Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

замърсявам

  • 21 vitiate

    {'viʃieit}
    1. развалям, повреждам, понижавам качеството/силата на
    2. заразявам, покварявам, опорочавам
    3. юр. правя недействителен/невалиден
    4. замърсявам (въздух и пр.)
    * * *
    {'vishieit} v 1. развалям, повреждам; понижавам качеството/сил
    * * *
    унищожавам; опорочавам; правя; развалям; замърсявам; заразявам;
    * * *
    1. замърсявам (въздух и пр.) 2. заразявам, покварявам, опорочавам 3. развалям, повреждам, понижавам качеството/силата на 4. юр. правя недействителен/невалиден
    * * *
    vitiate[´viʃi¸eit] v 1. развалям, повреждам, заразявам, покварявам, деморализирам, опорочавам; 2. юрид. унищожавам, правя недействителен, невалиден (договор и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > vitiate

  • 22 валям

    1. (търкалям) roll (along, about)
    валям в брашно roll in flour, flour
    2. (тепам сукно) mill, full, felt
    3. (замърсявам) soil, dirty, make filthy
    валям се roll; welter, wallow; roll/turn over and over
    валям се в калта wallow in the mud
    * * *
    ва̀лям,
    гл.
    1. ( търкалям) roll (along, about); \валям в брашно roll in flour, flour;
    2. ( тепам сукно) mill, full, felt;
    3. ( замърсявам) soil, dirty, make filthy;
    \валям се roll; welter, wallow; roll/turn over and over; \валям се в калта wallow in the mud.
    * * *
    roll; tumble
    * * *
    1. (замърсявам) soil, dirty, make filthy 2. (тепам сукно) mill, full, felt 3. (търкалям) roll (along, about) 4. ВАЛЯМ ce roll;welter, wallow;roll/turn over and over 5. ВАЛЯМ в брашно roll in flour, flour 6. ВАЛЯМ се в калта wallow in the mud

    Български-английски речник > валям

  • 23 defile

    I. n проход, пролом, дефиле
    II. v осквернявам, опетнявам
    * * *
    теснина; скверня; осквернявам; боаз; развращавам; профанизирам; пролом; дефилирам; дефиле; ждрело; замърсявам; заразявам; клисура;
    * * *
    1. i. n проход, пролом, дефиле 2. ii. v осквернявам, опетнявам
    * * *
    defile[di´fail] I. v 1. замърсявам, заразявам (води и пр.); 2. осквернявам; покварявам; профанирам; 3. развращавам; 4. ост. обезчестявам. II. v воен. дефилирам, марширувам. III. n дефиле, пролом, теснина, ждрело, боаз, клисура, дервент.

    English-Bulgarian dictionary > defile

  • 24 soil

    {sɔil}
    I. n почва (и прен.), земя, пръст
    native SOIL родна земя, родина
    man of the SOIL земеделец, човек, привързан към земята
    II. 1. цапам (се), изцапвам (се), измърсявам (се), замърсявам (се), омърсявам (се) (и прен.)
    2. прен. опетнявам
    III. 1. петно (и прен.), леке, изцапване
    2. тор, изпражнения, нечистотии
    IV. v храня (добитък) с прясно сено/фураж
    * * *
    {sъil} n почва (и прен.), земя, пръст; native soil родна земя, роди(2) {sъil} v 1. цапам (се), изцапваам (се), измърсявам (се), зам{3} {sъil} n 1. петно (и прен.), леке; изцапване; 2. тор; изпраж{4} {sъil} v храня (добитьк) с прясно сено/фураж.
    * * *
    цапам; цвъкам; почвен; почва; пръст; изкалям; калям; земя;
    * * *
    1. i. n почва (и прен.), земя, пръст 2. ii. цапам (се), изцапвам (се), измърсявам (се), замърсявам (се), омърсявам (се) (и прен.) 3. iii. петно (и прен.), леке, изцапване 4. iv. v храня (добитък) с прясно сено/фураж 5. man of the soil земеделец, човек, привързан към земята 6. native soil родна земя, родина 7. прен. опетнявам 8. тор, изпражнения, нечистотии
    * * *
    soil[sɔil] I. n 1. почва, земя, пръст; 2. тор, гюбре; 3. the \soil животът на село; земеделието; II. v торя, наторявам; III. soil v изцапвам (се), цапам (се), измърсявам (се), опетнявам (се); IV. n петно, мръсно място, леке; V. soil v храня ( добитък) с прясно окосена трева.

