Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

заметный

  • 1 észrevehető

    * * *
    формы: észrevehetőek, észrevehetőt, észrevehetően
    заме́тный, ощути́мый

    észrevehető eredmény — заме́тный результа́т

    * * *
    [\észrevehetőt, \észrevehetőbb] заметный, приметный, уловимый, ощутимый, ощутительный, замечаться/заметаться, сльшаться/послышаться, усматриваться;

    alig \észrevehető — еле заметный; малозаметный, лёгкий, неосязаемый, nép. чуточный;

    alig \észrevehető mosoly — едва уловимая/ приметная улыбка; a fiatalság körében \észrevehető a tudomány iránti érdeklődés — среди молодёжи замечается интерес к науке; szabad szemmel is \észrevehető — доступный глазу; хорошо видимый; и невооружённым глазом заметно; az ügyben rögtön \észrevehető a bizonyítékok elégtelensége — в деле сразу усматривается недостаток улик; nem \észrevehető — неощутимый, нечувствительный

    Magyar-orosz szótár > észrevehető

  • 2 jelentékeny

    важный значительный
    видный "весь из себя"
    крупный важный
    порядочный по размеру -,большой
    * * *
    формы: jelentékenyek, jelentékeny(e)t, jelentékenyen
    1) значи́тельный, поря́дочный
    2) ви́дный, значи́тельный ( о человеке)
    * * *
    1. {személy} видный, заметный;

    \jelentékeny személy — заметный человек;

    \jelentékeny tudós — видный учёный;

    2. {dolog, esemény stby.) значительный; (fontos) важный;

    \jelentékeny esemény — важное событие;

    \jelentékeny szerepet játszik — играть значительную роль;

    3. (számottevően nagy) значительный, порядочный, ошутимый, ощутительный, чувствительный, biz. почтительный, почтенный;

    \jelentékeny kiadás — значительный/ ощутительный расход;

    \jelentékeny összeg — значительная сумма; \jelentékeny távolság — порядочное расстояние; значительная дальность расстояния

    Magyar-orosz szótár > jelentékeny

  • 3 figyelem

    * * *
    формы: figyelme, figyelmek, figyelmet
    внима́ние с

    figyelmet fordítani v-re — обраща́ть внима́ние на кого-что

    figyelembe venni — принима́ть/-ня́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́

    * * *
    [figyelmet, figyelme] 1. внимание, внимательность;

    állandó/lankadatlan \figyelem — неослабное внимание;

    élénk/fokozott \figyelem — оживлённое внимание; feszült/összpontosított \figyelem — напряжённое/пристальное/сосредоточенное внимание; сосредоточенность; ingadozó \figyelem — флуктуирующее внимание; kellő/szükséges \figyelem — должное внимание; megoszlott \figyelem — распределённое внимание; a \figyelem átvitele (más vmire) — переключение внимания; a \figyelem csökkenése — притупление внимания; a \figyelem hiánya — невнимательность; a hallgatók figyelme — внимание/ внимательность слушателей; figyelme kiterjed a legkisebb részletekre is — его внимание привлекают самые мелкие подробности;

    2.

    (figyelmeztető szó) \figyelem ! — внимание!;

    3.

    (kifejezésekben) — а \figyelem központjába kerül попадать/ попасть в центр внимания;

