Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

запрячь

  • 81 запрягать

    запрячь (вн. в вн.; прям. и перен.)
    harness (d.), put* (d. into), set* (d. in)

    Русско-английский словарь Смирнитского > запрягать

  • 82 napreči

    запрячь (запрягать)

    Slovensko-ruski slovar > napreči

  • 83 zapreči

    запрячь (запрягать)

    Slovensko-ruski slovar > zapreči

  • 84 қомта

    запрячь
    --------
    навьючить
    --------
    надеть хомут (на быка)

    Шорско-русский словарь > қомта

  • 85 қоопта

    запрячь
    --------
    навьючить
    --------
    надеть хомут (на быка)

    Шорско-русский словарь > қоопта

  • 86 jungi

    запрячь, запрягать

    Эсперанто-русский словарь > jungi

  • 87 Запрягать,

    запрячь - adjungere (equos); subjungere (tigres curru); jugare; jungere; ligare; religare; subdere (tauros aratro);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Запрягать,

  • 88 кычкен шогалташ

    запрячь.
    Основное слово: кычкаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычкен шогалташ

  • 89 Кыткетэ кытконо

    Запрячь в упряжку.

    Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Кыткетэ кытконо

  • 90 атты арбаға егеү

    запрячь лошадь в телегу

    Башкирско-русский автословарь > атты арбаға егеү

  • 91 доддявны

    перех.
    1) запрячь, запрягать; заложить; впрячь;

    вӧв телегаӧ доддявны — запрячь лошадь в телегу;

    выльысь доддявны — перепрячь; тройка вӧла доддявны — заложить тройку

    2) перен. запрячь, вовлечь, втянуть во что-л; привлечь к чему-л;

    уджӧ доддявны — запрячь в работу;

    таысь вермасны доддявны — за это могут привлечь ( к ответственности)

    Коми-русский словарь > доддявны

  • 92 ԼԾԵԼ

    եցի Впрягать, впрячь, запрягать, запрячь. ◊ Նեղը լծել, տե՛ս Նեղ բառի տակ։
    * * *
    [V]
    запрячь
    впрягать
    запрягать
    запрячь

    Armenian-Russian dictionary > ԼԾԵԼ

  • 93 qoşmaq

    1
    глаг.
    1. запрягать, запрячь. Atları qoşmaq запрячь (впрячь) лошадей, arabanı qoşmaq запрячь телегу
    2. прицеплять, прицепить. Vaqonu qatara qoşmaq прицепить вагон к поезду
    3. присоединять, присоединить, объединять, объединить, соединять, соединить что с чем
    4. приобщать, приобщить
    1) кого к чему-л.: знакомить, ознакомить с чем-л., вводить, ввести во что-л. Geniş xalq kütlələrini mədəniyyatə qoşmaq приобщить широкие массы к культуре
    2) что к чему-л.: присоединять, присоединить, прилагать, приложить. Sənədi işə qoşmaq приобщить документ к делу
    5. сопрягать, сопрячь
    2
    глаг.
    1. сочинять, сочинить, слагать, сложить что. Nəğmə qoşmaq сложить песню, şeir qoşmaq сочинить стихи
    2. лит. импровизировать (создавать художественное произведение в момент исполнения)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qoşmaq

  • 94 доддявны

    1) запрягать, запрячь, впрячь; \доддявны вöв телегаö запрячь лошадь в телегу 2) перен. запрячь, заставить выполнять какую-либо работу □ сев. доддялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > доддявны

  • 95 запрягать

    несовер. - запрягать;
    совер. - запрячь( кого-л./что-л. во что-л.) harness;
    put (into), set (in) ;
    yoke (in) (вола) ;
    get ready( повозку)
    , запрячь (вн.)
    1. (лошадь, собак и т. п.) harness (smth.) ;
    (повозку и т. п.) put* the horses (to) ;

    2. разг. (нагружать тяжёлой работой) make* (smb.) work;
    ~ся, запрячься разг. get* down to;
    ~ся в работу get* down to work.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > запрягать

  • 96 harness

    1. [ʹhɑ:nıs] n
    1. 1) упряжь; сбруя

    to put (a horse) in harness, to put the harness on (a horse) - запрячь (лошадь)

    2) вожжи, поводок ( для ребёнка)
    3) ремни безопасности ( в автомобиле)
    2. ист. доспехи
    3. инвентарь; снаряжение; принадлежности
    4. спорт. мягкое крепление
    5. мор. парусное вооружение; рангоут и такелаж
    6. ав. подвесная система ( парашюта)
    7. ав. привязные ремни ( лётчика)
    8. текст. ремиза

    in harness - занятый повседневной работой, тянущий лямку

    to die in harness - умереть за работой, умереть на посту

    out of harness - оставивший работу, на пенсии

    double harness - шутл. супружество

    to work /to run/ in double harness - шутл. а) состоять в браке; б) работать с напарником