    English-Bulgarian dictionary > soil

  • 25 за

    1. предл. (полза) for
    направих го за него I did it for him
    за кого е това? who is that for?
    три на два за нас (спортен резултат) two to three for us
    аргументи за и против arguments pro and con
    гласувам за предложението vote for the proposal
    2. (посока, цел на движение) to, for
    пътувам за Варна I am going/travelling to Varna
    заминавам за Англия I am leaving for England
    влакът за Пловдив the train for Plovdiv, the Plovdiv train
    3. (времетраене, определен период, момент), in, for, till
    ще свърша тази работа за един ден I shall do this work in a day
    не може да се свърша за един час it can't be done in an hour
    заседанието се отложи за утре/понеделник the meeting was put off/postponed for tomorrow/till Monday
    за колко време ще стигнем? how long will it take us to get there?
    за кога го искаш? when do you want it for?
    за последните пет години during the last five years
    взехме храна за два дни we took enough food for two days
    дойдох за една седмица I came for a week/on a week's visit
    5. (предназначение на предмет) обик. без предл.; for
    четка за зъби tooth-brush
    чаша за вода drinking-glass, tumbler
    чаша за вино wineglass
    чаша за чай tea-cup
    вода за пиене drinking water
    това е за тебе this is for you
    купих го за подарък I bought it for a present
    6. (цел на действието) to (c inf.), to, for
    отивам за хляб I'm going to get bread
    време е за вечеря it's time to have dinner, it's time for dinner
    време е за лягане it's time to go to bed, it's bedtime
    не за това дойдох тук that's not what I came here for
    готови сме за път we are ready to start
    за тази цел to this end, for the/this purpose
    мисля/говоря за нещо think/speak about/of s.th
    за какво говорите? what are you talking about?
    спомням си за нещо remember s.th.
    напомням за remind of
    женя се за някого marry s.o.
    годявам се за някого get engaged to s.o.
    копнея за нещо/някого long for s.th./s.o.
    жал ми е за нещо/някого be sorry for s.th./s.o.
    тревожа се за децата be worried about the children
    той бе избран за секретар he was elected secretary
    за глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool?
    за какво ме вземате? what are you taking me for? what do you think I am?
    9. (това, за което хващам нещо) by, on, to
    тя водеше детето си за ръка she led the child by the hand
    държа се за перилата hold on to the bannister, hold the rail
    той бе награден за добрата си работа he was rewarded for his excellent work
    съдят го за убийство he is being charged for murder
    11.(цена, размяна) for
    тя купи роклята за десет лева she bought the dress for ten levs
    плащам за работата pay for the work
    той размени писалката си за три нови книги he exchanged his pen for three new books
    търг за (някаква сума) a contract worth
    марки за един лев a lev's worth of stamps
    той го направи за първи път he did it for the first time
    за първи път опитвам... I've tasted... for the first time
    за мене това е невъзможно to my mind/in my opinion/to me this is impossible
    това е ново за мене this is quite new to me
    това е важно/интересно/полезно за нас it is of importance/interest/use to us
    отговарям за be responsible for; be in charge of
    15. предст. (начало на действие) start, begin (с ger. и с inf.)
    за броявам begin counting/to count
    за жълтявам begin to look yellow
    завайквам се start moaning, set up a howl/wail
    завързвам спор enter on/start an argument
    за писах адреса I wrote down the address
    завинтих бурмата I drove the screw home
    за топлих водата I heated (up) the water
    той зазубри урока he swatted/has swatted up the lesson
    закръглям цена round off/out a price
