-
21 vitiate
{'viʃieit}
1. развалям, повреждам, понижавам качеството/силата на
2. заразявам, покварявам, опорочавам
3. юр. правя недействителен/невалиден
4. замърсявам (въздух и пр.)* * *{'vishieit} v 1. развалям, повреждам; понижавам качеството/сил* * *унищожавам; опорочавам; правя; развалям; замърсявам; заразявам;* * *1. замърсявам (въздух и пр.) 2. заразявам, покварявам, опорочавам 3. развалям, повреждам, понижавам качеството/силата на 4. юр. правя недействителен/невалиден* * *vitiate[´viʃi¸eit] v 1. развалям, повреждам, заразявам, покварявам, деморализирам, опорочавам; 2. юрид. унищожавам, правя недействителен, невалиден (договор и пр.). -
22 валям
1. (търкалям) roll (along, about)валям в брашно roll in flour, flour2. (тепам сукно) mill, full, felt3. (замърсявам) soil, dirty, make filthyвалям се roll; welter, wallow; roll/turn over and overвалям се в калта wallow in the mud* * *ва̀лям,гл.1. ( търкалям) roll (along, about); \валям в брашно roll in flour, flour;3. ( замърсявам) soil, dirty, make filthy;\валям се roll; welter, wallow; roll/turn over and over; \валям се в калта wallow in the mud.* * *roll; tumble* * *1. (замърсявам) soil, dirty, make filthy 2. (тепам сукно) mill, full, felt 3. (търкалям) roll (along, about) 4. ВАЛЯМ ce roll;welter, wallow;roll/turn over and over 5. ВАЛЯМ в брашно roll in flour, flour 6. ВАЛЯМ се в калта wallow in the mud -
23 defile
I. n проход, пролом, дефиле
II. v осквернявам, опетнявам* * *теснина; скверня; осквернявам; боаз; развращавам; профанизирам; пролом; дефилирам; дефиле; ждрело; замърсявам; заразявам; клисура;* * *1. i. n проход, пролом, дефиле 2. ii. v осквернявам, опетнявам* * *defile[di´fail] I. v 1. замърсявам, заразявам (води и пр.); 2. осквернявам; покварявам; профанирам; 3. развращавам; 4. ост. обезчестявам. II. v воен. дефилирам, марширувам. III. n дефиле, пролом, теснина, ждрело, боаз, клисура, дервент. -
24 soil
{sɔil}
I. n почва (и прен.), земя, пръст
native SOIL родна земя, родина
man of the SOIL земеделец, човек, привързан към земята
II. 1. цапам (се), изцапвам (се), измърсявам (се), замърсявам (се), омърсявам (се) (и прен.)
2. прен. опетнявам
III. 1. петно (и прен.), леке, изцапване
2. тор, изпражнения, нечистотии
IV. v храня (добитък) с прясно сено/фураж* * *{sъil} n почва (и прен.), земя, пръст; native soil родна земя, роди(2) {sъil} v 1. цапам (се), изцапваам (се), измърсявам (се), зам{3} {sъil} n 1. петно (и прен.), леке; изцапване; 2. тор; изпраж{4} {sъil} v храня (добитьк) с прясно сено/фураж.* * *цапам; цвъкам; почвен; почва; пръст; изкалям; калям; земя;* * *1. i. n почва (и прен.), земя, пръст 2. ii. цапам (се), изцапвам (се), измърсявам (се), замърсявам (се), омърсявам (се) (и прен.) 3. iii. петно (и прен.), леке, изцапване 4. iv. v храня (добитък) с прясно сено/фураж 5. man of the soil земеделец, човек, привързан към земята 6. native soil родна земя, родина 7. прен. опетнявам 8. тор, изпражнения, нечистотии* * * -
25 за
1. предл. (полза) forнаправих го за него I did it for himза кого е това? who is that for?три на два за нас (спортен резултат) two to three for usаргументи за и против arguments pro and conгласувам за предложението vote for the proposal2. (посока, цел на движение) to, forпътувам за Варна I am going/travelling to Varnaзаминавам за Англия I am leaving for Englandвлакът за Пловдив the train for Plovdiv, the Plovdiv train3. (времетраене, определен период, момент), in, for, tillще свърша тази работа за един ден I shall do this work in a dayне може да се свърша за един час it can't be done in an hourзаседанието се отложи за утре/понеделник the meeting was put off/postponed for tomorrow/till Mondayза колко време ще стигнем? how long will it take us to get there?