-
1 засов
м.catenaccio, chiavistello -
2 catenaccio
м.1) засов, задвижка* * *сущ.1) общ. запор, засов, задвижка, затвор, щеколда2) разг. хвост (задолженность)3) футб. катеначчо, оборонительная тактика -
3 chiavistello
м.засов, запор* * *сущ.1) общ. задвижка, засов, защёлка2) тех. стопор, стопорный механизм, фиксатор -
4 paletto
м.1) колышек2) засов, задвижка* * *сущ.1) общ. колышек, задвижка, засов2) перен. препятствие3) тех. рычаг -
5 tanto
1. agg1) большой, значительный, сильныйtante grazie! — 1) большое спасибо! 2) ирон. спасибочки!è tanto (tempo) che non lo vedo — я уже давно его не вижу2) обильный, многочисленныйun ragazzo come ce ne sono tanti — мальчик как мальчик, самый обыкновенный мальчик2. pron1) pl многие2) (только) этоtanto avevo da dirti — это всё, что я хотел тебе сказать3) многоchi ha tanto e chi niente — у одного много, у другого ничегоchiudere con tanto di catenaccio — хорошенько задвинуть засов, крепко закрыть на засовrestare con tanto di naso — остаться с (большим) носом... tanto di guadagnato! разг. —... тем лучше!3. m1) (с art indeterm) такое-то количествоun tanto di pane — столько-то хлеба2) (с art determ) большое количество, избыток, излишек4. avvочень, так, столько, так многоtant'è! — ничего не поделаешь!, всё равно!tanto meno — см. tantomenoné tanto né quanto — нисколько; совсем нетnon più che tanto — немного, всего только столечкоogni tanto, di tanto in tanto — время от времени; аsalutami tanto... — передай большой привет...due / tre volte tanto — в два / в три раза большеuna volta tanto — наконец, в конце( - то) концовvi rimarrò un paio di giorni, a dir tanto — я пробуду там, самое большее, пару днейSyn:molto, numeroso, abbondante; intanto, altrettanto, fintanto, frattanto, pertanto, soltanto; in tal modo / misuraAnt:•• -
6 tanto
tanto 1. agg 1) большой, значительный, сильный tanto spazio -- большое пространство tanta luce -- сильный свет tanta spesa -- значительный расход tante grazie! а) большое спасибо! б) iron спасибочки! Х tanto (tempo) che non lo vedo -- я уже давно его не вижу 2) обильный, многочисленный tanta gente -- так много народу come ce ne sono tanti -- каких немало, каких много un ragazzo come ce ne sono tanti -- мальчик как мальчик, самый обыкновенный мальчик 2. pron dimostr 1) pl многие tanti lo dicono -- многие это говорят 2) (только) это tanto avevo da dirti -- это все, что я хотел тебе сказать tanto mi basta -- этого мне хватит in tanto v. intanto 3) много chi ha tanto e chi niente -- у одного много, у другого ничего chiudere con tanto di catenaccio -- хорошенько задвинуть засов, крепко закрыть на засов restare con tanto di naso -- остаться с (большим) носом... tanto di guadagnato! fam --... тем лучше! 3. m 1) (c art indeterm) такое-то количество un tanto di pane -- столько-то хлеба un tanto per cento -- столько-то процентов un tanto il chilo -- столько-то за кило 2) (c art determ) большое количество, избыток, излишек il tanto nuoce -- излишек вреден 4. avv очень, так, столько, так много tant'è! -- ничего не поделаешь!, все равно! tanto poco -- так мало tanto meglio -- тем лучше tanto più -- тем более tanto meno -- тем менее tanto che v. tantoché voler tanto bene -- очень любить lavora tanto -- он(а) так много работает tanto quanto -- так себе, не очень né tanto né quanto -- нисколько; совсем нет tanto (fa) -- все равно non più che tanto -- немного, всего только столечко ogni tanto, di tanto in tanto -- время от времени a tanto -- до такого срока; до такой степени tanto per (+ inf) -- лишь бы..., лишь для того, чтобы... salutami tanto... -- передай большой привет... due volte tanto -- в два раза больше una volta tanto -- наконец, в конце( - то) концов vi rimarrò un paio di giorni, a dir tanto -- я пробуду там, самое большее, пару дней tanti ne nasce, tanti ne muore pop -- сколько он зарабатывает, столько и тратит; сколько бы он ни заработал -- все истратит -
7 tanto
tanto 1. agg 1) большой, значительный, сильный tanto spazio — большое пространство tanta luce — сильный свет tanta spesa — значительный расход tante grazie! а) большое спасибо! б) iron спасибочки! è tanto (tempo) che non lo vedo — я уже давно его не вижу 2) обильный, многочисленный tanta gente — так много народу come ce ne sono tanti — каких немало, каких много un ragazzo come ce ne sono tanti — мальчик как мальчик, самый обыкновенный мальчик 2. pron dimostr 1) pl многие tanti lo dicono — многие это говорят 2) (только) это tanto avevo da dirti — это всё, что я хотел тебе сказать tanto mi basta — этого мне хватит in tanto v. intanto 3) много chi ha tanto e chi niente — у одного много, у другого ничего chiudere con tanto di catenaccio — хорошенько задвинуть засов, крепко закрыть на засов restare con tanto di naso — остаться с (большим) носом … tanto di guadagnato! fam — … тем лучше! 