    раната заздравя the wound has healed
    17. (преминаване в ново състояние, образуване на глаголи от същ. и прил.) become, turn into, make... ;-en,-ify, be-
    обременявам become pregnant
    замърсявам make dirty, soil; befoul
    загрозявам uglify
    заякчавам strengthen, consolidate
    замъглявам прен. bedim
    * * *
    за,
    предл.
    1. ( полза) for; аргументи\заи против” arguments pro and con; \за кого е това? who is that for?;
    2. ( посока, цел) to, for; заминавам \за Англия I am leaving for England; пътувам \за Варна I am going/travelling to Varna;
    3. ( времетраене, определен период, момент) in, for, till; \за кога го искаш? when do you want it for? \за колко време ще стигнем? how long will it take us to get there? \за последните пет години during the last five years; ще свърша тази работа \за един ден I shall do this work in a day;
    4. ( времетраене като цел на действието) for; взехме храна \за два дни we took enough food for two days;
    5. ( предназначение на предмет) обикн. без предл. for; вода \за пиене drinking water; това е \за тебе this is for you; чаша \за вода drinking-glass, tumbler; четка \за зъби tooth-brush;
    6. ( цел на действието) to (с inf.), to, for; време е \за вечеря it’s time to have dinner, it’s time for dinner; \за тази цел to this end, for the/this purpose; отивам \за хляб I’m going to get bread;
    7. ( въвежда предложно допълнение) of, for, about, to, без предл.; жал ми е \за нещо/някого be sorry for s.th./s.o.; женя се \за някого marry s.o.; мисля/говоря \за нещо think/speak about/of s.th.; напомням \за remind of; спомням си \за нещо remember s.th.; тревожа се \за децата be worried about the children;
    8. ( въвежда сказуемо определение) без предл.; for; \за глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool? той бе избран \за секретар he was elected secretary;
    9. ( това, за което хващам нещо) by, on, to; държа се \за перилата hold on to the bannister, hold the rail; тя водеше детето си \за ръка she led the child by the hand;
    10. ( причина) for; съдят го \за убийство he is being tried for murder;
    11. ( цена, размяна) for; марки \за един долар a dollar’s worth of stamps; търг \за ( някаква сума) a contract worth;
    12. (за кой път се върши нещо) for; той го направи \за първи път he did it for the first time;
    13. (от гледище на) to, in; \за мене to my mind, in my opinion, to me; това е важно/интересно/полезно \за нас it is of importance/interest/use to us; това е ново \за мене this is quite new to me;
    14. (за уречена област/ сфера на дейност) for, of; отговарям \за be responsible for; be in charge of; търговски пътник \за югоизточния район a traveller working the south-eastern district; • \за да to, in order to (с inf.); \за да не lest; so as not to; \за моя голяма изненада much to my surprise; \за съжаление to my/our regret; it is to be regretted (that); \за щастие luckily, fortunately, happily; изпуснах влака \за две минути I missed the train by two minutes; пиши му веднага, \за да знае навреме write to him at once so that he may know in time; той умря, \за да живеем ние he died that others might live; що \за what kind of.
    * * *
    for: Those flowers are за you. - Онези цветя са за теб.; to (цел)
    * * *
    1. (времетраене като цел на действие) for 2. (времетраене, определен период, момент), in, for, till 3. (въвежда предложно допълнение) of, about, for, to, без предлог 4. (въвежда сказуемно определение) без предл.;for 5. (посока, цел на движение) to, for 6. (предназначение на предмет) обик. без предл.;for 7. (причина) for 8. (това, за което хващам нещо) by, on, to 9. 1 (за кой път се върши нещо) for 10. 1 (за уречена област иди сфера на дейност) for, of 11. 1 (образува глаголи от свършен вид 12. 1 (от гледище на) to in 13. 1 (преминаване в ново състояние 14. 1 предл. (полза) for 15. 1(цена, размяна) for 16. 10ried for murder 17. 