-
1 засветить
несовер. - светить;
совер. - засветить без доп.
1) (свечу, лампу и т.п.) light
2) (что-л.;
фото) spoil a film (by exposing it to light)
3) begin to shinePF. light (up) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > засветить
-
2 засветить I
сов. (вн.) light* (smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > засветить I
-
3 засветить II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > засветить II
-
4 засветить III
разг. hit*, strike*;
~ кому-л. в физиономию stick* one`s fist in smb.`s face.Большой англо-русский и русско-английский словарь > засветить III
-
5 засвечивать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > засвечивать
-
6 светить
несовер. - светить;
совер. - засветить, посветить без доп.
1) (излучать свет) shine ярко светить ≈ shine out
2) give some light( for) ∙ не светит ≈ разг. to have not got a chance( in hell) to doing/getting smth.;
there is no way in the world smb. will get smth.свет|ить -, посветить
1. тк. несов. shine*;
2. (дт.) hold* a light (for) ;
~ кому-л. фонарём hold* a lantern for smb. ;
~иться несов.
3. shine* (быть освещенным) be* lighted;
4. (выделяться белизной) show*, show* through;
5. (тв.;
выражать - о лице, глазах) shine* (with), glow* (with) ;
её лицо ~илось радостью her face shone with joy. -
7 burn
[bɜːn]1) Общая лексика: выжечь, выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке), выжигать, вызвать загар, вызывать загар (о солнце), гореть, жечь, загорать (о коже), загореть, зажигать, использовать в качестве топлива, клеймо, обжечь, обжигать (кирпичи), обжигаться, обожжённое место, ожог, палить, подгорать (о пище), подгореть, получать ожог, получить ожог, пригорать, припекать, прожечь, прожигать, пылать (to burn with fever - быть в жару; пылать, как в огне), резать автогеном (металл), сгорать, сгореть, сжигать, сжигать в ядерном реакторе, спалить, теплиться, топить (каким-л. материалом), обжиг (кирпича и т.п.), жарить, с избытком, сжечь2) Компьютерная техника: записывать ("прожигать" CD или DVD)3) Геология: прямой вруб4) Медицина: прижечь, прижигать, чувство жжения, ожог (исключая ожог кипятком)5) Военный термин: компрометировать, уничтожать секретные материалы, "засветить" (агента разведки)6) Техника: выгорание, выгорать, выжигание, горение, гореть; ожог, лесная гарь, обгорание, обгорать, опалять, подвулканизовываться, прижог, прожигание, сгорание, сгореть; ожог, обжигать (керамические изделия), послеизображение (на экране ЭЛТ)7) Профессиональный термин: копировать, экспонировать8) Химия: быстро окисляться, пережигать, подгорание9) Строительство: заусенец11) Юридический термин: поджигать12) Архитектура: небольшой ручей, поток13) Лесоводство: перегорать, площадь, пройденная сплошным палом, ожог (напр. древесины)14) Металлургия: выгорание (элементов)15) Полиграфия: копировать (экспонировать)17) Телевидение: послеизображение18) Телекоммуникации: программировать программируемое постоянное запоминающее устройство19) Сленг: выйти из себя, драться с противником на ножах, использовать в корыстных целях, лишить доли, надувательство, надуть, напасть с противником на ножах, обман, подогревать пищу, разочароваться в любви, расстрелять, уступить давлению, сигарета (Fred just stood there with a burn on his lower lip and hands in his pockets. Там стоял Фред с сигаретой прилипшей к нижней губе и засунутыми в карманы руками.), обмануть(надуть, ограбить) (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным.), занимать (что-либо), готовить еду (Burn your own stuff, you lazy good-for-nothing man. Приготовь себя сам, ты лодырь неспособный ни на что.), застрелить кого-либо (Hold it! I've burned one guy tonight, and I ain't afraid a puttin' a hole through you. Уймись! Я пристрелил вчера одного чувака и я не боюсь продырявить тебя.), казнить на электрическом стуле, готовить пищу, двигаться на большой скорости, заставить сдаться, заставить уйти с