Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

заплата

  • 1 Besoldung f

    заплата {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Besoldung f

  • 2 Gehalt n

    заплата {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Gehalt n

  • 3 Lohn m

    заплата {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Lohn m

  • 4 Verdienst m

    заплата {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Verdienst m

  • 5 salary

    заплата {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > salary

  • 6 half-pay

    {,ha:f'pei}
    1. половин надница
    on HALF-PAY с половин заплата
    2. attr с половин заплата
    * * *
    {,ha:f'pei} n 1. половин надница; on half-pay с половин заплата; 2.
    * * *
    1. attr с половин заплата 2. on half-pay с половин заплата 3. половин надница
    * * *
    half-pay[¸ha:f´pei] I. n половин заплата (надница); on \half-pay с половин заплата (надница); II. adj с половин заплата (надница).

    English-Bulgarian dictionary > half-pay

  • 7 pay

    {pei}
    I. 1. (за) плащам, давам (цена) (for), изплащам (дълг, данък и пр.), разплащам се, уреждам, разчиствам (сметка)
    what' s to PAY? колко струва (това)? to put paid to someone's account прен. разг. справям се с някого, слагам край на, ликвидирам
    2. поемам разноските по
    3. плащам на, възнаграждавам, компенсирам, обезщетявам
    there will be the deuce/devil and all to PAY разг. щe ти излезе солено/през носа
    4. отплащам се/отблагодарявам се на
    5. рентирам се, доходен съм, нося доход, докарвам печалби
    it PAYs прен. струва си
    полезно е (to)
    6. обръщам (внимание), отдавам (почит), правя (посещение, комплимент) (to)
    PAY attention to what I tell you слушай/внимавай какво ти казвам
    to PAY o/s respects/compliments to засвидетелствувам почитта си към
    to PAY one's last respects to отдавам последна почит на
    to PAY one's way свързвам двата края, не правя дългове, рентирам се
    pay away pay out
    pay back връщам (пари), (от) връщам (си)
    to PAY someone back връщам (си) някому, прен. отплащам някому
    pay down плащам в брой
    pay for плащам, поемам разноските за, прен. плащам за
    to PAY dear (ly) for плащам скъпо за, струва ми скъпо
    pay in внасям, правя вноска
    pay off разплащам се (с), изплащам си (дълга), разчиствам/уреждам си сметките (с), плащам (на работници и пр.) и уволнявам, отмъщавам (си), разг. имам успех, давам резултат
    sl. давам подкуп, мор. отклонявам се от пътя си
    pay out плащам, изплащам, заплащам, наказвам, мор. отпускам, развивам (въже и пр.)
    pay up (из) плащам
    II. 1. (за) плащане
    for PAY за пари
    2. заплата, надница, възнаграждение
    to be in the PAY of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на
    take-home PAY ам. разг. чиста заплата
    3. компенсация, възмездие, наказание
    4. attr платежен, мин. рентабилен
    III. v мор. насмолявам
    * * *
    {pei} v (paid {peid}) 1. (за)плащам, давам (цена) (for); изплащ(2) {pei} n 1. (за)плащане; for pay за пари; 2. заплата, надница, в{3} {pei} v мор. насмолявам.
    * * *
    уреждам; отдавам; обезщетявам; обръщам; плащам; отплащам се; платежен; правя; възнаграждавам; давам; заплащам; компенсирам; насмолявам;
    * * *
    1. attr платежен, мин. рентабилен 2. for pay за пари 3. i. (за) плащам, давам (цена) (for), изплащам (дълг, данък и пр.), разплащам се, уреждам, разчиствам (сметка) 4. ii. (за) плащане 5. iii. v мор. насмолявам 6. it pays прен. струва си 7. pay attention to what i tell you слушай/внимавай какво ти казвам 8. pay away pay out 9. pay back връщам (пари), (от) връщам (си) 10. pay down плащам в брой 11. pay for плащам, поемам разноските за, прен. плащам за 12. pay in внасям, правя вноска 13. pay off разплащам се (с), изплащам си (дълга), разчиствам/уреждам си сметките (с), плащам (на работници и пр.) и уволнявам, отмъщавам (си), разг. имам успех, давам резултат 14. pay out плащам, изплащам, заплащам, наказвам, мор. отпускам, развивам (въже и пр.) 15. pay up (из) плащам 16. sl. давам подкуп, мор. отклонявам се от пътя си 17. take-home pay ам. разг. чиста заплата 18. there will be the deuce/devil and all to pay разг. щe ти излезе солено/през носа 19. to be in the pay of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на 20. to pay dear (ly) for плащам скъпо за, струва ми скъпо 21. to pay o/s respects/compliments to засвидетелствувам почитта си към 22. to pay one's last respects to отдавам последна почит на 23. to pay one's way свързвам двата края, не правя дългове, рентирам се 24. to pay someone back връщам (си) някому, прен. отплащам някому 25. what' s to pay? колко струва (това)? to put paid to someone's account прен. разг. справям се с някого, слагам край на, ликвидирам 26. заплата, надница, възнаграждение 27. компенсация, възмездие, наказание 28. обръщам (внимание), отдавам (почит), правя (посещение, комплимент) (to) 29. отплащам се/отблагодарявам се на 30. плащам на, възнаграждавам, компенсирам, обезщетявам 31. поемам разноските по 32. полезно е (to) 33. рентирам се, доходен съм, нося доход, докарвам печалби
    * * *
    pay [pei] I. v ( paid [peid]) 1. плащам, заплащам, давам ( цена) ( for); изплащам (дълг, данък и пр.); уреждам, разчиствам ( сметка); to \pay the earth плащам прекалено висока цена; to \pay o.'s way свързвам двата края; не правя дългове; рентирам се; to \pay the piper поемам разноските; what's to \pay? колко струва (това)? 2. поемам разноските по; 3. плащам на, възнаграждавам, обезщетявам, компенсирам; 4. отплащам се, отблагодарявам се на; 5. доходен съм, нося доход, докарвам печалби; the business is just beginning to \pay предприятието тъкмо започва да носи печалба; it \pays струва си, полезно е (to); it does not \payнего) няма сметка; не си струва (to); 6. обръщам ( внимание); отдавам ( почит); правя (посещение, комплимент) (to); \pay attention внимавам; to \pay a call on ( a visit to) посещавам; to \pay a compliment правя комплимент; to \pay serious consideration to обръщам сериозно внимание на; 7. мор. излизам от зоната на вятъра; s.th. is to \pay ам. разг. нещо не е в ред; what is to \pay? ам. разг. какво има? the deuce ( the devil) ( and all) to \pay неприятност, беля, затруднително положение, наникъде; to \pay home връщам го тъпкано; to \pay lip service привидно се съгласявам с нещо; II. n 1. плащане, изплащане, заплащане; for \pay за пари; 2. заплата, надница, възнаграждение; to be in the \pay of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на; take-home \pay ам. разг. чиста заплата; call \pay гарантирана минимална заплата; 3. компенсация, възмездяване, възмездие, отплата; 4. платец; good ( bad) \pay който (не) си плаща дълговете; III. adj 1. платен; монетен (за автомат); a \pay toilet тоалетна, където се плаща; 2. мин. рентабилен, богат на полезни изкопаеми; IV. pay v насмолявам.