15 предст. (начало на действие) start, begin (с ger. и с inf.) 18. ЗА броявам begin counting/to count 19. ЗА глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool? 20. ЗА жълтявам begin to look yellow 21. ЗА какво говорите? what are you talking about? 22. ЗА какво ме вземате? what are you taking me for?what do you think I am? 23. ЗА кога го искаш? when do you want it for? 24. ЗА кого е това? who is that for? 25. ЗА колко време ще стигнем? how long will it take us to get there? 26. ЗА мене това е невъзможно to my mind/in my opinion/to me this is impossible 27. ЗА писах адреса I wrote down the address 28. ЗА последните пет години during the last five years 29. ЗА първи път опитвам... I've tasted... for the first time 30. ЗА тази цел to this end, for the/this purpose 31. ЗА топлих водата I heated (up) the water 32. ЗАвайквам се start moaning, set up a howl/wail 33. ЗАвинтих бурмата I drove the screw home 34. ЗАвързвам спор enter on/ start an argument 35. ЗАгрозявам uglify 36. ЗАкръглям цена round off/out a price 37. ЗАмъглявам прен. bedim 38. ЗАмърсявам make dirty, soil;befoul 39. ЗАякчавам strengthen, consolidate 40. аргументи ЗА и против arguments pro and con 41. б (цел на действието) to (c inf.), to, for 42. взехме храна ЗА два дни we took enough food for two days 43. влакът ЗА Пловдив the train for Plovdiv, the Plovdiv train 44. вода ЗА пиене drinking water 45. време е ЗА вечеря it's time to have dinner, it's time for dinner 46. време е ЗА лягане it's time to go to bed, it's bedtime 47. гласувам ЗА предложението vote for the proposal 48. годявам се ЗА някого get engaged to s.o. 49. готови сме ЗА път we are ready to start 50. дойдох ЗА една седмица I came for a week/on a week's visit 51. държа се ЗА перилата hold on to the bannister, hold the rail 52. жал ми е ЗА нещо/някого be sorry for s.th./s.o. 53. женя се ЗА някого marry s.o. 54. заминавам ЗА Англия I am leaving for England 55. заседанието се отложи ЗА утре/понеделник the meeting was put off/postponed for tomorrow/till Monday 56. копнея ЗА нещо/някого long for s.th./s.o. 57. купих го ЗА подарък I bought it for a present 58. марки ЗА един лев а lev's worth of stamps 59. мисля/говоря ЗА нещо think/speak about/of s.th 60. напомням ЗА remind of 61. направих го ЗА него I did it for him 62. не ЗА това дойдох тук that's not what I came here for 63. не може да се свърша ЗА един час it can't be done in an hour 64. образуване на глаголи от същ. и прил.) become, turn into, make... ;-en, -ify, be- 65. обременявам become pregnant 66. означава действие извършено докрай) out, up, down 67. отговарям ЗА be responsible for;be in charge of; 68. отивам ЗА хляб I'm going to get bread 69. плащам ЗА работата pay for the work 70. пътувам ЗА Варна I am going/travelling to Varna 71. раната ЗАздравя the wound has healed 72. спомням си ЗА нещо remember s.th. 73. съдят го ЗА убийство he is being 74. това е ЗА тебе this is for you 75. това е важно/интересно/полезно ЗА нас it is of importance/interest/use to us 76. това е ново ЗА мене this is quite new to me 77. той ЗАзубри урока he swatted/has swatted up the lesson 78. той бе избран ЗА секретар he was elected secretary 79. той бе награден ЗА добрата си работа he was rewarded for his excellent work 80. той го направи ЗА първи път he did it for the first time 81. той размени писалката си ЗА три нови книги he exchanged his pen for three new books 82. тревожа се ЗА децата be worried about the children 83. три на два ЗА нас (спортен резултат) two to three for us 84. търг ЗА (някаква сума) a contract worth 85. тя водеше детето си ЗА ръка she led the child by the hand 86. тя купи роклята ЗА десет лева she bought the dress for ten levs 87. чаша ЗА вино wineglass 88. чаша ЗА вода drinking-glass, tumbler 89. чаша ЗА чай tea-cup 90. четка ЗА зъби tooth-brush 91. ще свърша тази работа ЗА един ден I shall do this work in a day