    figyelme elterelődik — отвлекаться/отвлечься; figyelme vmire összpontosul — сосредоточиваться/сосредо точиться (v. концентрироваться) на чём-л.; \figyelembe vesz — учитывать/учесть; принимать/принять во внимание v. в соображение/уважение; иметь в виду; соблюдать/соблюсти, уважить; (előre gondol vmire), предусматривать/предусмотреть; (számol vkivel, vmivel) считаться/счесться с кем-л., с чём-л.; \figyelembe veszi a tanulók életkorát — соблюдать возраст учеников; \figyelembe veszi vkinek a kérését — принять в уважение чью-л. просьбу; a kérést nem veszi \figyelembe — оставлять/оставить просьбу без последствий/рассмотрения; пренебрегать просьбой\figyelembe véve vmit принимая во внимание что-л.; имея в виду что-л.; учитывая что-л.; ввиду чеготл., с учётом v. из рассчёта чего-л.; mindezt \figyelembe véve — ввиду всего этого; mindent \figyelembe véve — всё вместе взятое; \figyelembe véve (azt a körülményt), hogy — … принимая во внимание, что…; nem vesz \figyelembe — оставлять/оставить без внимания; сбрасывать/сбросить со счетов; semmit sem vesz \figyelembe — не считаться ни с чем; minden lehetőséget \figyelembe vesz — предусматривать все возможности; \figyelembe nem vevés/vétel — несоблюдение; a bírósági határozat \figyelembe nem vétele — неподчинение судебному постановлению; figyelmen kívül hagy — оставлять/оставить без внимания; обходить/обойти, опускать/опустить, проглядывать/проглядеть, просматривать/просмотреть; оставлять/оставить в стороне; отбрасывать/отбросить, откидывать/ откинуть, игнорировать; упускать/упустить из виду; махнуть рукой (на кого-л., на что-л.); (kérést, panaszt) оставлять/оставить без последствий; (ad acta tesz) biz. подшить к делу; figyelmen kívül hagyja a tényeket — игнорировать факты; \figyelemre méltat — удостаивать/ удостоить вниманием; \figyelemre méltó — достойный внимания; заметный, замечательный, положительный, приметный примечательный; (nevezetes) достопримечательный; \figyelemre méltó eredmények — заметные результаты; приметные успехи; \figyelemre méltó jelenség — замечательное явление; a tervezet \figyelemre méltó — проект заслуживает внимания; \figyelemre nem méltatott — незамеченный; figyelmet ébreszt/kelt — возбуждать/ возбудить внимание; elkerüli a figyelmet — ускользать/ускользнуть от внимания; укрываться/укрыться от кого-л.; nem kerülte el a figyelmét, hogy — от него не укрылось, что; eltereli a figyelmet — отвлекать/отвлечь (внимание); figyelmet érdemel — достойный внимания; заслуживать внимания/рассмотрения; figyelmet sem érdemlő — недостойный внимания; felhívja vkire, vmire a figyelmet — обращать/ обратить внимание;

    показывать/показать, указывать/указать (mind;
    ) на кого-л., на что-л.;

    figyelmet fordít vmire — обращать/обратить внимание на что-л.; приковывать/приковать внимание к чему-л.; останавливать внимание/взор на чём-л.; останавливаться/ остановиться на чём-л.;

    fokozott figyelmet fordít vmire — заострить/заострить внимание на чём-л.; erre figyelmet kell fordítani — надо уделить этому внимание; ez figyelmet kíván — это требует внимания; köszönöm szíves figyelmét — благодари за внимание; lebilincseli a figyelmet — приковывать внимание; lefoglalja/ leköti a figyelmet — занимать внимание; figyelmét vmire összpontosítja — сосредоточивать/ сосредоточить v. концентрировать своё внимание на чём-л.; figyelmet szentel vminek — уделить/уделить v. посвящать/посвятить вни

    мание чему-л.;

    különös figyelmet szentel vminek — уделить особое внимание чему-л.;

    magára vonja/fordítja a figyelmet — обращать/ обратить внимание на себя; привлекать/ привлечь v. приковывать/приковать внимание к себе; mindenki figyelmét magára vonta — она обратила на себя все взоры; éber \figyelem mel — зорко; feszült \figyelemmel — с пристальным вниманием; настороженно; kellő \figyelemmel — с должным вниманием; különös \figyelemmel — с особым вниманием; \figyelemmel hallgat vkit, vmit — следить за кем-л., за чём-л.; feszült \figyelemmel hallgat — слушать с пристальным вниманием; во все уши слушать; \figyelemmel kísér vkit, vmit ( — внимательно) следить, следовать/последовать, услеживать/уследить (mind:

    ) за кем-л., за чём-л.;

    \figyelemmel kíséri az eseményeket — следить за ходом дел;

    én ettől a naptól kezdve \figyelemmel kísértem őt — я с тех пор следил за ней; \figyelemmel kísérés — следование; feszült \figyelemmel olvassa a könyvet — вникать/вникнуть в слова книги; \figyelemmel viseltetik vmi iránt — относиться/отнестись со вниманием к чему-л.;