за кога го искаш? when do you want it for?за последните пет години during the last five yearsвзехме храна за два дни we took enough food for two daysдойдох за една седмица I came for a week/on a week's visit5. (предназначение на предмет) обик. без предл.; forчетка за зъби tooth-brushчаша за вода drinking-glass, tumblerчаша за вино wineglassчаша за чай tea-cupвода за пиене drinking waterтова е за тебе this is for youкупих го за подарък I bought it for a present6. (цел на действието) to (c inf.), to, forотивам за хляб I'm going to get breadвреме е за вечеря it's time to have dinner, it's time for dinnerвреме е за лягане it's time to go to bed, it's bedtimeне за това дойдох тук that's not what I came here forготови сме за път we are ready to startза тази цел to this end, for the/this purpose7. (въвежда предложно допълнение) of, about, for, to, без предлогмисля/говоря за нещо think/speak about/of s.thза какво говорите? what are you talking about?спомням си за нещо remember s.th.напомням за remind ofженя се за някого marry s.o.годявам се за някого get engaged to s.o.копнея за нещо/някого long for s.th./s.o.жал ми е за нещо/някого be sorry for s.th./s.o.тревожа се за децата be worried about the children8. (въвежда сказуемно определение) без предл.; forтой бе избран за секретар he was elected secretaryза глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool?за какво ме вземате? what are you taking me for? what do you think I am?9. (това, за което хващам нещо) by, on, toтя водеше детето си за ръка she led the child by the handдържа се за перилата hold on to the bannister, hold the rail10. (причина) forтой бе награден за добрата си работа he was rewarded for his excellent workсъдят го за убийство he is being charged for murder11.(цена, размяна) forтя купи роклята за десет лева she bought the dress for ten levsплащам за работата pay for the workтой размени писалката си за три нови книги he exchanged his pen for three new booksтърг за (някаква сума) a contract worthмарки за един лев a lev's worth of stamps12. (за кой път се върши нещо) forтой го направи за първи път he did it for the first timeза първи път опитвам... I've tasted... for the first time13. (от гледище на) to inза мене това е невъзможно to my mind/in my opinion/to me this is impossibleтова е ново за мене this is quite new to meтова е важно/интересно/полезно за нас it is of importance/interest/use to us14. (за уречена област иди сфера на дейност) for, ofотговарям за be responsible for; be in charge ofза броявам begin counting/to countза жълтявам begin to look yellowзавайквам се start moaning, set up a howl/wailзавързвам спор enter on/start an argument16. (образува глаголи от свършен вид означава действие извършено докрай) out, up, downза писах адреса I wrote down the addressзавинтих бурмата I drove the screw homeза топлих водата I heated (up) the waterтой зазубри урока he swatted/has swatted up the lessonзакръглям цена round off/out a priceраната заздравя the wound has healed17. (преминаване в ново състояние, образуване на глаголи от същ. и прил.) become, turn into, make... ;-en,-ify, be-обременявам become pregnantзамърсявам make dirty, soil; befoulзагрозявам uglifyзаякчавам strengthen, consolidateзамъглявам прен. bedim* * *за,предл.1. ( полза) for; аргументи “\за” и “ против” arguments pro and con; \за кого е това? who is that for?;2. ( посока, цел) to, for; заминавам \за Англия I am leaving for England; пътувам \за Варна I am going/travelling to Varna;3. ( времетраене, определен период, момент) in, for, till; \за кога го искаш? when do you want it for? \за колко време ще стигнем? how long will it take us to get there? \за последните пет години during the