    Български-английски речник > за

  • 26 besudeln

    besúdeln sw.V. hb tr.V. 1. изцапвам, замърсявам; 2. geh осквернявам, опетнявам; jmds. Andenken besudeln осквернявам нечия памет.
    * * *
    замърсявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > besudeln

  • 27 verunreinigen

    verúnreinigen sw.V. hb tr.V. замърсявам (води, въздух и др.).
    * * *
    tr замърсявам; хим онечиствам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verunreinigen

  • 28 encrasser

    v.tr. (de en- et crasse) замърсявам, задръствам с нечестотии; s'encrasser замърсявам се, задръствам се с мръсотии. Ќ Ant. décrasser.

    Dictionnaire français-bulgare > encrasser

  • 29 adulterate

    {ə'dʌltəreit}
    I. v подправям, фалшифицирам, примесвам
    II. 1. подправен, фалшифициран, примесен, непълноценен
    2. adulterous
    * * *
    {ъ'd^ltъreit} v подправям, фалшифицирам; примесвам.(2) а 1. подправен, фалшифициран; примесен; непълноцене
    * * *
    преиначавам; замърсявам; извънбрачен;
    * * *
    1. adulterous 2. i. v подправям, фалшифицирам, примесвам 3. ii. подправен, фалшифициран, примесен, непълноценен
    * * *
    adulterate[ə´dʌltə¸reit] I. v фалшифицирам, подправям, добавям долнокачествен примес на (в); II.[ə´dʌltərət] adj 1. подправен, фалшифициран; непълноценен; 2. опетнен от прелюбодеяние; 3. извънбрачен.

    English-Bulgarian dictionary > adulterate

  • 30 besmear

    {bi'smiə}
    v нацапвам. оплесквам, размазвам, измърсявам, прен. клеветя, петня (име, репутация и пр.), черня
    * * *
    {bi'smiъ} v нацапвам. оплесквам, размазвам; измърсявам; прен.
    * * *
    изплесквам;
    * * *
    v нацапвам. оплесквам, размазвам, измърсявам, прен. клеветя, петня (име, репутация и пр.), черня
    * * *
    besmear[bi´smiə] v 1. изцапвам, измърсявам, замърсявам, оплесквам (с масла и лепкави вещества); 2. опетнявам, очерням.

    English-Bulgarian dictionary > besmear

  • 31 besmirch

    {bi'smə:tʃ}
    1. мърся, омърсявам
    2. петня, черня
    * * *
    {bi'smъ:tsh} v 1. мърся, омърсявам; 2. петня, черня.
    * * *
    оплесквам; измърсявам; нацапвам;
    * * *
    1. мърся, омърсявам 2. петня, черня
    * * *
    besmirch[bi´smə:tʃ] v 1. омърсявам, оплесквам, зацапвам, замърсявам; 2. прен. опетнявам, очерням, черня, безчестя.