    2. [ʹhɑ:nıs] v
    1. 1) запрягать

    to harness a horse to a carriage [a cart] - впрячь лошадь в экипаж [телегу]

    harnessed together in matrimony - образн. связанные брачными узами

    2) обуздывать, покорять, укрощать (реку, водопад и т. п.)

    if he can harness his energy, be will accomplish a great deal - если он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многого

    2. ист. надеть воинские доспехи, латы

    НБАРС > harness

  • 97 eteen

    asian eteen ei ole tehty mitään для этого ничего не сделано

    astua oikeuden eteen предстать перед судом

    eteen вперед, впереди eteen за (кого-л., что-л.), для, ради, на благо (кого-л., чего-л.) eteen перед (кем-л., чем-л.)

    joki tuli eteen впереди оказалась река

    valjastaa hevonen reen eteen запрячь лошадь в сани

    перед (кем-л., чем-л.), во (что-л.), к (кому-л., чему-л.) astua oikeuden ~ предстать перед судом astua (jnk) ~ подойти к... valjastaa hevonen reen ~ запрячь лошадь в сани ~ за (кого-л., что-л.), для, ради, на благо (кого-л., чего-л.) asian ~ ei ole tehty mitään для этого ничего не сделано ~ вперед, впереди joki tuli ~ впереди оказалась река

    Финско-русский словарь > eteen

  • 98 valjastaa


    yks.nom. valjastaa; yks.gen. valjastan; yks.part. valjasti; yks.ill. valjastaisi; mon.gen. valjastakoon; mon.part. valjastanut; mon.ill. valjastettiinvaljastaa запрягать, запрячь, впрягать, впрячь

    запрягать, запрячь, впрягать, впрячь

    Финско-русский словарь > valjastaa

  • 99 force into the traces

    Универсальный англо-русский словарь > force into the traces

  • 100 fog

    * * *
    I fog
    формы: foga, fogak, fogat
    зуб м

    lyukas fog — зуб с дупло́м

    fogat húzni — удаля́ть/-ли́ть зуб

    fogat mosni — чи́стить зу́бы

    II fogni
    формы глагола: fogott, fogjon
    1) vmit брать, взять; держа́ть

    fogja! — возьми́те!

    2) vmit лови́ть/пойма́ть (рыбу и т.п.)
    3) писа́ть ( о карандаше); ре́зать (о ноже и т.п.)
    4) vmihez бра́ться/взя́ться, принима́ться/-ня́ться за что; приступа́ть/-пи́ть к чему
    5) кра́сить(ся); па́чкать (о материи и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\fogott, \fogjon, \fogna]
    I
    ts. 1. брать/взять; (megfog, megragad) хватать/хватить;

    \fogd ezt a könyvet — возьми эту книгу;

    derékon \fogta a táncosnőjét — он охватил рукой свою даму; galléron \fogta őt — он хватил его за шиворот; leült és lába közé \fogta a botot — он сел и поставил-палку между ногами; ceruzát \fog (kezébe vesz) — взять карандаш; fegyvert \fog — браться/ взяться за оружие; tollat \fog — взяться за перо; (átv. is) vándorbotpt \fog взять посох странника;

    2. (tart) держать, придерживать/придержать;

    \fogja a kalapját (hogy a szél el ne vigye) — придерживать шляпу рукой;

    nem jól \fogja a tollat — он плохо держит перо; \fogja csak egy kicsit a bőröndömet — подержите, пожалуйста, мой чемодан;

    3.

    (anyag, eszköz) a pánt \fogja a láda tetejét — крышка ящика скреплена же лезной полоской;

    4. (elfog, zsákmányul ejt) ловить/поймать;

    tolvajt \fogtunk — мы поймали вора;

    5.

    kezet \fog vkivel — жать/пожать руку кому-л.;

    karon \fog vkit — хватить/схватить кого-л. за руку;

    6.

    (hangszeren) hamis hangot \fog (pl. hegedűn) — взять фальшивую ноту;

    oktávot \fog (pl. zongorán) — охватить октаву;

    7. (ajándékul elfogad) принимать/принять;

    \fogja ezt az ócska ruhát — возьмите это старое платье;

    8.

    átv. \fog vkit vmire — садить, сажать/посадить кого-л. за/на что-л.; притягивать/притянуть к чему-л.;

    diétára \fog — посадить на диету; munkára \fog — притянуть к работе; tanulásra \fog — усадить за книгу;

    9. (felfog, gyűjt) собирать/собрать;

    esővizet \fog egy edénybe — собрать дождевую воду в кадку;

    10.

