Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

закупоривать+пробкой

  • 21 bedugaszol

    закупоривать/закупорить, укупоривать/укупорить, затыкать/заткнуть;

    üveget/palackot \bedugaszol — укупоривать/укупорить v. затыкать/заткнуть бутылку (пробкой)

    Magyar-orosz szótár > bedugaszol

  • 22 stoppered

    Англо-русский синонимический словарь > stoppered

  • 23 plug up

    закупоривать; вставлять пробку; затыкать пробкой

    Англо-русский словарь по машиностроению > plug up

  • 24 Cork

    1. noun
    1) пробка
    2) кора пробкового дуба
    3) поплавок; like a cork плавучий, держащийся на воде; fig. бодрый, жизнерадостный
    4) луб
    2. adjective
    пробковый; cork jacket (или vest) пробковый спасательный жилет
    3. verb
    1) затыкать пробкой
    2) мазать жженой пробкой
    3) сдерживать(ся); затаивать, прятать (часто cork up)
    * * *
    (n) Корк
    * * *
    * * *
    [ kɔːk] n. кора пробкового дуба, пробка, кора, пробковый слой; поплавок v. закрывать пробкой, сдерживать, затаивать, прятать, мазать жженой пробкой
    * * *
    поплавок
    пробка
    сдерживать
    * * *
    1. сущ. 1) а) пробка б) кора пробкового дерева 2) поплавок 3) бот. луб 2. прил. пробковый 3. гл. 1) закупоривать; затыкать пробкой 2) мазать жженой пробкой, разрисовывать жженой пробкой

    Новый англо-русский словарь > Cork

  • 25 cork

    1. noun
    1) пробка
    2) кора пробкового дуба
    3) поплавок; like a cork плавучий, держащийся на воде; fig. бодрый, жизнерадостный
    4) луб
    2. adjective
    пробковый; cork jacket (или vest) пробковый спасательный жилет
    3. verb
    1) затыкать пробкой
    2) мазать жженой пробкой
    3) сдерживать(ся); затаивать, прятать (часто cork up)
    * * *
    (n) пробка
    * * *
    * * *
    [ kɔːk] n. кора пробкового дуба, пробка, кора, пробковый слой; поплавок v. закрывать пробкой, сдерживать, затаивать, прятать, мазать жженой пробкой
    * * *
    поплавок
    пробка
    сдерживать
    * * *
    1. сущ. 1) а) пробка б) кора пробкового дерева 2) поплавок 3) бот. луб 2. прил. пробковый 3. гл. 1) закупоривать; затыкать пробкой 2) мазать жженой пробкой, разрисовывать жженой пробкой

    Новый англо-русский словарь > cork

  • 26 cork a bottle

    Универсальный англо-русский словарь > cork a bottle

  • 27 cork

    [kɔːk]
    пробка
    кора пробкового дерева
    поплавок
    луб
    пробковый
    закупоривать; затыкать пробкой
    мазать жженой пробкой, разрисовывать жженой пробкой

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cork

  • 28 cork

    [kɔːk] 1. сущ.
    4) бот. луб
    Syn:
    2. прил.

    cork vest / jacket — пробковый спасательный жилет

    Syn:
    3. гл.
    1) = cork up закупоривать; затыкать пробкой

    He righted the bottle and corked it. — Он поставил бутылку и заткнул её пробкой.

    Help me to cork up this bottle, it's so tight. — Помоги мне закупорить бутылку, пробка очень тугая.

    Syn:
    bung I 2., stop up, stopper 2., stopple 2.
    2) = cork up сдерживать, скрывать ( чувства)
    Syn:
    3) мазать, разрисовывать жжёной пробкой

    Англо-русский современный словарь > cork

  • 29 zukorken

    Универсальный немецко-русский словарь > zukorken

  • 30 صمّ

    I
    (صمّ)
    II
    صَمَّ
    п. I
    а/у 1 صَمٌّ
    1) закупоривать, затыкать (пробкой) ; صمّ الاذن оглушать
    صَمَّ
    п. I
    и/а 2 صَمَّمَ
    быть глухим, глохнуть; * صم الدرس зубрить урок
    IV
    صَمٌّ
    1) закупоривание
    2) зубрёжка
    * * *

    аа
    затыкать, закупоривать

    Арабско-Русский словарь > صمّ

  • 31 korkować

    глаг.
    • заделать
    • заделывать
    • закупоривать
    • засорять
    • затыкать
    * * *
    korkowa|ć
    \korkowaćny несов. 1. закупоривать, затыкать пробкой;
    2. перен. преграждать; задерживать; образовывать затор; \korkować ruch uliczny задерживать уличное движение
    +