3. ḿ 1) ( c art indeterm) такое-то количество un tanto di pane — столько-то хлеба un tanto per cento — столько-то процентов un tanto il chilo — столько-то за кило 2) ( c art determ) большое количество, избыток, излишек il tanto nuoce — излишек вреден 4. avv очень, так, столько, так много tant'è! — ничего не поделаешь!, всё равно! tanto poco — так мало tanto meglio — тем лучше tanto più — тем более tanto meno — тем менее tanto che v. tantoché voler tanto bene — очень любить lavora tanto — он(а) так много работает tanto quanto — так себе, не очень né tanto né quanto — нисколько; совсем нет tanto (fa) — всё равно non più che tanto — немного, всего только столечко ogni tanto, di tanto in tanto — время от времени a tanto — до такого срока; до такой степени tanto per (+ inf) — лишь бы …, лишь для того, чтобы … salutami tanto … — передай большой привет … due [tre] volte tanto — в два [в три] раза больше una volta tanto — наконец, в конце( - то) концов vi rimarrò un paio di giorni, a dir tanto — я пробуду там, самое большее, пару дней -
8 chiavistello
дверная задвижка, задвижка ( засов для двери), замычка, засов, затвор, защёлка -
9 nottola
ж.задвижка, засов* * *сущ.общ. тонкоухий нетопырь, щеколда, засов -
10 nottolino
м.1) задвижка, засов2) мех. собачка* * *сущ.1) общ. щеколда, задвижка, засов, защёлка2) тех. замок, стопор -
11 sbarrare
2) преградить, загородить3) перекрыть, блокировать4) широко раскрыть, вытаращить* * *гл.1) общ. перегораживать, широко раскрывать, загораживать, заграждать, преграждать2) фин. кроссировать -
12 spranga
ж.засов, задвижка* * *сущ.общ. прут (решётки, клетки cfr. ingl.: bar, rod), коромысло весов, перекладина, скрепа, задвижка, закрепа, засов, проволока для скрепления горшков (в гончарном деле) -
13 sprangare
io sprango, tu spranghi* * *гл.1) общ. запирать на засов, скреплять проволокой (глиняную посуду)2) устар. (+D) наносить удары -
14 stanga
ж.1) шест, жердь2) засов3) оглобля, дышло* * *сущ.1) общ. вешалка, оглобля, шест, шлагбаум, дышло, засов2) перен. нищета, нужда -
15 chiavistello
m.задвижка (f.), защёлка (f.), засов -
16 paletto
m.1.1) (piolo) колышек2) (chiavistello) задвижка (f.), засов2.•◆
piantare dei paletti — (fig.) намечать цели -
17 sbarrare
v.t.1.1) (sprangare) закрыть на засов2) (impedire, anche fig.) перегораживать, загораживать; перекрывать, преграждатьsbarrare il passo a qd. — преградить путь + dat. (не пустить + acc.)
3) (fig.) поставить крестик, перечеркнуть2.•◆
sbarrare gli occhi — вытаращить (colloq. вылупить) глаза -
18 stanga
-
19 barrare
vt1) отделять / помечать чертойsegnale barrato di fermata — знак совместной остановки (напр. автобуса и троллейбуса - А/Т)numero barrare — знак сокращённого / укороченного маршрута ( городского транспорта)2) уст. баррикадировать; преграждать3) уст. запирать на засов -
20 catenaccio
См. также в других словарях:
засов — ригель, задвижка Словарь русских синонимов. засов см. задвижка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Засов — – деталь замка, завертки или задвижки, служащая для обеспечения запирания дверей или окон посредством входа в запорную планку. [ГОСТ 27346 87] Засов – 1. Задвижной запор для ворот, калиток, дверей, окон. 2. Анкер внутристенной… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ЗАСОВ — ЗАСОВ, а, муж. Большая дверная задвижка. Задвинуть з. Запереть на з. Ворота на засове. | прил. засовный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
засов — Ндп. ригель Деталь, служащая для обеспечения запирания конструкции посредством ввода в запорную планку. [РД 25.03.001 2002] Недопустимые, нерекомендуемые ригель Тематики системы охраны и безопасности объектов EN bar … Справочник технического переводчика
засов — 3.5 засов: Элемент, устанавливаемый на концевой профиль и фиксирующий полотно жалюзи роллеты в закрытом положении. Источник: ГОСТ Р 52503 2005: Жалюзи роллеты. Методы испытаний на устойчивость к взлому и пулестойкость … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Засов — Один из видов засова шпингалет Засов большая задвижка[1]. Употребляется главным образом для того, чтобы запирать двери, ворота … Википедия
Засов — Если во сне вы закрывали что либо на засов, то наяву пытаетесь избежать ухаживаний человека, к которому не чувствуете симпатии. Открывали во сне засов – впереди знакомство с человеком, который существенно изменит вашу жизнь. Вероятно, у… … Большой универсальный сонник
Засов — Закрывать что либо на засов во сне означает, что наяву вы пытаетесь избежать ухаживаний человека, к которому не чувствуете ни грамма симпатии. Он вызывает в вас отвращение уже тем, что осмелился положить глаз на вас. Открывать во сне засов этот… … Cонник Фрейда
засов — ЗАСОВ, а, м Приспособление для запирания дверей, ворот в виде большой задвижки; Син.: затвор, запор. В сенях доктор дал мадемуазель подержать свечу, а сам повернул ключ в двери и отодвинул засов (Паст.) … Толковый словарь русских существительных
засов — skląstis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. bolt; slide valve vok. Riegel, m; Schieber, m; Schieker, m; Sperriegel, m rus. задвижка, f; засов, m; шибер, m pranc. vanne, f; verrou … Automatikos terminų žodynas
засов-защелка — засов защелка, засова защелки … Орфографический словарь-справочник