    English-Bulgarian dictionary > besmirch

  • 32 bespatter

    {bi'spætə}
    1. v опръсквам, оплисквам, оплесквам, окалвам
    2. прен. оклеветявам, охулвам, опетнявам
    * * *
    {bi'spatъ} v опръсквам; оплисквам; оплесквам, окалвам; 2. п
    * * *
    оплесквам; опръсквам; пръскам; калям;
    * * *
    1. v опръсквам, оплисквам, оплесквам, окалвам 2. прен. оклеветявам, охулвам, опетнявам
    * * *
    bespatter[bi´spætə] v 1. опръсквам, изцапвам, оплесквам, замърсявам (с кал, мръсотия); 2. пръскам, разпръсвам, напоявам; пропилявам; 3. прен. клеветя; хуля, злословя, обвинявам, охулвам.

    English-Bulgarian dictionary > bespatter

  • 33 corrupt

    {kə'rʌpt}
    I. 1. покварен, развратен, безчестен, продажен, корумпиран
    CORRUPT practices корупция, подкупничество
    2. изопачен, подправен, фалшифициран, опорочен, нечист, пълен с грешки (за език, текст)
    3. развален, гнил, разложен
    II. 1. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам
    2. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам
    3. развалям (се), заразявам (се), гния, разлагам (се)
    * * *
    {kъ'r^pt} а 1. покварен, развратен; безчестен; продажен, кору(2) {kъ'r^pt} v 1. покварявам (се), развращавам (се); корумпи
    * * *
    опорочавам; порочен; преиначен; безчестен; развален; разложен; развалям; разлагам; развратен; развращавам; разкапан; гния; дегенерирал; гнил; замърсявам; изопачавам; изопачен; корумпирам;
    * * *
    1. corrupt practices корупция, подкупничество 2. i. покварен, развратен, безчестен, продажен, корумпиран 3. ii. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам 4. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам 5. изопачен, подправен, фалшифициран, опорочен, нечист, пълен с грешки (за език, текст) 6. развален, гнил, разложен 7. развалям (се), заразявам (се), гния, разлагам (се)
    * * *
    corrupt[kə´rʌpt] I. adj 1. покварен, разврате́н, порочен, продажен, безчестен; thoroughly \corrupt novel дълбоко покваряващ роман; \corrupt practices корупция, подкупничество, рушветчийство; FONT face=Times_Deutsch◊ adv corruptly; 2. изопачен, подправен, фалшифициран, развален, опорочен, недостоверен, неистински; \corrupt in blood лишен от граждански права; 3. развален, гнил, разложен, лош; II. v 1. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам; 2. развалям (се), заразявам (се); 3. гния, разлагам се; 4. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам.

    English-Bulgarian dictionary > corrupt

  • 34 distain

    обезцветявам;
    * * *
    distain[di´stein] v ост. 1. обезцветявам; 2. замърсявам, оцапвам, мърся, опетнявам.

    English-Bulgarian dictionary > distain

  • 35 smear

    {smiə}
    I. 1. мажа, намазвам
    to SMEAR oil on, to SMEAR with oil намазвам с масло
    2. оцапвам (се), нацапвам (се), измърсявам (се), зацапвам (дума при писане и пр.)
    3. прен. петня, опетнявам, очерням
    4. ам. sl. смазвам (противник)
    II. 1. петно, леке
    2. мед. намазка (и на предметно стъкло)
    3. разг. петно, клевета, опит за оклеветяване
    * * *
    {smiъ} v 1. мажа, намазвам; to smear oil on, to smear with oil намазвам(2) {smiъ} n 1. петно, леке; 2. мед. намазка (и на предметно ст
    * * *
    цапване; смазвам; помазвам; петно; очерням; оцапвам; зацапвам; изцапвам; нацапвам; намазвам;
    * * *
    1. i. мажа, намазвам 2. ii. петно, леке 3. to smear oil on, to smear with oil намазвам с масло 4. ам. sl. смазвам (противник) 5. мед. намазка (и на предметно стъкло) 6. оцапвам (се), нацапвам (се), измърсявам (се), зацапвам (дума при писане и пр.) 7. прен. петня, опетнявам, очерням 8. разг. петно, клевета, опит за оклеветяване
    * * *
    smear[smiə] I. v 1. намазвам, замазвам; to \smear the tin with butter намазвам тавата с масло; 2. оцапвам, изцапвам, зацапвам; замърсявам; опетнявам; 3. ам. sl разгромявам, разбивам; задушавам, потъпквам; смазвам; II. n 1. петно; цапване, мазка, мазване; 2. оклеветяване, очерняне, опетняване; 3. мед. натривка.

