же, что заступник. // ж защитница, ы. У Марины Васильевны муж слыл защитником слабых и обездоленных. ЗАЩИТНИК2, а, м Игрок защиты (центральный, левый, правый) в хоккее, футболе и некоторых других командных играх с мячом… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»