    4. {előzékenység, figyelmesség) внимание, внимательность;
    gondoskodás) забота, заботливость;

    gyöngéd \figyelem — деликатное внимание;

    csupa \figyelem vki iránt — окружить кого-л. вниманием; \figyelemben részesül — пользоваться вниманием; vki iránti \figyelembői — с вниманием к кому-л.; figyelmet tanúsít vki iránt — оказывать/оказать кому-л. внимание; \figyelem mel van vkire, vmire v. \figyelemmel viseltetik vki, vmi iránt — внимательно относиться/ отнестись к кому-л., к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > figyelem

  • 4 jelentős

    важный дело
    * * *
    формы: jelentősek, jelentős(e)t, jelentősen
    значи́тельный

    a dolog igen jelentős — де́ло име́ет большо́е значе́ние, де́ло представля́ет большо́й интере́с

    * * *
    [\jelentőset, \jelentősebb] 1. (dolog, tett) значительный; (fontos) важный; (nagy jelentőségű) многозначительный, крупный; (számottevő) заметный; (tekintélyes) видный;

    \jelentős állás — видная должность;

    \jelentős előhaladás — значительный прогресс; \jelentős engedmény — большая уступка; \jelentős eredmények — заметные результаты; \jelentős események — значительные/важные/ крупные события; \jelentős kérdés — важный/насущный вопрос; \jelentős kezdeményezés — замечательный почин; \jelentős változások — значительные изменения; átv. \jelentős helyet foglal el — занимать видное место; \jelentős szerepet játszik — играть видную/важную/заметную роль; \jelentős társadalmi pozícióban van — быть на виду; igen \jelentős — существенный; kevéssé \jelentős — маловажный; nem \jelentős — неважный, малозначащий; önmagában \jelentős — самодовлеющий; igen \jelentősnek tart vmit — придавать большое значение чему-л.;

    2. (személy) замечательный; (tekintélyes) авторитетный, видный;

    \jelentős ember — замечательный человек;

    3. (számottevően nagy) значительный, знатный, крупный, biz. солидный, rég. изрядный;

    \jelentős mennyiség — значительное/rég. изрядное количество;

    \jelentős mértékben — в значительной мере/степени; \jelentős összeg — значительная/знатная/fr/z солидная сумма

    Magyar-orosz szótár > jelentős

  • 5 látható

    * * *
    формы: láthatóak, láthatót, láthatóan
    ви́димый, ви́дный; быть ви́дным
    * * *
    1. видный, видимый, зримый; доступный зрению; (észrevehető} заметный; (világos) явный, виднеться; nép. (főleg tagadásnál) видать;

    alig \látható — чуть видный; nép. чуточный;

    jól \látható — хорошо видно; ясный; jól \láthatóvá válik — становиться хорошо видимым; проясняться/проясняться; a ház messziről \látható — дом виден издалека; rosszul \látható — плохо видно; szemmel \látható — очевидный; több kilométerről \látható épület — здание, видимое за много километров; \láthatóvá lesz — обнаруживаться/обнаружиться; \láthatóvá tesz — открывать, обнажать; \látható zavarral — с видимым смущением; átv. \látható ok nélkül — без видимой причины;

    2.

    (vmiből kitűnik) ebből is \látható — уже из этого видно;

    mindebből \látható, hogy — … по всему видно, что …;

    3.

    nem \látható — невиди мый; не видать;

    a vonat még nem \látható — поезда ещё не видно

    Magyar-orosz szótár > látható

  • 6 sebesülés

    формы: sebesülése, sebesülések, sebesülést
    ране́ние
    * * *
    [\sebesülést, \sebesülése, \sebesülések] ранение, biz. поранение;

    a \sebesülés látható nyoma — заметный след ранения

    Magyar-orosz szótár > sebesülés

  • 7 érezhető

    * * *
    [\érezhetőt, \érezhetőbb] ощущается, чувствуется, ощутимый, чувствительный, заметный; (érzékelhető) ощутительный; (kézzelfogható) осязаемый, осязательный;

    ez a hiányosság itt még jobban \érezhető — этот недостаток здесь ещё более чувствителен;

    hűvösség \érezhető — чувствуется свежесть; magatartásában egy kis önteltség \érezhető — в его манерах сквозит некоторая самонадеянность; \érezhetővé válik — ощущаться/ощутиться, чувствоваться/почувствоваться; a munkaerőhiány kezd \érezhetővé válni — недостаток рабочей силы начинает ощущаться; e politika eredményei most kezdenek \érezhetővé válni — результаты этой политики становятся теперь ощутимыми; \érezhetővé tesz — делать чувствительным

