Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

зацвела

  • 1 зацвести

    [zacvestí] v.i. pf. ( solo terza pers. зацветёт, зацветут; pass. зацвёл, зацвела, зацвело, зацвели)

    Новый русско-итальянский словарь > зацвести

  • 2 зацвести

    БФРС > зацвести

  • 3 зацветать

    БФРС > зацветать

  • 4 зацветать

    зацвела сире́нь — les lilas sont fleuris

    * * *
    v
    gener. (снова) refleurir

    Dictionnaire russe-français universel > зацветать

  • 5 нурсявны

    возвр. наливаться, созреть ( о зерне);

    сю шепсяліс, розъяліс, нурсяліс да кисьмӧ — рожь заколосилась, зацвела, налилась и зреет

    Коми-русский словарь > нурсявны

  • 6 сімны

    неперех.
    1) ржаветь, заржаветь, проржаветь;

    сіман — (прич.), сімысь (прич.) кӧрт — ржавеющий металл;

    томаныс сімӧма — замок проржавел исерга сімӧ шог водзӧ — примета серьги ржавеют к беде

    2) перен. появиться бурой плёнке на болотной воде; зеленеть, цвести ( о воде);

    Коми-русский словарь > сімны

  • 7 зацвести

    зацвела сире́нь — les lilas sont fleuris

    Dictionnaire russe-français universel > зацвести

  • 8 зацвести

    зацве||сти́, \зацвестита́ть
    ekflori.
    * * *

    зацвела сире́нь — les lilas sont fleuris

    Diccionario universal ruso-español > зацвести

  • 9 зацвести

    1)
    2)

    перен. вода в озере зацвела — көлдегі су жайнап кетті

    Русско-казахский словарь > зацвести

  • 10 сирень

    Русско-казахский словарь > сирень

  • 11 kinyílik

    1. (ajtó, ablak, fedél) открываться/ открыться, раскрываться/раскрыться, отвориться/отвориться, раствориться/раствориться, отпираться/отпереться; (egészen) распахиваться/распахнуться; (kissé/félig) приоткрываться/приоткрыться, приотвориться/ приотвориться;

    az ablakot úgy becsinálták, hogy nem nyílik ki — окно так заделано, что не раскрывается;

    az ajtó \kinyílikt — дверь открылась v. отпецлась; a bőrönd \kinyílikt — чемодан открылся; a doboz \kinyílikt — коробочка раскрылась; a kertajtó \kinyílikt — калитка растворилась;

    2. (felpattan, pl. zár) отмыкаться/отомкнуться, размыкаться/разомкнуться;

    a zár \kinyílikt — замок отомкнулся;

    3. (ami össze volt szorítva) разжиматься/ разжаться;

    ajka \kinyílikt — губы разжались;

    átv. \kinyílikik a szeme — прозревать/прозреть; \kinyílikt a szeme — она прозрела;

    4. (körző, olló) раствориться/ раствориться; (könyv.) развёртываться/развернуться; (csap) отвёртываться/отвернуться;

    a körző túl szélesre nyílt ki — циркуль слишком широко растворился;

    5. (virág) расцветать/расцвести, распускаться/распуститься;

    \kinyílikt az orgona — сирень зацвела;

    a rózsák \kinyíliktak — розы расцвели; \kinyíliktak a virágok — цвети распустились;

    6.

    átv., vál. \kinyílikik a szíve (előttem) ( — мне) раскрывается его душа

    Magyar-orosz szótár > kinyílik

  • 12 koga

    (ma-)
    1) пле́сень; грибо́к;

    fanya (ota) koga — пле́сневеть, покрыва́ться пле́сенью;

    koga la maji — зелёные во́доросли (в застойной воде, вазе и т. п.); maji yamefanya koga — вода́ зацвела́

    2) неопря́тность, нечистопло́тность (о человеке, об одежде)
    3) тж. koga la meno мед. зубно́й ка́мень 1) выставля́ть напока́з; выставля́ть в вы́годном све́те; хва́стать(ся) 2) демонстри́ровать, пока́зывать взаимн. -kogana заст. -kogesha направ. -kogea пас. -kogwa стат. -kogeka см. oga;

    sherehe ya kukogwa mwakaэтн. пра́здник по слу́чаю наступле́ния но́вого го́да (совершается омовение утром в первый день года, как правило на берегу океана)

    Суахили-русский словарь > koga

  • 13 çovdar

    I
    сущ. рожь:
    1. хлебный злак, из молотых зерен которого выпекают чёрный хлеб. Sahəyə çovdar səpmək засеять поле (участок) рожью, çovdar cücərib рожь проросла, çovdar çiçəkləyib рожь зацвела, bir araba çovdarı döyməyə apardılar один воз ржи отвезли на молотилку
    2. зёрна этого злака. Bir pud çovdar пуд ржи, bol çovdar məhsulu götürmək (yığmaq) собрать богатый урожай ржи, hər hektardan … ton çovdar uğrunda за … тонн (тонны) ржи с гектара
    3. мн. ч. ржи (ржаное поле, всходы ржи). Yol çovdarın (çovdar zəmisinin) içindən keçirdi дорога шла средь сплошных ржей
    II
    прил. ржаной:
    1. относящийся к ржи как злаку. Çovdar sünbülü ржаной колос, çovdar dəni ржаное зерно
    2. засеянный рожью. Çovdar sahəsi (zəmisi) ржаное поле
    3. полученный из ржаных зёрен. Çovdar unu ржаная мука
    4. полученный, приготовленный, выпеченный из ржаной муки. Çovdar çörəyi ржаной хлеб