    English-Bulgarian dictionary > smear

  • 36 spoil

    {spɔil}
    I. 1. често pl откраднати неща, плячка
    SPOILs of war военни трофеи
    2. печалба, изгода, доходни служби/длъжности
    3. ам. държавни служби/привилегии и пр., разпределени между поддръжниците на партията, спечелила властта
    SPOILs system система на печелене на политически привърженици чрез високи служби и др. привилегии
    4. изкопна пръст и други материали за изхвърляне
    5. нещо сбъркано/повредено при изработването
    II. 1. развалям (се), по вреждам (се)
    2. глезя, разглезвам, обграждам с прекалено внимание
    a spoilt child of fortune галеник на съдбата
    3. sl. пребивам, смазвам от бой, очиствам
    4. ост. книж. грабя, ограбвам
    5. силно желая, горя от желание
    to be SPOILing for (a fight, etc.) търся повод, пей давам (да се сбия и пр.)
    * * *
    {spъil} n 1. често pl откраднати неща, плячка; spoils of war военни(2) {spъil} v (spoiled, spoilt {spъild, spъilt}) 1. развалям
    * * *
    хабя; разхайтвам; осуетявам; похабявам; петня; печалба; провалям; вкисвам се; разгалвам; разглезвам; развалям; глезя; замърсявам; кепазя;
    * * *
    1. a spoilt child of fortune галеник на съдбата 2. i. често pl откраднати неща, плячка 3. ii. развалям (се), по вреждам (се) 4. sl. пребивам, смазвам от бой, очиствам 5. spoils of war военни трофеи 6. spoils system система на печелене на политически привърженици чрез високи служби и др. привилегии 7. to be spoiling for (a fight, etc.) търся повод, пей давам (да се сбия и пр.) 8. ам. държавни служби/привилегии и пр., разпределени между поддръжниците на партията, спечелила властта 9. глезя, разглезвам, обграждам с прекалено внимание 10. изкопна пръст и други материали за изхвърляне 11. нещо сбъркано/повредено при изработването 12. ост. книж. грабя, ограбвам 13. печалба, изгода, доходни служби/длъжности 14. силно желая, горя от желание
    * * *
    spoil[spɔil] I. v ( spoiled[spɔild], spoilt[spɔilt]) 1. развалям (се), повреждам (се); to \spoil s.o.'s beauty for him смачквам нечия муцуна; 2. разглезвам, разгалвам; spare the rod and \spoil the child пръчката е от рая; to be \spoiled for choice имам прекалено голям избор; 3. sl пребивам, очиствам; размазвам, смазвам от бой; 4. ост. ограбвам ( неприятел); to be \spoiling for a fight готов съм (търся повод за) бой; II. n 1. плячка (често pl); \spoils of war военни трофеи; 2. печалба, изгода (получена в резултат на конкуренция с друг); 3. държавни служби и пр. привилегии, разпределени между поддръжниците на една партия; \spoils system система на печелене на политически привърженици чрез раздаване на високи служби и др. привилегии; 4. изхвърлена пръст при изкопни работи.