    Magyar-orosz szótár > érezhető

  • 8 érzékelhető

    [\érzékelhetőt, \érzékelhetőbb] ощутительный, ощутимый, чувствительный, чувственный; (szemmel) видимый; (füller) слышимый; (tapintással) осязательный, осязаемый; (észlelhető) воспринимаемый, заметный, уловимый;

    nem \érzékelhető ld. érzékelhetetlen;

    \érzékelhető különbség — заметная разница; \érzékelhető tárgyak — чувственные предметы

    Magyar-orosz szótár > érzékelhető

  • 9 megfigyelhető

    наблюдающийся; (észrevehető) заметный;

    az utóbbi években \megfigyelhető jelenségek — наблюдающиеся за последние годы явления;

    két áramlat figyelhető meg — намечается два течения; itt egy másik törvényszerűség figyelhető meg — здесь наблюдается другая закономерность; gazdasági válság figyelhető meg — намечается экономический кризис

    Magyar-orosz szótár > megfigyelhető

  • 10 szembeötlő

    бросающийся в глаза; заметный, приметный

    Magyar-orosz szótár > szembeötlő

  • 11 szembeszökő

    броский, заметный

    Magyar-orosz szótár > szembeszökő

См. также в других словарях:

  • заметный — См. замечательный, явный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заметный …   Словарь синонимов

  • ЗАМЕТНЫЙ — ЗАМЕТНЫЙ, заметная, заметное; заметен, заметна, заметно. 1. Такой, что легко можно заметить, рассмотреть, наблюдать, видимый, явный, очевидный. Болезнь оставила еле заметный след на лице. С заметным усилием. «О себе приезжий… говорил… какими то… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАМЕТНЫЙ — ЗАМЕТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Такой, что можно заметить, увидеть, видный (в 1 знач.). На снегу заметны следы. 2. Очевидный, явный. Заметные достижения. Он заметно (нареч.) похудел. 3. заметен, тна, в знач. сказ. Такой, к рый ощущается,… …   Толковый словарь Ожегова

  • заметный — ая, ое; тен, тна 1) Видимый, различимый, уловимый для глаза. Заметный след. Заметная тропинка. Тонкий серп молодого месяца, бледный, едва заметный, стоял посреди неба (Куприн). Синонимы: ви/дный, зри/мый (книжн.) Антонимы …   Популярный словарь русского языка

  • заметный — ▲ выделяющийся ↑ в достаточной степени заметный выделяющийся в достаточной степени. обращать на себя внимание. бросаться [кидаться. бить. лезть. сов/несов] в глаза (бросается в глаза несоответствие между ... ). не иголка кто. см. проявлять… …   Идеографический словарь русского языка

  • заметный — внести заметный вклад • действие играть заметную роль • действие оказывать заметное влияние • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Заметный — прил. 1. Видимый, различимый, уловимый для глаза. отт. Ощутительный. 2. Привлекающий внимание; примечательный. 3. Выдающийся, известный, значительный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • заметный — заметный, заметная, заметное, заметные, заметного, заметной, заметного, заметных, заметному, заметной, заметному, заметным, заметный, заметную, заметное, заметные, заметного, заметную, заметное, заметных, заметным, заметной, заметною, заметным,… …   Формы слов

  • заметный — прил., употр. часто Морфология: заметен, заметна, заметно, заметны; заметнее 1. Заметным называют предмет, явление, который (которое) легко увидеть, так как он (оно) привлекает внимание (своими размерами, яркостью и т. д.). Он улыбался этой своей …   Толковый словарь Дмитриева

  • заметный — незаметный …   Словарь антонимов

  • заметный — зам етный; кратк. форма тен, тна …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»