поста, казнить приговорённого к смерти на электрическом стуле, напасть или драться с противником на ножах, обмануть партнёра по бизнесу, ограбить, просить, разозлить, разозлиться, разочароваться в бизнесе, убить, умереть на электрическом стуле, потерять доверие к (кому-либо)20) Вычислительная техника: программировать ППЗУ (с плавкими перемычками)21) Космонавтика: включение, включение двигателя, включение ракетного двигателя, импульс, импульс включения ДУ, импульс включения двигателя, импульс тяги, работа ракетного двигателя, сжигание23) Сварка: пережог, прожог, проплавление насквозь25) Ракетная техника: поджиг ракетного двигателя26) Автоматика: прокаливать, выгорание (напр. компонентов при сварке), пригорание (напр. контактов), пережог (напр. стали при закалке), прижог (при шлифовании)27) Ругательство: заразить венерической болезнью, заразиться венерической болезнью28) Негритянский жаргон: действовать эффективно, действовать быстро29) Контроль качества: клеймо (напр. контролёра-приёмщика)30) Океанография: исчезать (о тумане)31) Макаров: включение реактивного двигателя, выжигать тавро, вызывать жжение, вызывать трещины, дать подгореть, дать сгореть, казнить на костре, мчаться изо всех сил, обжиг, программировать ПЗУ, программировать постоянное запоминающее устройство, сжигать на костре, тавро, умереть на костре, гореть (в жару), обгорать (в результате воздействия пламени), пал (выжжённое место в лесу, степи), жечь (вызывать жжение), палить (жечь), клеймить (животных), иссушать (землю), обжигать (кирпич, гончарные изделия), обжиг (кирпича), гореть (о звёздах и т.п.), сверкать (о звёздах и т.п.), обгорать (о контактах), гореть (о лампе и т.п.), светить (о лампе и т.п.), программировать постоянное запоминающее устройство (программировать ПЗУ), программировать ПЗУ (программировать постоянное запоминающее устройство), высушивать (растительность), выжигать (уголь), (on, to) припаивать (свинец)32) Табуированная лексика: след от страстного поцелуя (см. hickey)33) Электрохимия: загар34) Общая лексика: источник -
8 pull the plug
1) Общая лексика: выдернуть штепсельную вилку, отключить аппаратуру, искусственно поддерживающую жизнь (безнадёжно больного), (on) отменить (pull the plug on a plan to run power lines through a provincial park; pull the plug on the stadium revamp; pull the plug on library funding; pulled the plug on a high-rise project), (on) прекратить (pull the plug on library funding; pull the plug on a high-rise project), (on somebody) перекрыть кислород2) Американизм: вызвать неприятности, махнуть ( на что-л.) рукой, нырнуть, погрузиться, поставить под удар другого, прекратить поддержку3) Сленг: "закрыть проблему", "засветить", погружаться, покончить, завязать (с чем-л.), "подставлять", доставлять неприятности, нырять, перестать поддерживать -
9 spoil a film
Общая лексика: засветить пленку (by inadvertent exposure) -
10 light
I1. noun1) свет; освещение; дневной свет;to see the lightа) увидеть свет, родиться;б) выйти из печати;в) обратиться (в какую-л. веру и т. п.);г) понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; fig. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе2) огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т. п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить3) просвет, окно4) светило; знаменитость5) (pl.) collocation глаза, гляделки6) (pl.) светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light amer. collocation 'зеленая улица'; to give the green light amer. collocation дать 'зеленую улицу', открыть путь7) (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу8) разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л.9) аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете10) (pl.) (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей11) (attr.) световой; light therapy светолечениеby the light of nature интуитивно2. adjectiveсветлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый3. verb(past