last five years; ще свърша тази работа \за един ден I shall do this work in a day;4. ( времетраене като цел на действието) for; взехме храна \за два дни we took enough food for two days;5. ( предназначение на предмет) обикн. без предл. for; вода \за пиене drinking water; това е \за тебе this is for you; чаша \за вода drinking-glass, tumbler; четка \за зъби tooth-brush;6. ( цел на действието) to (с inf.), to, for; време е \за вечеря it’s time to have dinner, it’s time for dinner; \за тази цел to this end, for the/this purpose; отивам \за хляб I’m going to get bread;7. ( въвежда предложно допълнение) of, for, about, to, без предл.; жал ми е \за нещо/някого be sorry for s.th./s.o.; женя се \за някого marry s.o.; мисля/говоря \за нещо think/speak about/of s.th.; напомням \за remind of; спомням си \за нещо remember s.th.; тревожа се \за децата be worried about the children;8. ( въвежда сказуемо определение) без предл.; for; \за глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool? той бе избран \за секретар he was elected secretary;9. ( това, за което хващам нещо) by, on, to; държа се \за перилата hold on to the bannister, hold the rail; тя водеше детето си \за ръка she led the child by the hand;10. ( причина) for; съдят го \за убийство he is being tried for murder;11. ( цена, размяна) for; марки \за един долар a dollar’s worth of stamps; търг \за ( някаква сума) a contract worth;13. (от гледище на) to, in; \за мене to my mind, in my opinion, to me; това е важно/интересно/полезно \за нас it is of importance/interest/use to us; това е ново \за мене this is quite new to me;14. (за уречена област/ сфера на дейност) for, of; отговарям \за be responsible for; be in charge of; търговски пътник \за югоизточния район a traveller working the south-eastern district; • \за да to, in order to (с inf.); \за да не lest; so as not to; \за моя голяма изненада much to my surprise; \за съжаление to my/our regret; it is to be regretted (that); \за щастие luckily, fortunately, happily; изпуснах влака \за две минути I missed the train by two minutes; пиши му веднага, \за да знае навреме write to him at once so that he may know in time; той умря, \за да живеем ние he died that others might live; що \за what kind of.* * *for: Those flowers are за you. - Онези цветя са за теб.; to (цел)* * *1. (времетраене като цел на действие) for 2. (времетраене, определен период, момент), in, for, till 3. (въвежда предложно допълнение) of, about, for, to, без предлог 4. (въвежда сказуемно определение) без предл.;for 5. (посока, цел на движение) to, for 6. (предназначение на предмет) обик. без предл.;for 7. (причина) for 8. (това, за което хващам нещо) by, on, to 9. 1 (за кой път се върши нещо) for 10. 1 (за уречена област иди сфера на дейност) for, of 11. 1 (образува глаголи от свършен вид 12. 1 (от гледище на) to in 13. 1 (преминаване в ново състояние 14. 1 предл. (полза) for 15. 1(цена, размяна) for 16. 10ried for murder 17. 15 предст. (начало на действие) start, begin (с ger. и с inf.) 18. ЗА броявам begin counting/to count 19. ЗА глупак ли ме мислиш? do you take me for a fool? 20. ЗА жълтявам begin to look yellow 21. ЗА какво говорите? what are you talking about? 22. ЗА какво ме вземате? what are you taking me for?what do you think I am? 23. ЗА кога го искаш? when do you want it for? 24. ЗА кого е това? who is that for? 25. ЗА колко време ще стигнем? how long will it take us to get there? 