    English-Bulgarian dictionary > spoil

  • 37 beklecksen

    tr замърсявам, зацапвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beklecksen

  • 38 beschmieren

    beschmieren sw.V. hb tr.V. 1. намазвам; нацапвам; 2. pejor надрасквам, нацапвам, нашарвам (рисунка; стена); sich beschmieren нацапвам се (с масло, мазнина); die Wand mit Sprüchen beschmieren надрасквам стената с надписи.
    * * *
    tr 1. намазвам; 2. нацапвам, замърсявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beschmieren

  • 39 beschmutzen

    beschmútzen sw.V. hb tr.V. 1. замърсявам, изцапвам; 2. осквернявам, петня, опетнявам; sich beschmutzen измърсявам се, изцапвам се; sich (Dat) die Hände beschmutzen изцапвам си ръцете; den Ruf einer Person beschmutzen окалвам, опетнявам името на даден човек.
    * * *
    tr вж beschmieren 2.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beschmutzen

  • 40 цапотя

    цапо́тя гл. разг. 1. ( замърсявам) herum|schmieren sw.V. hb itr.V., dreckig machen sw.V. hb tr.V., schmutzig machen sw.V. hb tr.V.; 2. ( рисувам) schmieren sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > цапотя

См. также в других словарях:

  • замърсявам — гл. мърся, цапам, изцапвам, зацапвам, намацвам, замацвам, намърсявам, кирливя, изкирливям, омацам, мацам, плескам, оплесквам, заплесквам, изплесквам, изпоплесквам, измърсявам, размацвам, изпоцапвам, омърсявам, боклуча, правя боклук гл. петня,… …   Български синонимен речник

  • валям — гл. търкалям, блъскам, бутам гл. цапам, изцапвам, мърся, измърсявам, замърсявам …   Български синонимен речник

  • дамгосвам — гл. бележа, отбелязвам, означавам, слагам отпечатък, слагам дамга, маркирам гл. петня, опетнявам, мърся, замърсявам, черня, очерням, цапам, клеймя гл. безчестя, скверня …   Български синонимен речник

  • дискредитирам — гл. компрометирам, злепоставям, подбивам авторитета, излагам, понижавам гл. позоря гл. петня, цапам, замърсявам, оплесквам, опетнявам, опозорявам гл. поставям под съмнение, хвърлям сянка върху …   Български синонимен речник

  • замацвам — гл. замърсявам, мърся, цапам, изцапвам, зацапвам, намацвам, намърсявам, кирливя, изкирливям, омацам, мацам, плескам, оплесквам, заплесквам, изплесквам, изпоплесквам, измърсявам, размацвам, изпоцапвам, омърсявам, боклуча, правя боклук гл. петня,… …   Български синонимен речник

  • заплесквам — гл. зацапвам, оплесквам, замърсявам, измърсявам, мърся, намърсявам, омърсявам, замацвам, оцапвам, омацвам, намацвам размацвам гл. черня, очерням, петня, опетнявам, скверня …   Български синонимен речник

  • заразявам — гл. замърсявам, развалям, разлагам, осквернявам гл. гния …   Български синонимен речник

  • зацапвам — гл. замърсявам, мърся, цапам, изцапвам, намацвам, замацвам, намърсявам, кирливя, изкирливям, омацам, мацам, плескам, оплесквам, заплесквам, изплесквам, изпоплесквам, измърсявам, размацвам, изпоцапвам, омърсявам, боклуча, правя боклук гл. петня,… …   Български синонимен речник

  • зачерням — гл. зацапвам, замърсявам, измърсявам, мърся, оплесквам, заплесквам гл. скверня, петня, опетнявам, черня, очерням гл. правя нещастен, почерням, озлочестявам …   Български синонимен речник

  • измацвам — гл. изцапвам, изплесквам, омацвам, размацвам, оцапвам, мацам, цапам, зацапвам, кирливя, изкирливям, накирливям, правя бербат гл. мърся, замърсявам, измърсявам, петня, опетнявам …   Български синонимен речник

  • изцапвам — гл. изплесквам, омацвам, размацвам, оцапвам, мацам, цапам, зацапвам, кирливя, изкирливям, накирливям, правя бербат гл. мърся, замърсявам, измърсявам, петня, опетнявам гл. изкалвам, цапотя гл. омърсявам гл. ставам на петна, лекясвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»