    English-Bulgarian dictionary > pay

  • 8 salary

    {'sæləri}
    I. n за плата
    II. v плащам заплата на
    salaried man човек на/със заплата
    * * *
    {'salъri} n за плата.(2) {'salъri} v плащам заплата на; salaried man човек на/ със
    * * *
    заплата;
    * * *
    1. i. n за плата 2. ii. v плащам заплата на 3. salaried man човек на/със заплата
    * * *
    salary[´sæləri] I. n заплата; II. v плащам заплата на.

    English-Bulgarian dictionary > salary

  • 9 stipendiary

    {stai'pendiəri}
    1. a платен, на заплата/възнаграждение
    2. n платен служител
    * * *
    {stai'pendiъri} 1. а платен, на заплата/възнаграждение; 2
    * * *
    n на заплата;stipendiary; 1. а платен, на заплата/възнаграждение; 2. п платен служител.
    * * *
    1. a платен, на заплата/възнаграждение 2. n платен служител
    * * *
    stipendiary[stai´pendiəri] I. adj на заплата, платен; II. n съдия (свещеник) на заплата.

    English-Bulgarian dictionary > stipendiary

  • 10 salario

    m 1) надница; заплата; 2) награда, възнаграждение; salario de entrada икон. начална заплата; salario medio икон. средна заплата; salario mínimo икон. минимална заплата; salario nominal икон. номинална заплата; salario real икон. реална заплата; salario suplementario икон. допълнителна заплата.