    2. tamować, tarasować, zatrzymywać

    * * *
    korkowany несов.
    1) заку́поривать, затыка́ть про́бкой
    2) перен. прегражда́ть; заде́рживать; образо́вывать зато́р

    korkować ruch uliczny — заде́рживать у́личное движе́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > korkować

  • 32 stopper

    1.
    Plug, stopper, Stopper, plug, peg
    Втулка f
    2.
    To cork, to stopper, to seal, to close, to lock, to stop, to plug v
    Закупоривать v
    3.
    To cork, to stopper v
    Закупоривать v пробкой

    Dictionary of packaging machinery and equipment > stopper

  • 33 cork

    1.
    To cork, to stopper, to seal, to close, to lock, to stop, to plug v
    Закупоривать v
    2.
    To cork, to stopper v
    Закупоривать v пробкой

    Dictionary of packaging machinery and equipment > cork

  • 34 tappare con sughero

    1.
    Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappare
    Закупоривать v
    2.
    Tappare con turacciolo, tappare con sughero
    Закупоривать v пробкой

    Italiano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > tappare con sughero

  • 35 stopper

    ['stɒpə]
    2) Компьютерная техника: ограничитель, фиксатор
    3) Морской термин: заделывать
    6) Техника: втулка, забивать (летку), заглушка, заградитель, запор; пробка, запорное приспособление, затворный фланец, затыкать пробкой, охранная область (в транзисторе), подавитель паразитных колебаний, противотопочное сопло, стопор сталеразливочного ковша, стопорный механизм, стопорный стержень, схема подавления паразитных колебаний, шпатлёвка
    8) Строительство: шпаклёвка (материал)
    10) Автомобильный термин: останов
    12) Металлургия: забивать (лётку), пробка (напр. в ковше)
    18) Космонавтика: затвор
    19) Силикатное производство: шибер (печи), заслонка, огнеупорная пробка (сталеразливочного ковша)
    23) Автоматика: задвижка
    24) Пластмассы: упор