    (vadászik vmire) puskavégre \fog (állatot) — брать/взять на прицел; целить(ся) во кого-л.;

    halat \fog — ловить рыбу; a macska egeret \fog — кошка ловит мишь;

    11.

    átv. férjet \fog magának (férjre vadászik) — охотиться за мужем;

    12.

    (állat) szagot \fog — чуять запах;

    13.

    (rajtakap) hazugságon \fog vkit — поймать кого-л. на лжи;

    14.

    szaván \fog vkit — поймать v. ловить кого-л. на слове;

    15. (igavonó állatot befog) запрягать/запрячь; впрягать/впрячь;

    szekérbe \fogja a lovat — запрячь лошадь в телегу;

    16.

    átv. (kordában tart) az intézetben erősen \fogják a fiút — в институте строго держат мальчика;

    17. sp. (játékost) держать;
    18.

    (korlátoz vmely tekintetben) rövidre \fogvja a gyeplőt — натянуть поводья;

    halkabbra \fogja a hangját — понизить голос;

    19.

    kérdőre \fog vkit — привлекать/привлечь к ответственности кого-л.;

    perbe \fog vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; vallatóra \fog vkit — подвергать/подвергнуть допросу кого-л.; pártját \fogja vkinek — принимать v. держать чью-л. сторону;

    20.

    (vhol működik, hatást fejt ki) az eke jól \fogja a földet — плуг хорошо врезается в землю;

    ez a ceruza pirosat \fog — этот карандаш пишет красным;

    21. (festék v. festett anyag) мазать, красить;

    ez a piros blúz \fogja a fehérneműt — эта красная блузка красит бельё;

    22.

    vkit \fog a nap (könnyen lebarnul) — легко загорать;

    nem \fogja a golyó — пуля его не берёт;

    II
    tn. 1. (foltot/nyomot hagy, piszkít) (biz.), мазаться, краситься, мараться;

    ne érj az ajtóhoz, mert \fog — не прикасайся двери, она красится;

    ne támaszkodj a falhoz, \fog ! — не прислоняйся к стене, она мажется !;

    2.

    (anyag, eszköz) a gipsz jól \fog — гипс хорошо держит;

    az enyv nem \fog — клей не держит;

    3. (működik, biz. visz, vág) брать;

    a kés nem \fog — нож не берёт v. режет;

    nem \fog a toll — перо не пишет; átv. jól \fog az esze — он быстро соображает; он шевелит мозгами; már nem \fog az eszem — я уже не соображаю (pl. от усталости); szól. nem \fog rajta a szép szó/rajta semmi sem \fog — его ничто не берёт;

    4.

    \fog vmihez (hozzáfog, nekilát) — начинать/начать, приступать/приступить к чему-л.;

    hosszú beszédbe \fog — начать длинную речь; későn \fogtunk az ebédhez — мы поздно.начали обедать; bármihez \fog,

    mindenben kudarcot vall. за чти бы он ни брался, веб кончается неудачей;

    nem tud. mihez \fogni — он не знает что делать v. чем заниматься;

    III

    \fogja magát (és tesz vmit) — взять (да …);

    \fogtam magam s megmondtam — я взял да (и) сказал; я возьми да скажи; talán \fogjam magam és elutazzak? — разве взять и уехать? \fogta magát és elment он взял да ушёл;

    IV

    (segédigeként) 1. { — а jövő idő körülírására)

    a) {Joly igéknél) буду, будешь stb.. v. biz. стану, станешь stb.. (делать что-нибудь); (most) mit \fogsz. csinálni? что ты будешь v. станешь делать? én nem \fogok rá dolgozni! на него работать не стану!
    b) (bej igéknél:
    az ige. jelenragos alakjaival) meg \fogjuk írni a levelet — мы напишем письмо;
    haza \fog utazni — он поедет домой;

    2.

    (valószínűség) kérdezd csak meg, ő \fogja tudni — спроси-ка у него, он должен знать;

    3.

    {parancs, fenyegetés) itt \fogsz. maradni ! — ты останешься здесь!