    Diccionario español-búlgaro > salario

  • 11 earnings

    {'ə:niŋz}
    n pl доход, приход, заплата, припечелени пари
    n pl спечелвам пари, доходи, приходи, печалба, заплата
    * * *
    {'ъ:ninz} n pl доход, приход; заплата; припечелени пари.
    * * *
    приход; доход; заплата;
    * * *
    1. n pl доход, приход, заплата, припечелени пари 2. n pl спечелвам пари, доходи, приходи, печалба, заплата

    English-Bulgarian dictionary > earnings

  • 12 emolument

    {i'mɔljumənt}
    n възнаграждение, заплата, доход, хонорар
    * * *
    {i'mъljumъnt} n възнаграждение, заплата; доход; хонорар.
    * * *
    възнаграждение; доход; заплата;
    * * *
    n възнаграждение, заплата, доход, хонорар
    * * *
    emolument[i´mɔljumənt] n книж. възнаграждение, заплата; доход; хонорар.

    English-Bulgarian dictionary > emolument

  • 13 pay-packet

    {'pei,pækit}
    n плик със заплата
    * * *
    {'pei,pakit} n плик със заплата.
    * * *
    n плик със заплата
    * * *
    pay-packet[´pei¸pækit] n 1. плик със заплата; 2. получаване на заплата.

    English-Bulgarian dictionary > pay-packet

  • 14 wage

    {weidʒ}
    I. 1. обик. pl надница, заплата, заплащане
    2. обик. рl възнаграждение, прен. отплата, възмездие, наказание
    3. attr надничен
    WAGE labour наемен труд
    WAGE-increase/rise увеличение/повишение на надниците/заплатите
    WAGE-cut намаление на надниците/заплатите
    WAGE-freeze замразяване на надниците/заплатите
    II. v водя (война), провеждам (кампания и пр.)
    * * *
    {weij} n 1. обик. pl надница, заплата, заплащане; 2. обик. рl(2) {weij} v водя (война), провеждам (кампания и пр.).
    * * *
    заплата; надница; надничен;
    * * *
    1. attr надничен 2. i. обик. pl надница, заплата, заплащане 3. ii. v водя (война), провеждам (кампания и пр.) 4. wage labour наемен труд 5. wage-cut намаление на надниците/заплатите 6. wage-freeze замразяване на надниците/заплатите 7. wage-increase/rise увеличение/повишение на надниците/заплатите 8. обик. рl възнаграждение, прен. отплата, възмездие, наказание
    * * *
    wage[weidʒ] I. n 1. (обикн. pl) надница, заплата; living \wage надница, с която може да се живее, екзистенц минимум; nominal ( real) \wages номинална (реална) надница; 2. ост. обикн. pl възнаграждение, отплата, възмездие; 3. attr надничен; \wage labour наемен труд; \wage tariff надничен блок; Lawrence bids \wages нищо не ми се прави, налегнал ме е мързелът; II. v водя, повеждам (борба, война).

    English-Bulgarian dictionary > wage

  • 15 pittance

    {'pitəns}
    n оскъдна заплата/надница/рента/помощ, прен. подаяние
    * * *
    {'pitъns} n оскъдна заплата/надница/рента/помощ; прен. подая
    * * *
    n оскъдна заплата/надница/рента/помощ, прен. подаяние
    * * *
    pittance[´pitəns] n недостатъчна (ниска) заплата (надница, пенсия, рента, помощ, доход); a mere \pittance дребно подаяние.

    English-Bulgarian dictionary > pittance

  • 16 remuneration

    {ri,mju:nə'reiʃn}
    n (за) плащане, възнаграждение, заплата, надница, отплата
    * * *
    {ri,mju:nъ'reishn} n (за)плащане; възнаграждение, заплата
    * * *
    плащане;
    * * *
    n (за) плащане, възнаграждение, заплата, надница, отплата
    * * *
    remuneration[ri¸mju:nə´reiʃən] n 1. плащане, възнаграждение; 2. заплата, надница; 3. отплата; компенсация.