and past participle lit, lighted)1) зажигать (-ся) (часто light up)2) освещать (часто light up); светить (кому-л.)light upSyn:kindleII1. adjective1) легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать2) незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание3) нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание4) рыхлый, неплотный (о почве)5) пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем; light reading легкое чтение; to make light of smth. относиться несерьезно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л.6) некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска и т. п.7) быстрый, легкий (о движениях)8) mil. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет9) phon. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении)10) cul. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте)light sleep чуткий сонlight in the head в полубессознательном состоянииlight handа) ловкость;б) деликатность, тактичность2. adverbлегко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться;light come light go = легко нажито, легко прожитоIIIverb(past and past participle lit, lighted)1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе2) неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)3) obsolete сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon)* * *1 (a) легкий; светлый; световой2 (n) свет3 (v) освещать* * *1) свет 2) лампа, фара 3) светлый* * *[ laɪt] n. свет, освещение, освещенность, иллюминация, дневной свет, источник света; светофор; огонь, пламя, зажженная свеча; отражение душевного вдохновения на лице, отражение душевного волнения на лице; информация, сведения; знаменитость, светило; умственные способности; просвет, окно; озарение, просветление; видимость, интерпретация adj. пустой, легковесный, облегченный, воздушный; бледный; быстрый, подвижный; некрепкий, неплотный, рыхлый; хорошо поднявшийся; несерьезный, незначительный, легкомысленный; распущенный, веселый; слабый, нетрудный, необременительный, легкий, нетяжелый; чуткий; чувствующий головокружение; неударный adj. светлый, световой, освещенный; бледный v. зажигать, запалить, зажигаться, загораться, растапливать, растопить; освещать, светить; неожиданно натолкнуться, неожиданно обрушиться, случайно напасть; сходить; опускаться, садиться, падать* * *аспектбледныйбыстрыйвеселыйвозможностейвоспалитьвоспламенитьвыяснятьгляделкизагоратьсязажечьзажигатьзапалитьзасветитьзнаменитостьзрениеинтерпретацияинформациялампалегкийлегковесныйлегкомысленныйлегоклёгкийнезначительныйнекрепкийнеобременительныйнеплотныйнепостоянныйнесерьезныйнетрудныйогонекогонёкогоньокноопускатьсяосветитьосвещатьосвещениепадатьподвижныйпросветпросветитьпустойразъяснениеродитьсярыхлыйсадитьсясведениясветсветелсветилосветлосветлыйслабыйубедитьсяужинфарафонарь* * *I 1. сущ. 1) а) свет б) дневной свет; естественное освещение в) рассвет, утренняя заря 2) а) небесное светило (луна, солнце, звезды и т.д.) б) огонь; зажженная свеча в) лампа 3) а) просвещенность б) истинность (от выраж. "свет истины") 4) огонь 5) окно 6) светило 7) а) мн.; разг. глаза б) перен. выражение глаз; блеск в глазах 2. прил. 1) светлый, ясный (о помещении) 2) а) бледный б) светлый (об оттенке цвета) 3) (о кофе) поданный с очень большим количеством молока или сливок 3. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) а) прояснять; делать светлым б) оживлять 2) загораться, зажигать(ся) (часто light up) 3) освещать (часто light up); светить (кому-л.) II 1. прил. 1) а) легкий б) малой грузоподъемности, рассчитанный на малый вес в) легкий (по отношению к объему) 2) обыденный 3) легкий 4) рыхлый, неплотный (о почве) 5) пустой; непостоянный 6) а) легкоусваиваемый, необильный (о пище) б) некрепкий, легкий (об алкогольных напитках) 2. нареч. 1) легко 2) налегке III гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть 2) а) падать (on, upon) б) перен. неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) 3) устар. сходить; опускаться, садиться (на что-л.) -