    +2
    fn. [\fogat, \foga, \fogak] 1. зуб;

    hamis \fog — искусственный зуб; {protézis} зубной протез;

    lyukas/szuvas \fog — дуплистый/испорченный зуб; orv. a \fog csontállománya — дентин; a \fog szuvasodása — порча зубов; кариес; fáj — а \fogа у него болит зубы; átv. fáj a \foga vmire — претендовать на что-л., у него большая претензия на что-л.; ему очень хочется (делать что-л.); у него глаза разгорелись на что-л.; a gyermeknek jön a \foga — у ребёнка режутся v. прорезаются зубы; kihulltak a \fogai — у него выпали зубы; vacog — а \fogа стучать зубами; зуб на зуб не попадает; \fog — а közt mond/morog (про)говорить v. бормотать сквозь зубы; ropog — а \fogа közt хрустеть на зубах; a fél \fogára sem elég — кот наплакал; \fogát csikorgatja (pl. mérgeben) — скрежетать зубами; \fogait csináltatja/kezelteti — лечить зубы; átv. feni a \fogát vkire, vmire — иметь зуб на кого-л. v. против кого-л.; точить зуб(ы) на кого-л., на что-л.; \fogat húz — удалить/ удалить зуб; экстрагировать зуб; \fogat mos — чистить зубы; összeszorítja a \fogát
    a) (fájdalmában) — стиснуть зубы;
    b) átv. (önuralmat tanúsít) терпеть, стиснув зубы; взять себя в руки;
    \fogait piszkálja biz. — ковырять в зубах;
    \fogat töm — пломбировать/запломбировать зуб; поставить v. сделать пломбу; \fogát vicsorítja ( — о)скалить(ся); оскалить зубы; показывать/показать оскал;

    2.

    szól. nem fűlik hozzá a \fogam (vmely munkához) — эта работа мне никак не подходит v. не с руки; biz. эта работа мне постыла;

    kimutatja a \foga fehérét — показывать/показать зубы v. свой ногти v. своё лицо; erre hiába vásik a \foga — он напрасно точит зубы на это; \fogához veri a garast — беречь каждую копейку; скряжничать; hosszú \fogat csinál vkinek — возбуждать/возбудить в ком-л. желание к чему-л. v. претензию на что-л.; otthagyja a \fogát (csatában) — пасть в бою;

    3.

    átv. \foga van a hidegnek/télnek — крещенские морозы/холода;

    4. (eszközé, szerszámé) зуб [tsz. зубья], зубец;
    müsz. (pl. fogaskeréké) кулак, кулачок;

    \fogakkal ellát — зубрить;

    \fogakkal ellátott — зубчатый; a borona \fogai — зубья бороны; a fésű \fogai — зубья греббнки

    Magyar-orosz szótár > fog

См. также в других словарях:

  • запрячь — впрячь, заложить Словарь русских синонимов. запрячь впрячь, заложить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ЗАПРЯЧЬ — ЗАПРЯЧЬ, ся, см. запрягать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЗАПРЯЧЬ — [ре], запрягу, запряжёшь, запрягут, прош. вр. запряг [ёг], запрягла. совер. к запрягать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАПРЯЧЬ — ЗАПРЯЧЬ, ягу, яжёшь, ягут; яг, ягла; яги; ягший; яжённый ( ён, ена); ягши; совер. 1. кого (что). Упряжью соединить (животное) с повозкой. З. лошадь в телегу. 2. что. Присоединить (повозку) к упряжке (в 1 знач.). З. сани. | несовер. запрягать, аю …   Толковый словарь Ожегова

  • запрячь — (произношение [запречь] устаревает), запрягу, запряжёт (неправильно запрягёт), запрягут; прич. запрягший (произношение [запрёгший] устаревает); дееприч. запрягши (произношение [запрёгши] устаревает) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • запрячь —     ЗАПРЯГАТЬ/ЗАПРЯЧЬ     ЗАПРЯГАТЬ/ЗАПРЯЧЬ, впрягать/впрячь, закладывать/заложить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • запрячь — Общеслав. Преф. производное от pręgti (ę > ’a, gt > kt > ч, конечное безударное и отпало) «тянуть». Запрячь буквально «затянуть» (сбрую). Ср. того же корня упряжь, супруг, пружина, спрягать …   Этимологический словарь русского языка

  • запрячь, заложить и т.п. в корень — Запрячь коренником, в оглобли (при наличии пристяжных) …   Словарь многих выражений

  • Запрячь — I сов. перех. см. запрягать I II сов. перех. разг. см. запрягать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • запрячь — запрячь, запрягу, запряжём, запряжёшь, запряжёте, запряжёт, запрягут, запряг, запрягла, запрягло, запрягли, запряги, запрягите, запрягший, запрягшая, запрягшее, запрягшие, запрягшего, запрягшей, запрягшего, запрягших, запрягшему, запрягшей,… …   Формы слов

  • запрячь — запр ячь, яг у, яжёт, яг ут; прош. вр. яг, ягл а …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»