    English-Bulgarian dictionary > remuneration

  • 17 scab

    {skæb}
    I. 1. струпей, коричка (на рана)
    2. краста, кел
    3. бот. краста по кората на дърветата
    4. разг. стачкоизменник, работник, който отказва да влезе в профсъюз/който приема по-ниска заплата от определената
    5. разг. мошеник, негодник
    II. 1. зараствам, образувам коричка (за рана)
    2. ставам стачкоизменник, отказвам да членувам в профсъюз, приемам по-малка заплата от определената (от профсъюза)
    * * *
    {skab} n 1. струпей; коричка (на рана); 2. краста; кел; З. бот. (2) {skab} v (-bb-) 1. зараствам, образувам коричка (за рана); 2
    * * *
    струпей; стачкоизменник; зараствам; кел; краста;
    * * *
    1. i. струпей, коричка (на рана) 2. ii. зараствам, образувам коричка (за рана) 3. бот. краста по кората на дърветата 4. краста, кел 5. разг. мошеник, негодник 6. разг. стачкоизменник, работник, който отказва да влезе в профсъюз/който приема по-ниска заплата от определената 7. ставам стачкоизменник, отказвам да членувам в профсъюз, приемам по-малка заплата от определената (от профсъюза)
    * * *
    scab[skæb] I. n 1. струпей, коричка (на рана); 2. краста; кел; 3. бот. болест по кората на дърво; 4. стачкоизменник; 5. тех. съединителна скоба; 6. леяр. повърхностен дефект на отливка; 7. attr стачкоизменнически; II. v (-bb) 1. зараствам, образувам коричка; 2. ставам стачкоизменник.

    English-Bulgarian dictionary > scab

  • 18 sea-pay

    {'si:pei}
    n заплата за военноморска служба
    * * *
    {'si:pei} n заплата за военноморска служба.
    * * *
    n заплата за военноморска служба
    * * *
    sea-pay[´si:¸pei] n заплата за военноморска служба.

    English-Bulgarian dictionary > sea-pay

  • 19 unsalaried

    {ʌn'sælərid}
    1. работещ без/неполучаващ заплата
    2. неплатен, почетен (за длъжност)
    * * *
    {^n'salъrid} a 1. работещ без/неполучаващ заплата; 2. непл
    * * *
    почетен;
    * * *
    1. неплатен, почетен (за длъжност) 2. работещ без/неполучаващ заплата
    * * *
    unsalaried[ʌn´sælərid] adj без заплата; по́четен (за длъжност).

    English-Bulgarian dictionary > unsalaried

  • 20 back pay

    {'bæk'pei}
    n неизплатена заплата/надница
    * * *
    {'bak'pei} n неизплатена заплата/надница.
    * * *
    n неизплатена заплата/надница
    * * *
    back pay[´bæk¸pei] n стари плащания; неизплатени заплати.

    English-Bulgarian dictionary > back pay

См. также в других словарях:

  • заплата — заплатка, латка; приставление Словарь русских синонимов. заплата заплатка; латка (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ЗАПЛАТА — один из способов починки изношенной одежды и белья. Небольшие заплаты лучше пришивать на руках, так как машинная строчка может разорвать изношенную ткань. Для больших заплат, которые приходится пришивать на машине, берут нетолстые нитки,а строчку …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Заплата — Заплата, Иосиф Иосиф Заплата оригинальное имя Józef Zapłata родился 5 марта 1904(1904 03 05) умер …   Википедия

  • заплата —     ЗАПЛАТА, заплатка, разг. латка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • заплата́ть — заплатать, аю, аешь …   Русское словесное ударение

  • ЗАПЛАТА — ЗАПЛАТА, заплаты, жен. Лоскут, который нашивается на дырявое место (одежды, белья, обуви) с целью починки. Наложить заплату. Пиджак весь в заплатах. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАПЛАТА — ЗАПЛАТА, ы, жен. Кусок ткани, кожи, нашиваемый на разорванное место для починки. Положить заплату. Рубашка в заплатах. | прил. заплаточный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАПЛАТА — См. ЗАДАЧА В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • заплата — яркая (Пушкин.А.Рославлев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • заплата — корректировка исправление перемычка склейка — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы корректировкаисправлениеперемычкасклейка EN patch …   Справочник технического переводчика

  • Заплата — Иисус называет неразумными людей, к рые в своих действиях уподобляются тем, кто использует для З. куски небеленой ткани. После стирки такая заплата, высыхая, дает усадку, разрывая старую ткань, к которой она приставлена (Мф 9:16; Мк 2:21). В Лк 5 …   Библейская энциклопедия Брокгауза

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»