11 spill the berries
English-Russian dictionary of the underworld > spill the berries
-
12 burn
ожог; компрометировать, «засветить» ( агента разведки) ; уничтожать секретные материалы -
13 light
аспектбледныйбыстрыйвеселыйвозможностейвоспалитьвоспламенитьвыяснятьгляделкизагоратьсязажечьзажигатьзапалитьзасветитьзнаменитостьзрениеинтерпретацияинформациялампалегкийлегковесныйлегкомысленныйлегоклёгкийнезначительныйнекрепкийнеобременительныйнеплотныйнепостоянныйнесерьезныйнетрудныйогонекогонёкогоньокноопускатьсяосветитьосвещатьосвещениепадатьподвижныйпросветпросветитьпустойразъяснениеродитьсярыхлыйсадитьсясведениясветсветелсветилосветлосветлыйслабыйубедитьсяужинфарафонарь -
14 light up a film X-ray
light up a film X-ray, light up a an X-ray, spoil a film X-ray, spoil a an X-rayEnglish-Russian dictionary of medicine > light up a film X-ray
-
15 light up a an X-ray
light up a film X-ray, light up a an X-ray, spoil a film X-ray, spoil a an X-rayEnglish-Russian dictionary of medicine > light up a an X-ray
-
16 spoil a film X-ray
light up a film X-ray, light up a an X-ray, spoil a film X-ray, spoil a an X-ray -
17 spoil a an X-ray
light up a film X-ray, light up a an X-ray, spoil a film X-ray, spoil a an X-ray
См. также в других словарях:
ЗАСВЕТИТЬ — ЗАСВЕТИТЬ, засвечу, засветишь, совер. 1. что. Зажечь что нибудь для освещения. Засветить свечу. Засветить фонарь. «Засветит он, как я, свою лампаду.» Пушкин. 2. что и кому во что или по чему. Сильно, больно ударить (прост. вульг.). Засветить кому … Толковый словарь Ушакова
засветить — бацнуть, хватить, наподдавать, шибануть, мазнуть, двинуть, затеплить, шарахнуть, смазать, въехать, хлобыстнуть, хрястнуть, свистнуть, чебурахнуть, заехать, ахнуть, залепить, закатить, садануть, запалить, наподдать, ударить, стукнуть, взъехать,… … Словарь синонимов
ЗАСВЕТИТЬ 1 — ЗАСВЕТИТЬ 1, вечу, ветишь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАСВЕТИТЬ 2 — ЗАСВЕТИТЬ 2, вечу, ветишь; веченный; сов., что. Испортить (светочувствительную плёнку), не предохранив от действия света. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
засветить — ЗАСВЕТИТЬ, вечу, ветишь; совер. 1. что. Зажечь для освещения (разг.). З. фонарик. 2. Сильно ударить (прост.). З. кулаком. II. ЗАСВЕТИТЬ, вечу, ветишь; веченный; совер., что. Испортить (светочувствительную плёнку), не предохранив от действия света … Толковый словарь Ожегова
засветить — 1. ЗАСВЕТИТЬ, свечу, светишь; засвеченный; чен, а, о; св. 1. только 3 л. Начать светить. С полдня засветило солнце. Фонари засветили неярко. 2. что. Зажечь для освещения. З. свечу. З. керосиновую лампу. З. огонь. * Засвети в нашей горнице свет… … Энциклопедический словарь
засветить — 1. за/свет/и/ть¹ (фонарик). 2. засветить(ся) за/свет/и/ть²(ся)¹ (пленку). 3. засветить(ся) за/свет/и/ть³(ся)² [начать светить(ся)] … Морфемно-орфографический словарь
засветить — ЗАСВЕЧИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАСВЕТИТЬ, ечу, етишь), кому по чему, во что, куда. Ударять, бить. засвечивать между глаз … Словарь русского арго
засветить — рекл.жарг. сделать нечто известным. Например, выражение засветить зю означает усиленно прорекламировать товарный знак … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
засветить — (иноск.) сильно напиться (огня поднести: затопить) Ср. Выпито было столько, что сам Шульц, поправляя потный хохол, шептал: однако, черт возьми, мы, что называется, кажется, засветили. Лесков. Островитяне. 23 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Засветить — Засвѣтить (иноск.) сильно напиться (огня поднести: затопить). Ср. Выпито было столько, что самъ Шульцъ, поправляя потный хохолъ, шепталъ: однако, чортъ возьми, мы, что называется, кажется, засвѣтили. Лѣсковъ. Островитяне. 23 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)