-
41 diffondere la luce
гл.общ. заливать светом -
42 overshine
-
43 bañar
-
44 озарять
несов. - озаря́ть, сов. - озари́ть; (вн.) высок.1) ( заливать светом) light up (d); illuminate (d); illumine (d), illume (d) поэт.улы́бка озари́ла его́ лицо́ — a smile lit up his face
2) безл.его́ [её] озари́ло — it dawned upon him [her]
-
45 освещать
несов. - освеща́ть, сов. - освети́ть; (вн.)1) ( заливать светом) light up (d), illuminate (d), illumine (d)освещённый со́лнцем — sunlit
освещённый луно́й — moonlit
освещённый свеча́ми — candle-lit
освещённый га́зом — gaslit
2) ( объяснять) elucidate (d), throw light (upon)освеща́ть вопро́сы — deal with questions, take up questions
3) ( давать информацию о чём-л) report (d), cover (d), give (i) coverage -
46 bathe
[beɪð] 1. сущ.A mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe. — Горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания.
Syn:2. гл.1) купаться2) окунать4) омывать (берега - о реке, озере)5) ( bathe in) заливать (светом, водой)His face was bathed in tears. — Он был весь в слезах.
The shores of Italy were bathed in sunshine. — Берега Италии купались в солнечных лучах.
-
47 perfuse
-
48 overshine
1. v освещать, заливать светом2. v затмевать -
49 nutvieksti
nutvie|ksti (skia, nutvieskė)озарять; ярко осветить; заливать светом -
50 арайлау
озарить, освещать, заливать светом -
51 perfuse
[pəˈfju:z]perfuse заливать (светом и т. п.) perfuse обрызгивать (with) -
52 suffuse
səˈfju:z гл. заливать( слезами) ;
покрывать( румянцем, краской) (with) As the sun set, the sky became suffused with a bright pink. ≈ На закате небо покрылось ярко-розовым светом. заливать (слезами, светом) ;
покрывать (румянцем, краской) ;
наполнять, заполнять - her face was *d with tears ее лицо было залито слезами - a blush *d her cheeks ее щеки покрылись румянцем - a room *d with light комната, залитая светом suffuse заливать ( слезами) ;
покрывать (румянцем, краской) -
53 bathe
beɪð
1. сущ. купание A mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe. ≈ Горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания. have a bathe Syn: bathing
2. гл.
1) купать(ся) ;
окунать(ся) to bathe one's hands in blood ≈ обагрить руки кровью
2) мыть, обмывать (тело) ;
промывать( глаза) Is it safe to bathe in this river? ≈ В этой реке можно купаться?
3) омывать( берега - о реке, озере)
4) заливать( о свете) ∙ bathe inкупание (в море, реке) - to have a * выкупаться, искупаться купаться (в море, реке) ;
плавать - it was too cold to * для купания было слишком холодно - to * in blood плавать /купаться/ в крови( редкое) мыться /купаться/ (в ванне и т. п.) мыть обмывать;
отмачивать - to * one's face умыться, обмыть лицо (после слез и т. п.) - to * one's eyes промывать глаза - to * an injured leg парить больную ногу омывать (берега) - *d by the waters of the Pacific омываемый водами Тихого океана заливать, обливать - *d in sweat обливающийся потом - to * one's hands in blood обагрить руки кровью - * the garden was *d in moonlight сад был залит лунным светомbathe заливать (о свете) ~ купание;
to have a bathe выкупаться, искупаться ~ купать(ся) ;
окунать(ся) ;
to bathe one's hands in blood обагрить руки кровью ~ мыть, обмывать (тело) ;
промывать (глаза) ~ омывать (берега - о реке, озере)~ купать(ся) ;
окунать(ся) ;
to bathe one's hands in blood обагрить руки кровью~ купание;
to have a bathe выкупаться, искупаться -
54 suffuse
[səʹfju:z] vзаливать (слезами, светом); покрывать (румянцем, краской); наполнять, заполнятьa room suffused with light - комната, залитая светом
-
55 circumfuse
(книжное) (обыкн around, about) лить, выливать( книжное) (with, in) обливать, заливать;
купать - a face *d with light лицо, залитое светомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > circumfuse
-
56 bathe
1. [beıð] nкупание (в море, реке)2. [beıð] vto have a bathe - выкупаться, искупаться
1. 1) купаться (в море, реке); плаватьto bathe in blood - плавать /купаться/ в крови
2) редк. мыться, купаться (в ванне и т. п.)2. мыть, обмывать; отмачиватьto bathe one's face - умыться, обмыть лицо (после слёз и т. п.)
to bathe one's eyes [a wound] - промывать глаза [рану]
3. омывать ( берега)4. заливать, обливатьbathed in sweat [in tears] - обливающийся потом [слезами]
-
57 circumfuse
[͵sɜ:kəmʹfju:z] v книжн.1) (обыкн. around, about) лить, выливать2) (with, in) обливать, заливать; купатьa face circumfused with light - лицо, залитое светом
-
58 perfuse
[pəʹfju:z] v1. обрызгивать; опрыскивать; поливать2. заливатьperfused with radiance [with colour] - залитый светом [краской]
3. награждать, осыпать -
59 arroser
vtarroser de larmes — оросить слезамиse faire arroser разг. — попасть под дождь, промокнутьarroser la terre de sang — обагрить землю кровьюarroser qch d'une vive lumière — заливать что-либо ярким светом2) забрасывать (бомбами и т. п.), обстреливать; поливать ( из орудия)arroser d'obus — засыпать снарядами4) пить с вином и т. п.arroser son café — подлить коньяка в кофеcela s'arrose — это надо спрыснуть6) разг. подмаслить, подмазывать; подкупать; дать в лапу8) широко распространять ( информацию)• -
60 ensanglanter
См. также в других словарях:
Озарять — несов. перех. 1. Ярко освещать, заливать светом. отт. перен. Прояснять чьё либо сознание, внушать кому либо ясность мысли, делать кого либо способным понимать что либо. 2. перен. Делать сияющим, оживленным; освещать внутренним светом. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Электричество — (Electricity) Понятие электричество, получение и применение электричества Информация о понятии электричество, получение и применение электричества Содержание — это понятие, выражающее свойства и явления, обусловленные структурой физических… … Энциклопедия инвестора
зали́ть — лью, льёшь; прош. залил и залил, залила, залило и залило; повел. залей; прич. прош. заливший; прич. страд. прош. залитый и залитый, залит и залит, залита, залито и залито; сов., перех. (несов. заливать). 1. Разливаясь скрыть под собой, покрыть… … Малый академический словарь
Заливаться — I несов. неперех. 1. Покрываться сплошь водой или иной жидкостью. отт. перен. Наполняться светом. отт. перен. Сильно краснеть. 2. Пачкать себя чем либо пролившимся, жидким. 3. Проникать куда либо; вливаться (о жидкости). 4. страд. к гл. заливать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЗАЛИТЬ — ЗАЛИТЬ, лью, льёшь; залил и залил, залила, залило и залило; залей; заливший; залитый, залитый и (устар.) залитой (залит и залит, залита, залито и залито); совер., что. 1. Покрыть сплошь водой или иной жидкостью. Река залила луга. З. светом… … Толковый словарь Ожегова
КРИШНА — (др. инд. krsna, букв. «чёрный», «тёмный», «тёмно синий»), в индийской мифологии сын Васудевы и Деваки, аватара Вишну. Образ К. многозначен; по видимому, в нём слились различные мифологические и, может быть, даже исторические прототипы.… … Энциклопедия мифологии
Барри Линдон — Barry Lyndon Жанр … Википедия