26. ЗА мене това е невъзможно to my mind/in my opinion/to me this is impossible 27. ЗА писах адреса I wrote down the address 28. ЗА последните пет години during the last five years 29. ЗА първи път опитвам... I've tasted... for the first time 30. ЗА тази цел to this end, for the/this purpose 31. ЗА топлих водата I heated (up) the water 32. ЗАвайквам се start moaning, set up a howl/wail 33. ЗАвинтих бурмата I drove the screw home 34. ЗАвързвам спор enter on/ start an argument 35. ЗАгрозявам uglify 36. ЗАкръглям цена round off/out a price 37. ЗАмъглявам прен. bedim 38. ЗАмърсявам make dirty, soil;befoul 39. ЗАякчавам strengthen, consolidate 40. аргументи ЗА и против arguments pro and con 41. б (цел на действието) to (c inf.), to, for 42. взехме храна ЗА два дни we took enough food for two days 43. влакът ЗА Пловдив the train for Plovdiv, the Plovdiv train 44. вода ЗА пиене drinking water 45. време е ЗА вечеря it's time to have dinner, it's time for dinner 46. време е ЗА лягане it's time to go to bed, it's bedtime 47. гласувам ЗА предложението vote for the proposal 48. годявам се ЗА някого get engaged to s.o. 49. готови сме ЗА път we are ready to start 50. дойдох ЗА една седмица I came for a week/on a week's visit 51. държа се ЗА перилата hold on to the bannister, hold the rail 52. жал ми е ЗА нещо/някого be sorry for s.th./s.o. 53. женя се ЗА някого marry s.o. 54. заминавам ЗА Англия I am leaving for England 55. заседанието се отложи ЗА утре/понеделник the meeting was put off/postponed for tomorrow/till Monday 56. копнея ЗА нещо/някого long for s.th./s.o. 57. купих го ЗА подарък I bought it for a present 58. марки ЗА един лев а lev's worth of stamps 59. мисля/говоря ЗА нещо think/speak about/of s.th 60. напомням ЗА remind of 61. направих го ЗА него I did it for him 62. не ЗА това дойдох тук that's not what I came here for 63. не може да се свърша ЗА един час it can't be done in an hour 64. образуване на глаголи от същ. и прил.) become, turn into, make... ;-en, -ify, be- 65. обременявам become pregnant 66. означава действие извършено докрай) out, up, down 67. отговарям ЗА be responsible for;be in charge of; 68. отивам ЗА хляб I'm going to get bread 69. плащам ЗА работата pay for the work 70. пътувам ЗА Варна I am going/travelling to Varna 71. раната ЗАздравя the wound has healed 72. спомням си ЗА нещо remember s.th. 73. съдят го ЗА убийство he is being 74. това е ЗА тебе this is for you 75. това е важно/интересно/полезно ЗА нас it is of importance/interest/use to us 76. това е ново ЗА мене this is quite new to me 77. той ЗАзубри урока he swatted/has swatted up the lesson 78. той бе избран ЗА секретар he was elected secretary 79. той бе награден ЗА добрата си работа he was rewarded for his excellent work 80. той го направи ЗА първи път he did it for the first time 81. той размени писалката си ЗА три нови книги he exchanged his pen for three new books 82. тревожа се ЗА децата be worried about the children 83. три на два ЗА нас (спортен резултат) two to three for us 84. търг ЗА (някаква сума) a contract worth 85. тя водеше детето си ЗА ръка she led the child by the hand 86. тя купи роклята ЗА десет лева she bought the dress for ten levs 87. чаша ЗА вино wineglass 88. чаша ЗА вода drinking-glass, tumbler 89. чаша ЗА чай tea-cup 90. четка ЗА зъби tooth-brush 91. ще свърша тази работа ЗА един ден I shall do this work in a day -
26 besudeln
besúdeln sw.V. hb tr.V. 1. изцапвам, замърсявам; 2. geh осквернявам, опетнявам; jmds. Andenken besudeln осквернявам нечия памет.* * *замърсявам. -
27 verunreinigen
verúnreinigen sw.V. hb tr.V. замърсявам (води, въздух и др.).* * *tr замърсявам; хим онечиствам; -
28 encrasser
v.tr. (de en- et crasse) замърсявам, задръствам с нечестотии; s'encrasser замърсявам се, задръствам се с мръсотии. Ќ Ant. décrasser. -
29 adulterate
{ə'dʌltəreit}
I. v подправям, фалшифицирам, примесвам
II. 1. подправен, фалшифициран, примесен, непълноценен