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çovdar

  • 14 пандывырса

    пандывырса
    Г.
    бот. фасоль

    Пӧртгутан циц пандывырса пелед шагалын. В. Сузы. По всему палисаднику зацвела фасоль.

    Марийско-русский словарь > пандывырса

  • 15 пече

    пече
    I
    Г.: пичӹ
    1. ограда, изгородь, загородка

    Ломаш пече ограда из жердей;

    пече гоч тӧршташ перепрыгнуть через изгородь;

    печым печаш огородить.

    Пече коклаште сирень пеледалтын, тамле пушым шара. Ю. Артамонов. За оградой зацвела сирень, распространяет душистый запах.

    Тымапий пече воктен шоген кодо. Й. Ялмарий. Тымапий остался стоять возле изгороди.

    2. загон; ограждённое место для скота

    Чыла вольык пече коклаште вольна коштын. Весь скот свободно ходил в загоне.

    3. в поз. опр. связанный с оградой, изгородью

    Пече кутыш прясло (часть изгороди между двух столбов);

    пече ломаш жердь для прясла;

    пече меҥге кол для прясла;

    пече пидыш завязка прясла.

    Пече рожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий – тек ойлышт. «Ончыко» Дыру в ограде можно закрыть, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят.

    II
    диал. пристяжная лошадь

    Смотри также:

    прашка

    Марийско-русский словарь > пече

  • 16 порсынаҥаш

    порсынаҥаш
    Г.: парсынангаш
    -ам
    1 и 2 л. не употр.
    2. зарастать (зарасти) водорослью, тиной; цвести, зацветать, зацвести – о воде (ерыште да монь вӱдпорсын налаш)

    Вӱд порсынаҥеш вода цветёт.

    Вӱд порсынаҥын манын, огыт мокто. Калыкмут. Не хвастают, говоря, что вода зацвела.

    3. перен. поэт. становиться (стать) шелковистым; цвести, зацветать, зацвести

    Марий ӱдыр-влакна тыгеракын ковыраҥыт, тыге мотораҥыт, порсынаҥыт тыге, тӱрлеман тувыр вак мотор шальым шоҥал. Й. Осмин. Накинув красивую шаль на вышитое платье, становятся наши девушки-марийки нарядными, красивыми, так они зацветают.

    Марийско-русский словарь > порсынаҥаш

  • 17 шоҥ

    Г.: шонг
    1. пена, кипень; пузырчатая масса, образующаяся на поверхности некоторых жидкостей

    Шовын шоҥ мыльная пена.

    Уныка-влак шӱргӧ мушмо шовын дене кидыштым йыгат, шоҥ веле кок могырыш шыжа. В. Косоротов. Внуки туалетным мылом намыливают руки, лишь пена летит в две стороны.

    Чоҥешта вӱд ӱмбач писе чайке, вӱд шоҥеш шулдыржат логалеш. «Ончыко» Быстрая чайка летит над водой, задевает крыльями водяную пену.

    2. пена; пузырчатая загустевшая слюна, выступающая на губах, при некоторых болезненных припадках, гневе и т. п

    (Пире) шорыкым але пачам ужеш гын, тунамак шинчаже тулла йӱлаш тӱҥалеш, умшаж гыч шоҥ лектеш. А. Тимофеев. Если волк увидит овцу или ягнёнка, его глаза тут же загораются огнём, из пасти выступает пена.

    Ерентен саде кӱжгӧ йоҥежан оптышыштыжо шым-кандаш ияш йоча унчыли кеча, магыра, толаша, умшаж гыч шоҥ йога. М. Шкетан. В этом силке с толстой тетивой, который поставил Еренте, вверх ногами висит ребёнок лет семи-восьми, орёт, бьётся, из его рта течёт пена.

    3. пена; сгустившийся белыми хлопьями пот, выступающий на теле лошади

    Васли кугызан шем ожыжо чылт ошо лийын, чыла капшым шоҥ налын. МФЭ. Чёрный жеребец дяди Васли стал совершенно белым, всё его тело покрылось пеной.

    Имньыже вуйжым рӱза, шке йырже шоҥым шыжыкта. А. Куприн. Лошадь мотает головой, разбрызгивает вокруг себя пену.

    4. перен. пена, кипень; нечто пышное, белое, подобное кипени

    Тошкемыштет пеледын ломбо, ош шоҥ коклаште йӱштылеш. И. Бердинский. На задворках зацвела черёмуха, купается в белой пене.