    Универсальный англо-русский словарь > stopper

  • 36 stop

    1. I
    the trains (the cars, the horses, etc.) stopped поезда и т.д. остановились; my watch stopped мои часы стали; his heart has stopped у него перестало биться сердце; the rain has stopped дождь прошел; music has stopped музыка смолкла; the allowance (the annuity, the payments, etc.) stopped выплата содержания и т.д. прекратилась; their correspondence stopped их переписка оборвалась; all work has stopped вся работа (при)остановилась; we will work for an hour and then stop мы поработаем час и [после этого] сделаем перерыв; he never knows when to stop он никогда не знает меры /, когда и где остановиться/; once on this subject he never stops если он перейдет на эту тему, то уже не остановится; here I must stop, I'll go on with the story tomorrow здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра; they did 150 miles without stopping они проехали сто пятьдесят миль без остановки; stop! стойте!, остановитесь!, стоп!
    2. II
    1) stop in some manner stop suddenly (abruptly, promptly, gradually, partially, completely, half-way, too soon, punctually, instinctively, etc.) внезапно и т.д. останавливаться; he began to speak but suddenly stopped он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полуслове; stop short внезапно /резко/ остановиться; short in one's speech /in the middle of one's speech/ внезапно осечься, замяться, прервать свою речь; there is nothing he will stop short of он ни перед чем не остановится; stop dead остановиться, как вкопанный; stop somewhere all cars stop here здесь останавливаются все машины; stop at home остаться /сидеть/ дома; the matter will not stop there на этом дело не кончится
    3. III
    1) stop smth. stop a bus (a tram, a train, a clock, etc.) остановить автобус и т.д.; stop work прекратить /остановить/ работу; stop a factory закрыть фабрику; stop an engine заглушить /выключить/ мотор; stop supplies (the supply of gas, smb.'s supply of electricity, delivery, the supply of information, etc.) прекратить снабжение и т.д.; stop smb.'s wages (smb.'s pension, etc.) прекратить кому-л. выплату зарплаты и т.д.; the bank has stopped payment банк /прекратил/ перестал производить платежи; stop the noise (the chatter, your complaints, a quarrel, etc.) прекратить шум и т.д.; stop the game (the fight, the growth, etc.) прервать игру и т.д.; stop progress приостановить прогресс; stop the flow of blood остановить кровь; stop smb.'s leave (holidays, smb.'s visit, etc.) прервать отпуск и т.д.; stop that nonsense! перестаньте болтать ерунду!; when do you stop work? в котором часу вы кончаете работу?; I wonder what has stopped the watch интересно, отчего стали часы; stop smb. he was running too fast to stop himself он так быстро бежал, что не смог остановиться; what is stopping you? что вас останавливает /удерживает/?, что вам мешает?; stop the speaker остановить /прервать/ оратора; there is no stopping him его не остановишь /не удержишь/
    2) stop smb. stop an enemy задержать противника; stop a bird подстрелить птицу
    3) stop smth. stop a crack (a hole, etc.) заделывать трещину и т.д.; stop a wall замазывать стену; stop a leak in a pipe чинить трубу, останавливать течь в трубе; stop a tooth пломбировать зуб; stop a channel (a passage, an opening, etc.) засыпать /заваливать/ канал и т.д.; stop a bottle затыкать /закупоривать, закрывать пробкой/ бутылку; stop a gap заполнять пробел; stop one's ears затыкать уши; stop smb.'s mouth coll. заткнуть кому-л. рот
    4) stop smth. stop the road (the way, the passage, etc.) блокировать /преграждать/ дорогу и т.д.; stop the traffic мешать движению [транспорта]; thick walls stop sound толстые стены заглушают звуки; these curtains stop the light эти шторы не пропускают свет
    4. IV
    stop smb., smth. in some manner stop it at once! прекрати это немедленно!; stop smb. short резко остановить, оборвать кого-л.
    5. XI
    1) be stopped it ought to be stopped этому следует положить конец; why has our gas (water, electricity, etc.) been stopped? почему нам отключили газ и т.д.?; his scholarship was stopped его лишили стипендии; be stopped by smb., smth. we were stopped by the police нас остановила полиция; he rolled down the hill until he was stopped by a large rock он катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень; the goods are stopped by the custom-house товары задержаны на таможне; the work is stopped by bad weather работы прекращены из-за плохой погоды
    2) be stopped the road is stopped дорога перекрыта, движение по этой дороге закрыто; be (get) stopped by /with/ smth. all traffic is stopped by snow движение приостановлено /прервано/ из-за снежных заносов; the drain got stopped with dirt слив забит грязью /засорился/
    3) be stopped in some manner see that your sentences are properly stopped последите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания
    6. XII
    have smth. stopped
    1) he had his leave stopped его вызвали /отозвали/ из отпуска
    2) have a tooth stopped запломбировать зуб
    7. XIII
    stop to do smth. stop to rest (to look at a fence, to talk, to tie the shoe-lace, etc.) остановиться [для того], чтобы отдохнуть и т.д.; he never stops to think он никогда не дает себе времени подумать; I can't stop to argue the matter у меня сейчас нет времени, чтобы спорить [с вами] об этом
    8. XIV
    stop doing smth. stop complaining (grumbling, arguing, making that noise, playing, joking, running, working, etc.) прекратить /перестать/ жаловаться и т.д.; stop talking! замолчите!, перестаньте разговаривать!; she never stops talking она просто рта не закрывает; I've stopped worrying about it это меня перестало беспокоить /волновать/; it has stopped raining дождь прошел /кончился/; stop smb.'s doing smth. stop smb.'s going (smb.'s coming, smb.'s leaving, etc.) не дать кому-л. уйти и т.д.; задержать /остановить/ кого-л.; what can stop our going if we want to? что может помешать нам, если мы захотим уехать?
    9. XVI
    1) stop in the middle of smth. stop in the middle of the road останавливаться посреди дороги; stop in the middle of one's course остановиться на полпути; the song stopped in the middle of a bar of music песня оборвалась в середине такта; he stopped in the middle of a sentence он замолчал /осекся/ на полуслове; stop at (for) smth. stop at a port заходить в порт; stop at the kerb остановиться /затормозить/ у обочины; stop at nothing (at no expense) не останавливаться ни перед чем (ни перед какими расходами); stop for a red light остановиться на красный свет; I stopped for a drink on the way я остановился по дороге, чтобы выпить чего-нибудь || stop by request останавливаться по требованию (о транспорте)
    2) stop at (in) some place coll. stop at a hotel (at their place, at a farmhouse, at Liverpool, etc.) остановиться в гостинице и т.д.; stop at home остаться /сидеть/ дома; stop in bed лежать, быть на постельном режиме; stop for some time stop for a fortnight (for three days, for the night, etc.) остановиться на две недели и т.д.; stop over the week-end пожить [где-нибудь] /остаться на/ субботу и воскресенье; how long does this train stop at this station? сколько времени стоит поезд на этой станции?; stop with smb. stop with friends (with one's sister, with one's nephew, etc.) остановиться /погостить/ у друзей и т.д.; stop to /for/ smth. stop to dinner (for lunch, etc.) остаться пообедать и т.д.; stop for the concert остаться на концерт; stop to the end оставаться до [самого] конца; I stopped to the end so as to see the whole of it я остался до конца, чтобы увидеть все
    10. XXI1
    1) stop smth. by (at, in) smth. stop the carriage by the kerb (at the entrance, in the middle of the drive, etc.) остановить карету у обочины и т.д.; stop smth. for some time stop the саг for a moment остановить машину на минутку; stop work for a week прекратить работу на неделю; stop smb. from smth. stop smb. from folly удержать кого-л. от безрассудного поступка
    2) stop smth. with smth. stop a blow with one's hand (with one's head, etc.) получить удар по руке и т.д.; stop a ball with one's head отбить мяч головой
    3) stop smth. with smth. stop a bottle with a cork (with a piece of paper, with a piece of wood, with one's finger, etc.) заткнуть бутылку пробкой и т.д.; stop a crack with an old newspaper заделать трещину старой газетой; stop a hole in the tire with a patch приклеить заплатку на прокол в шине; what can I stop this hole with? чем мне замазать эту дыру?; stop smb.'s mouth with threats (with bribes, etc.) coll. закрыть /заткнуть/ кому-л. рот угрозами и т.д.; stop smth. against /to/ smth. stop one's ears against /to/ entreaties (to all appeals, against their complaints, etc.) быть глухим к мольбам и т.д.
    4) stop smth. out of smth. stop the amount (the cost, the money, etc.) out of smb.'s salary /smb.'s wages/ удерживать эту сумму и т.д. из чьей-л. зарплаты
    11. XXII
    stop smb., smth. from doing smth. stop smb. from interfering (him from going, the child from getting into mischief, you from going to bed, him from drinking, the dog from running, etc.) удержать кого-л. от вмешательства и т.д., не дать кому-л. вмешаться и т.д.; what is to stop me from coming?; что же может помешать мне приехать?; what stopped you from phoning me? отчего вы мне не позвонили?; you can't stop me from thinking about it вы не можете помешать мне думать об этом; it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happens гораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
    12. XXV
    stop when... (till...) the pain stops when I rest my leg боль проходит когда нога отдыхает; he will not stop till he has succeeded он не остановится, пока не достигнет успеха

