-
41 sich beim Sprechen verhaspeln
мест.общ. запутаться (в речи)Универсальный немецко-русский словарь > sich beim Sprechen verhaspeln
-
42 sich im eigenen Nelz verstricken
мест.общ. запутаться в собственных интригах, попасться в собственную ловушкуУниверсальный немецко-русский словарь > sich im eigenen Nelz verstricken
-
43 sich im eigenen Netz verstricken
мест.общ. запутаться в собственных интригах, стать жертвой собственной лжиУниверсальный немецко-русский словарь > sich im eigenen Netz verstricken
-
44 sich in Gestammel verlieren
мест.общ. забормотать, запутатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich in Gestammel verlieren
-
45 sich in seinen eigenen Worten fangen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in seinen eigenen Worten fangen
-
46 sich verbiestern
мест.1) разг. растеряться, запутаться2) н.-нем. упорно держаться, упрямо заниматься (чем-л.) -
47 sich verfitzen
мест.общ. запутаться, запутываться, спутаться, сбиваться в комок (напр., о нитках) -
48 sich verflattern
мест.общ. запутаться (в чем-л. - о птице), залететь (куда-л.) -
49 sich verquasseln
мест.разг. запутаться (в речи) -
50 sich verquatschen
мест.общ. заболтаться, проболтаться, запутаться (в речи) -
51 verrennen
гл.разг. (in A) помешаться (на чём-л.; sich), запутаться (в чём-л.; sich) -
52 sich im Gewebe seiner Lügen verstricken
мест.общ. (eigenen) запутаться в своей собственной лжиУниверсальный немецко-русский словарь > sich im Gewebe seiner Lügen verstricken
-
53 sich im Klein-Klein verlieren
мест.идиом. запутаться в деталяхУниверсальный немецко-русский словарь > sich im Klein-Klein verlieren
-
54 sich in Widersprüche verstricken
мест.общ. запутаться в противоречиях, оказаться в плену противоречийУниверсальный немецко-русский словарь > sich in Widersprüche verstricken
-
55 sich in Widersprüche verwickeln
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in Widersprüche verwickeln
-
56 sich nicht aus dem Hanf finden können
мест.общ. запутаться в (чем-л.), не разобраться в (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich nicht aus dem Hanf finden können
-
57 durcheinander:
durcheinander sein о человеке: быть сбитым с толку, совершенно запутаться, спутаться. Er hat so viel geschwatzt, daß ich ganz durcheinander bin. Ich weiß nicht mehr, was wahr und was falsch ist.Du hast von ihm wieder keine klaren Anweisungen bekommen? Das kann man ihm nicht übel nehmen, der ist ja völlig durcheinander.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durcheinander:
-
58 durchsehen
vi (h) разобраться (в чём-л.), понять что к чему. Jetzt hast du es schwer, dich zurechtzufinden. Du wirst mit der Zeit schon durchsehen, nicht durchsehen запутаться (в чём-л.), ничего не понимать, не смочь разобраться в чём-л. "Hast du schon die Satztypen in Grammatik wiederholt?" — "Nee, da sieht doch sowieso keiner durch."Ich habe eine schwierige Aufgabe bekommen. Da sehe ich noch nicht ganz durch.Neue Tatsachen sind dazu gekommen. Ich sehe in dieser Angelegenheit nicht mehr ganz durch.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchsehen
-
59 oben
1. дома. Der Junge muß heute oben bleiben (er darf nicht auf die Straße). II Die Mutter ist oben (in der Wohnung).2. на севере. Er lebt jetzt schon drei Jahre dort oben.Oben ist das Klima rauher."Wohin fährst du in den Urlaub?" — "Diesmal nach oben, an die Ostsee."3. в верхаху руководства, у начальства. Die da oben haben doch keine Ahnung von unseren Problemen.Der Vorschlag wurde oben angenommen.Die Anordnung kam von oben.Er ist oben nicht beliebt.4.: er ist oben nicht ganz richtigbei ihm fehlt oben etwas фам. у него с головой не совсем в порядкеу него с соображением того. Wundere dich nicht, wenn Hans manchmal so komische Sachen sagt. Bei ihm fehlt oben was.5.: etw. steht jmdm. bis (hier) oben [bis oben hier] фам. кто-л. сыт по горло чём-л.