    Шоҥ леведын шемшыдаҥ пасужым, лач оръеҥ гай таче, товатат. «Ончыко» Кипень покрыла гречишное поле, в самом деле, совсем как невеста сегодня.

    5. в поз. опр. пенный, кипенный; относящийся к пене, кипени

    Толкын ӱмбалне, кудыр ош тага гай койын, шоҥ ора-влак кудалыштыт. А. Бик. Подобно кудрявым белым барашкам, на волнах бегают хлопья (букв. кучи) пены.

    Йӱр вӱдетын шоҥ кувылжо ынемак лий, ынем лий. В. Ошел. Не хочу быть, не желаю быть пузырьком пены на дождевой воде.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шоҥ

  • 18 одзсиныс

    1. с места перед ними; \одзсиныс нiя казялiсö свиттялан тор впереди они заметили что-то блестящее 2. послелог из места перед [их...]; öшын \одзсиныс льöмпуыс пондöм цветитны черёмуха перед их окном зацвела

    Коми-пермяцко-русский словарь > одзсиныс

  • 19 пандывырса

    Г. бот. фасоль. Пӧртгутан циц пандывырса пелед шагалын. В. Сузы. По всему палисаднику зацвела фасоль.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пандывырса

  • 20 пече

    Г. пи́чӹ
    1. ограда, изгородь, загородка. Ломаш пече ограда из жердей; пече гоч тӧршташ перепрыгнуть через изгородь; печым печаш огородить.
    □ Пече коклаште сирень пеледалтын, тамле пушым шара. Ю. Артамонов. За оградой зацвела сирень, распространяет душистый запах. Тымапий пече воктен шоген кодо. Й. Ялмарий. Тымапий остался стоять возле изгороди.
    2. загон; ограждённое место для скота. Чыла вольык пече коклаште вольна коштын. Весь скот свободно ходил в загоне.
    3. в поз. опр. связанный с оградой, изгородью. Пече кутыш прясло (часть изгороди между двух столбов); пече ломаш жердь для прясла; пече меҥге кол для прясла; пече пидыш завязка прясла.
    □ Пече рожым петыраш лиеш, еҥумшам петыраш ок лий – тек ойлышт. «Ончыко». Дыру в ограде можно закрыть, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят.
    диал. пристяжная лошадь. См. прашка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пече

См. также в других словарях:

  • Акация зацвела (расцвела) — Жарг. мол. Шутл. О начале менструации. Вахитов 2003, 7; Максимов, 12 …   Большой словарь русских поговорок

  • Бялыницкий-Бируля, Витольд Каэтанович — Витольд Бялыницкий Бируля …   Википедия

  • Беличенко, Юрий Николаевич — (р. 28. 04. 1939) Род. в с. Манев Черкасской обл. в семье агронома. Окончил Харьковский политехн. институт (1962), заочно Литинститут (1971), экстерном Донецкое высшее военно полит. училище (1973). Полковник. Был членом КПСС (с 1965). Служил… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Стеблянко, Александр Иванович — род. 24 мая 1896 в Лебедине Харьковской губ., ум. 8 окт. 1977 в Харькове. Композитор. В 1926 окончил Харьковский муз. драм. ин т по кл. композиции С. С. Богатырева. Преподаватель трудовых школ в Харькове (1922 1929), Харьковской конс. (1936 1941 …   Большая биографическая энциклопедия

  • Бялыницкий-Бируля Витольд Каэтанович — [31.1(12.2).1872, деревня Крынки, ныне Могилёвской области, ≈ 18.6.1957, Москва], советский живописец пейзажист, народный художник БССР (1944) и РСФСР (1947), действительный член АХ СССР (1947). Учился в Московском училище живописи, ваяния и… …   Большая советская энциклопедия

  • Бялыницкий-Бируля — I Бялыницкий Бируля         Алексей Андреевич (24.10.1864, Оршанский уезд Могилёвской губернии, 18.6.1937, Ленинград), советский зоолог, член корреспондент АН СССР. Профессор Ленинградского университета, старший зоолог и директор Зоологического… …   Большая советская энциклопедия

  • Реализм и натурализм в живописи — Словом Р. французские критики назвали направление в живописи, которое избрал Курбэ (1819 77) в противодействие не только идеалистическому направлению, но и всякому другому, избиравшему сюжеты для картин не из окружающего современного общества и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фенология — старается выяснить зависимость развития растения от температуры. Чтобы установить потребность в теплоте какого либо однолетнего растения, определяются ежедневно, начиная со дня посева до дня полного созревания плодов, средние или высшие… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • осмотре́ться — осмотрюсь, осмотришься; сов. (несов. осматриваться). 1. Посмотреть по сторонам вокруг себя; оглядеться. Вдруг мне показалось, что кто то идет за мною. Я остановился и осмотрелся. Лермонтов, Княжна Мери. Я осмотрелся. По берегам уже зацвела… …   Малый академический словарь

  • зацвёл — ЗАЦВЁЛ, зацвела. прош. вр. от зацвести. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»