2. adulterous* * *{ъ'd^ltъreit} v подправям, фалшифицирам; примесвам.(2) а 1. подправен, фалшифициран; примесен; непълноцене* * *преиначавам; замърсявам; извънбрачен;* * *1. adulterous 2. i. v подправям, фалшифицирам, примесвам 3. ii. подправен, фалшифициран, примесен, непълноценен* * *adulterate[ə´dʌltə¸reit] I. v фалшифицирам, подправям, добавям долнокачествен примес на (в); II.[ə´dʌltərət] adj 1. подправен, фалшифициран; непълноценен; 2. опетнен от прелюбодеяние; 3. извънбрачен. -
30 besmear
{bi'smiə}
v нацапвам. оплесквам, размазвам, измърсявам, прен. клеветя, петня (име, репутация и пр.), черня* * *{bi'smiъ} v нацапвам. оплесквам, размазвам; измърсявам; прен.* * *изплесквам;* * *v нацапвам. оплесквам, размазвам, измърсявам, прен. клеветя, петня (име, репутация и пр.), черня* * *besmear[bi´smiə] v 1. изцапвам, измърсявам, замърсявам, оплесквам (с масла и лепкави вещества); 2. опетнявам, очерням. -
31 besmirch
{bi'smə:tʃ}
1. мърся, омърсявам
2. петня, черня* * *{bi'smъ:tsh} v 1. мърся, омърсявам; 2. петня, черня.* * *оплесквам; измърсявам; нацапвам;* * *1. мърся, омърсявам 2. петня, черня* * *besmirch[bi´smə:tʃ] v 1. омърсявам, оплесквам, зацапвам, замърсявам; 2. прен. опетнявам, очерням, черня, безчестя. -
32 bespatter
{bi'spætə}
1. v опръсквам, оплисквам, оплесквам, окалвам
2. прен. оклеветявам, охулвам, опетнявам* * *{bi'spatъ} v опръсквам; оплисквам; оплесквам, окалвам; 2. п* * *оплесквам; опръсквам; пръскам; калям;* * *1. v опръсквам, оплисквам, оплесквам, окалвам 2. прен. оклеветявам, охулвам, опетнявам* * *bespatter[bi´spætə] v 1. опръсквам, изцапвам, оплесквам, замърсявам (с кал, мръсотия); 2. пръскам, разпръсвам, напоявам; пропилявам; 3. прен. клеветя; хуля, злословя, обвинявам, охулвам. -
33 corrupt
{kə'rʌpt}
I. 1. покварен, развратен, безчестен, продажен, корумпиран
CORRUPT practices корупция, подкупничество
2. изопачен, подправен, фалшифициран, опорочен, нечист, пълен с грешки (за език, текст)
3. развален, гнил, разложен
II. 1. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам
2. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам
3. развалям (се), заразявам (се), гния, разлагам (се)* * *{kъ'r^pt} а 1. покварен, развратен; безчестен; продажен, кору(2) {kъ'r^pt} v 1. покварявам (се), развращавам (се); корумпи* * *опорочавам; порочен; преиначен; безчестен; развален; разложен; развалям; разлагам; развратен; развращавам; разкапан; гния; дегенерирал; гнил; замърсявам; изопачавам; изопачен; корумпирам;* * *1. corrupt practices корупция, подкупничество 2. i. покварен, развратен, безчестен, продажен, корумпиран 3. ii. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам 4. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам 5. изопачен, подправен, фалшифициран, опорочен, нечист, пълен с грешки (за език, текст) 6. развален, гнил, разложен 7. развалям (се), заразявам (се), гния, разлагам (се)* * *corrupt[kə´rʌpt] I. adj 1. покварен, разврате́н, порочен, продажен, безчестен; thoroughly \corrupt novel дълбоко покваряващ роман; \corrupt practices корупция, подкупничество, рушветчийство; FONT face=Times_Deutsch◊ adv corruptly; 2. изопачен, подправен, фалшифициран, развален, опорочен, недостоверен, неистински; • \corrupt in blood лишен от граждански права; 3. развален, гнил, разложен, лош; II. v 1. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам; 2. развалям (се), заразявам (се); 3. гния, разлагам се; 4. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам. -
34 distain
обезцветявам;* * *distain[di´stein] v ост. 1. обезцветявам; 2. замърсявам, оцапвам, мърся, опетнявам. -
35 smear
{smiə}
I. 1. мажа, намазвам
to SMEAR oil on, to SMEAR with oil намазвам с масло
2. оцапвам (се), нацапвам (се), измърсявам (се), зацапвам (дума при писане и пр.)