    English-Russian dictionary of verb phrases > stop

  • 37 stopper

    2) заглушка; пробка
    3) шпатлёвка, шпаклёвка ( материал)
    4) закупоривать, затыкать пробкой
    5) метал. забивать (лётку)

    English-Russian scientific dictionary > stopper

  • 38 stop down


    1) фото затемнять линзу диафрагмой The light's too bright for the setting you have on the camera;
    you should stop down. ≈ Сейчас слишком яркий свет для тех параметров, которые Вы установили на фотоаппарате, Вам нужно затемнить линзу.
    2) оставаться в желудке Jane is sick again;
    nothing she eats will stop down. ≈ Джейн снова заболела, она ничего не может есть. закупоривать, затыкать( бутылку пробкой) (фотографическое) затемнять (линзу диафрагмой) задерживаться( в желудке;
    о еде)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stop down

  • 39 stop down

    [ʹstɒpʹdaʋn] phr v
    1. закупоривать, затыкать ( бутылку пробкой)
    2. фото затемнять ( линзу диафрагмой)
    3. задерживаться (в желудке; о еде)

    НБАРС > stop down

  • 40 bepfropfen

    vt
    1) закрывать, затыкать пробкой, закупоривать

    БНРС > bepfropfen

См. также в других словарях:

  • ЗАКУПОРИВАТЬ — ЗАКУПОРИВАТЬ, закупорить бутылку, бочку, накрепко затыкать пробкой, гвоздем, а ино и увязывать пробку ниткой, проволокою и засмаливать. ся, быть закупориваему. | * Законопачиваться; | запираться, сидеть дома безвыходно; заделывать щелки окон и… …   Толковый словарь Даля

  • заку́порить — рю, ришь; повел. закупори; сов., перех. (несов. закупоривать). Плотно, наглухо заткнуть отверстие в чем л. Закупорить бутылку пробкой. Закупорить бочку. || перен. Сделать недоступным, закрыть. Мысль превратить Азовское море в озеро, то есть… …   Малый академический словарь

  • OBTURATIO — (от лат. obturare затыкать, закупоривать, заслонять), закрытие, закупорка, термин, наичаще употребляемый для обозначения закупорки какого либо трубчатого образования в организме материалом, появляющимся внутрипросветатрубки [если закупорка,… …   Большая медицинская энциклопедия

  • закупорить — рю, ришь; заку/пори; св. см. тж. закупоривать, закупориваться, закупоривание, закупорка 1) а) что (чего) Плотно, наглухо заткнуть отверстие в чём л …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»