мне это вот где! Wenn du mich nach meiner unmaßgeblichen Meinung fragst, so kann ich dir nur antworten: dieser elende Laden steht mir bis hier oben.Mir steht die ganze Sache mit der Wohnungsrenovierung bis hier oben, von oben herab свысокасин, hochmütigjmdn. von oben herab ansehen, behandelnLeider hat uns der Direktor von oben herab behandelt. Er hat unsere Vorschläge nicht ernst genommen, jmdn. von oben bis unten ansehen [mustern] рассматривать кого-л. с ног до головысин. prüfend betrachten. jmd. hat alles von oben nach unten [von unten nach oben] gekehrt кто-л. перевернул всё вверх дном [шиворот навыворот]. Wer hat hier herumgewirtschaftet? Alle Papiere sind von oben nach unten gekehrt, nicht wissen, wo [was] oben und unten ist совсем запутаться. Zuerst hast du alles ganz anders erklärt. Jetzt weiß ich nicht, was oben und unten ist.Die Narkose schien zu tief zu sein, er wußte sehr lange nicht, wo oben und unten ist. oben hui, unten pfui фам. на брюхе шёлк, в брюхе щёлксверху ясно, снизу грязно. Die schmutzigen Schuhe "passen" zu dem neuen Hut und dem schönen Kleid besonders gut. Oben hui, unten pfui.6.: oben ohne с открытой грудью, без бюстгальтера. In dieser Bar wird oben ohne bedient, oben herum до пояса. Oben herum hast du ganz schön zugenommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > oben
-
60 Primeltopr
m: grinsen [strahlen] wie ein Primeltopf улыбаться во весь рот, сиять как медный самовар, eingehen wie ein Primeltopf потерять все шансы, надежды на успехзапутаться.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Primeltopr
См. также в других словарях:
ЗАПУТАТЬСЯ — ЗАПУТАТЬСЯ, запутаюсь, запутаешься, совер. (к запутываться). 1. без доп. Спутаться так, что трудно распутать. Веревка запуталась. 2. в чем. Зацепиться, попасть во что нибудь, так что трудно освободиться, выпутаться. Голубь запутался в силке.… … Толковый словарь Ушакова
запутаться — См. заблуждаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. запутаться блуждать, заблуждаться; спутаться, сбиться, заблудиться Словарь русски … Словарь синонимов
ЗАПУТАТЬСЯ — ЗАПУТАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. 1. см. путаться. 2. Оказаться в сложном и затруднительном положении (разг.). З. в долгах. 3. Сбиться с пути (разг.). 4. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать трудным для разрешения. Вопрос окончательно запутался … Толковый словарь Ожегова
Запутаться — сов. неперех. разг. 1. Потерять дорогу, сбиться с пути; заблудиться. 2. см. тж. запутываться II 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
запутаться — запутаться, запутаюсь, запутаемся, запутаешься, запутаетесь, запутается, запутаются, запутаясь, запутался, запуталась, запуталось, запутались, запутайся, запутайтесь, запутавшийся, запутавшаяся, запутавшееся, запутавшиеся, запутавшегося,… … Формы слов
запутаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я запутаюсь, ты запутаешься, он/она/оно запутается, мы запутаемся, вы запутаетесь, они запутаются, запутайся, запутайтесь, запутался, запуталась, запуталось, запутались, запутавшийся, запутавшись см.… … Толковый словарь Дмитриева
запутаться — выкрутиться распутаться … Словарь антонимов
запутаться — зап утаться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
запутаться — (I), запу/таю(сь), таешь(ся), тают(ся) … Орфографический словарь русского языка
запутаться — Syn: спутаться, сбиться (усил.), заблудиться … Тезаурус русской деловой лексики
запутаться — аюсь, аешься; св. 1. Беспорядочно перевиться, переплестись (о нитках, волосах и т.п.); спутаться. Нитки запутались. Леска запуталась. 2. в чём. Оказаться опутанным, оплетённым чем л. и связанным в движениях. Мухи запутались в паутине. Ноги… … Энциклопедический словарь