3. прен. петня, опетнявам, очерням
4. ам. sl. смазвам (противник)
II. 1. петно, леке
2. мед. намазка (и на предметно стъкло)
3. разг. петно, клевета, опит за оклеветяване* * *{smiъ} v 1. мажа, намазвам; to smear oil on, to smear with oil намазвам(2) {smiъ} n 1. петно, леке; 2. мед. намазка (и на предметно ст* * *цапване; смазвам; помазвам; петно; очерням; оцапвам; зацапвам; изцапвам; нацапвам; намазвам;* * *1. i. мажа, намазвам 2. ii. петно, леке 3. to smear oil on, to smear with oil намазвам с масло 4. ам. sl. смазвам (противник) 5. мед. намазка (и на предметно стъкло) 6. оцапвам (се), нацапвам (се), измърсявам (се), зацапвам (дума при писане и пр.) 7. прен. петня, опетнявам, очерням 8. разг. петно, клевета, опит за оклеветяване* * *smear[smiə] I. v 1. намазвам, замазвам; to \smear the tin with butter намазвам тавата с масло; 2. оцапвам, изцапвам, зацапвам; замърсявам; опетнявам; 3. ам. sl разгромявам, разбивам; задушавам, потъпквам; смазвам; II. n 1. петно; цапване, мазка, мазване; 2. оклеветяване, очерняне, опетняване; 3. мед. натривка. -
36 spoil
{spɔil}
I. 1. често pl откраднати неща, плячка
SPOILs of war военни трофеи
2. печалба, изгода, доходни служби/длъжности
3. ам. държавни служби/привилегии и пр., разпределени между поддръжниците на партията, спечелила властта
SPOILs system система на печелене на политически привърженици чрез високи служби и др. привилегии
4. изкопна пръст и други материали за изхвърляне
5. нещо сбъркано/повредено при изработването
II. 1. развалям (се), по вреждам (се)
2. глезя, разглезвам, обграждам с прекалено внимание
a spoilt child of fortune галеник на съдбата
3. sl. пребивам, смазвам от бой, очиствам
4. ост. книж. грабя, ограбвам
5. силно желая, горя от желание
to be SPOILing for (a fight, etc.) търся повод, пей давам (да се сбия и пр.)* * *{spъil} n 1. често pl откраднати неща, плячка; spoils of war военни(2) {spъil} v (spoiled, spoilt {spъild, spъilt}) 1. развалям* * *хабя; разхайтвам; осуетявам; похабявам; петня; печалба; провалям; вкисвам се; разгалвам; разглезвам; развалям; глезя; замърсявам; кепазя;* * *1. a spoilt child of fortune галеник на съдбата 2. i. често pl откраднати неща, плячка 3. ii. развалям (се), по вреждам (се) 4. sl. пребивам, смазвам от бой, очиствам 5. spoils of war военни трофеи 6. spoils system система на печелене на политически привърженици чрез високи служби и др. привилегии 7. to be spoiling for (a fight, etc.) търся повод, пей давам (да се сбия и пр.) 8. ам. държавни служби/привилегии и пр., разпределени между поддръжниците на партията, спечелила властта 9. глезя, разглезвам, обграждам с прекалено внимание 10. изкопна пръст и други материали за изхвърляне 11. нещо сбъркано/повредено при изработването 12. ост. книж. грабя, ограбвам 13. печалба, изгода, доходни служби/длъжности 14. силно желая, горя от желание* * *spoil[spɔil] I. v ( spoiled[spɔild], spoilt[spɔilt]) 1. развалям (се), повреждам (се); to \spoil s.o.'s beauty for him смачквам нечия муцуна; 2. разглезвам, разгалвам; spare the rod and \spoil the child пръчката е от рая; to be \spoiled for choice имам прекалено голям избор; 3. sl пребивам, очиствам; размазвам, смазвам от бой; 4. ост. ограбвам ( неприятел); • to be \spoiling for a fight готов съм (търся повод за) бой; II. n 1. плячка (често pl); \spoils of war военни трофеи; 2. печалба, изгода (получена в резултат на конкуренция с друг); 3. държавни служби и пр. привилегии, разпределени между поддръжниците на една партия; \spoils system система на печелене на политически привърженици чрез раздаване на високи служби и др. привилегии; 4. изхвърлена пръст при изкопни работи. -
37 beklecksen
tr замърсявам, зацапвам. -
38 beschmieren
beschmieren sw.V. hb tr.V. 1. намазвам; нацапвам; 2. pejor надрасквам, нацапвам, нашарвам (рисунка; стена); sich beschmieren нацапвам се (с масло, мазнина); die Wand mit Sprüchen beschmieren надрасквам стената с надписи.* * *tr 1. намазвам; 2. нацапвам, замърсявам. -
39 beschmutzen
beschmútzen sw.V. hb tr.V. 1. замърсявам, изцапвам; 2. осквернявам, петня, опетнявам; sich beschmutzen измърсявам се, изцапвам се; sich (Dat) die Hände beschmutzen изцапвам си ръцете; den Ruf einer Person beschmutzen окалвам, опетнявам името на даден човек.* * *tr вж beschmieren 2. -
40 цапотя
цапо́тя гл. разг. 1. ( замърсявам) herum|schmieren sw.V. hb itr.V., dreckig machen sw.V. hb tr.V., schmutzig machen sw.V. hb tr.V.; 2. ( рисувам) schmieren sw.V. hb tr.V.
См. также в других словарях:
замърсявам — гл. мърся, цапам, изцапвам, зацапвам, намацвам, замацвам, намърсявам, кирливя, изкирливям, омацам, мацам, плескам, оплесквам, заплесквам, изплесквам, изпоплесквам, измърсявам, размацвам, изпоцапвам, омърсявам, боклуча, правя боклук гл. петня,… … Български синонимен речник
валям — гл. търкалям, блъскам, бутам гл. цапам, изцапвам, мърся, измърсявам, замърсявам … Български синонимен речник
дамгосвам — гл. бележа, отбелязвам, означавам, слагам отпечатък, слагам дамга, маркирам гл. петня, опетнявам, мърся, замърсявам, черня, очерням, цапам, клеймя гл. безчестя, скверня … Български синонимен речник
дискредитирам — гл. компрометирам, злепоставям, подбивам авторитета, излагам, понижавам гл. позоря гл. петня, цапам, замърсявам, оплесквам, опетнявам, опозорявам гл. поставям под съмнение, хвърлям сянка върху … Български синонимен речник
замацвам — гл. замърсявам, мърся, цапам, изцапвам, зацапвам, намацвам, намърсявам, кирливя, изкирливям, омацам, мацам, плескам, оплесквам, заплесквам, изплесквам, изпоплесквам, измърсявам, размацвам, изпоцапвам, омърсявам, боклуча, правя боклук гл. петня,… … Български синонимен речник
заплесквам — гл. зацапвам, оплесквам, замърсявам, измърсявам, мърся, намърсявам, омърсявам, замацвам, оцапвам, омацвам, намацвам размацвам гл. черня, очерням, петня, опетнявам, скверня … Български синонимен речник
заразявам — гл. замърсявам, развалям, разлагам, осквернявам гл. гния … Български синонимен речник
зацапвам — гл. замърсявам, мърся, цапам, изцапвам, намацвам, замацвам, намърсявам, кирливя, изкирливям, омацам, мацам, плескам, оплесквам, заплесквам, изплесквам, изпоплесквам, измърсявам, размацвам, изпоцапвам, омърсявам, боклуча, правя боклук гл. петня,… … Български синонимен речник
зачерням — гл. зацапвам, замърсявам, измърсявам, мърся, оплесквам, заплесквам гл. скверня, петня, опетнявам, черня, очерням гл. правя нещастен, почерням, озлочестявам … Български синонимен речник
измацвам — гл. изцапвам, изплесквам, омацвам, размацвам, оцапвам, мацам, цапам, зацапвам, кирливя, изкирливям, накирливям, правя бербат гл. мърся, замърсявам, измърсявам, петня, опетнявам … Български синонимен речник
изцапвам — гл. изплесквам, омацвам, размацвам, оцапвам, мацам, цапам, зацапвам, кирливя, изкирливям, накирливям, правя бербат гл. мърся, замърсявам, измърсявам, петня, опетнявам гл. изкалвам, цапотя гл. омърсявам гл. ставам на петна, лекясвам … Български синонимен речник