Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

закрыть+кран

  • 1 закрыть кран

    General subject: turn off the tap

    Универсальный русско-английский словарь > закрыть кран

  • 2 закрыть кран

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > закрыть кран

  • 3 закрыть кран

    v

    Русско-латышский словарь > закрыть кран

  • 4 закрыть

    347a Г сов.несов.
    закрывать 1. что sulgema, kinni v kokku panema; kinni keerama; \закрыть дверь ust sulgema v kinni panema, \закрыть дверь на замок ust lukku panema, \закрыть дверь на крючок ust haaki panema, \закрыть границу piiri sulgema, \закрыть список nimekirja sulgema, \закрыть кастрюлю крышкой kastrulile kaant peale panema, \закрыть зонтик vihmavarju kokku v kinni panema, \закрыть скобки sulgu kinni panema, \закрыть кран kraani kinni keerama, \закрыть воду kõnek. vett kinni keerama;
    2. кого-что, чем katma, varjama; \закрыть одеялом tekiga katma, \закрыть лицо от солнца nägu päikese eest varjama, \закрыть лицо руками käsi näo ette panema;
    3. lõpetama; \закрыть собрание koosolekut lõpetama, \закрыть счёт kontot lõpetama; ‚
    \закрыть v
    закрывать глаза кому kelle silmi sulgema v kinni suruma;
    \закрыть v
    закрывать глаза на что silmi kinni pigistama, üht v teist silma kinni pigistama;
    \закрыть v
    \закрыть v
    закрывать душу на замок südant v hinge lukku panema;
    \закрыть v
    закрывать лавочку madalk. pille kotti v poodi kinni panema;
    \закрыть v
    закрывать рот кому kõnek. kelle(l) suud kinni panema v sulgema

    Русско-эстонский новый словарь > закрыть

  • 5 закрыть

    1. shut down

    плотно закрыть; забить, заколотитьshut up

    помалкивай, закрой пастьkeep your yap shut

    закрыть лавочку, уйти от делto shut up shop

    2. obturate
    3. shut; close; lock; cover; hide; turn off

    закрыть, опуститьshut down

    закрыть, покрытьcover over

    4. turn off

    снять последний ряд петель со спиц, закрыть рядbind off

    5. veil
    Синонимический ряд:
    1. запрет (глаг.) замкнет; запрет
    2. засекретит (глаг.) засекретит
    3. заслонит (глаг.) загородит; заслонит; прикроет
    4. затворит (глаг.) затворит; захлопнет; притворит; прихлопнет
    Антонимический ряд:
    откроет; раскроет

    Русско-английский большой базовый словарь > закрыть

  • 6 закрыть

    глаг. сов.
    1. что (ант. открыть) хуп, питĕр, хупса хур; закрыть окно чÿречене хуп; закрыть кран крана питĕр
    2. кого-что (син. покрыть) вит, хупла; закрыть лицо руками пите алǎпа хупла
    3. что (син. сомкнуть) хуп; закрыть книгу кĕнекене хуп
    4. (син. закончить) вĕçле, хуп; закрыть совещание канашлǎва хуп; магазин закрыт на учёт магазина тавар шутлама хупнǎ ♦ закрыть счёт в банке банкри счёта пǎрахǎçла; закрыть глаза курмǎш пул

    Русско-чувашский словарь > закрыть

  • 7 кран

    Русско-башкирский словарь > кран

  • 8 кран

    1
    сущ.муж.
    кран (шĕвек, газ юххине хупса уçмалли хатĕр); водопроводный кран шыв пǎрǎхĕн кранĕ; закрыть кран крана хуп
    2
    сущ.муж.
    кран (йывǎр япаласене йǎтмалли машина); строительный кран строительство кранĕ; стрела крана кран кашти

    Русско-чувашский словарь > кран

  • 9 закрыть

    сов
    1) shut, close

    закро́йте дверь (окно́) — shut the door (window)

    2) ( закончить) close

    закры́ть собра́ние — а) close the meeting; б) ( на перерыв) adjourn

    заседа́ние объявля́ю закры́тым — the meeting is adjourned

    закры́то (о магазине)closed

    3) ( перекрыть) turn off

    закры́ть кран — turn off the faucet

    Американизмы. Русско-английский словарь. > закрыть

  • 10 закрыть /прекратить подачу воды/

    v
    gener. (кран) zudrehen

    Универсальный русско-немецкий словарь > закрыть /прекратить подачу воды/

  • 11 вставлять кран

    Русско-английский большой базовый словарь > вставлять кран

  • 12 закрывать

    закрыть
    1) (окна, двери и т. п.) зачиняти, зачинити, захиляти, захилити, (о мн.) позачиняти и позачинювати (вікна, двері); (отверстие) затуляти, затулити, затикати, заткнути и заткати, (о мног.) позатуляти, позатикати, (заслонкой) заслоняти, заслонити, (о мног.) позаслоняти, (запоной и т. п.) запинати, запнути, зап'ясти, заслоняти, заслонити, (о мн.) позапинати, позаслоняти що чим; (что-либо плотно) затушковувати, затушкувати, (пров.) заштурмовувати, заштурмувати. [Без мене й дірочки малої нікому затулити (Номис). Укинув її в піч і заслонив (Рудч. П.). А я вже й піч заслонила (Кониськ.). Робили вони, позаслонявши вікна од двору (Н.-Лев.). Запинає вікно хусткою (Сл. Гр.)]. -крой сундук, крышку - зачини скриню, причини віко, кришку. -крой бутылку - заткни пляшку. -крой кран - закрути кран. -ть уши - затикати, заткнути, заткати (в)уха, защулювати, защулити (в)уха, (о мног.) позатикати, позащулювати (в)уха. [Він сів у куті, скулився, заткав вуха (Франко). Та й мимоволі з одчаєм защулив вуха (Крим.)];
    2) (складывать) згортати, згорнути, стуляти, стулити. -ть книжку - згортати, згорнути книжку, стуляти, стулити книжку. [Книжку згорнув, сховав у свою шаховку (Грінч.)]. -ть зонтик - згортати, згорнути парасольку. -рыть рот - стулити рота, (насм.) зашити губи; (презрительно) замкнути (стулити) писок, заткнутися, заткати каглу. -ть рот кому (заставить замолчать) - заціплювати, заціпити уста, замикати, замкнути губу (уста) кому, зав'язувати, зав'язати язик(а) кому. -крыть рот кому чем - затулити рота кому чим. [Десятник затулив їй уста шапкою (М. Вовч.)]. -ть глаза (веками) - заплющувати (заплющати и плющити), заплющити, сплющувати, сплющити, закривати, закрити, стулювати и стуляти, стулити очі; заплющуватися, заплющитися, (о мног.) позаплющувати, посплющувати, постулювати очі, позаплющуватися; (смежить) склепати, склепити (очі). [Олеся заплющила очі й знов стала як мертва (Н.-Лев.). Плющить він очі (Мирн.). Сплющу очі (Кониськ.). Не дивіться, позаплющуйте очі (Харк. п.). Не стулю ні на хвильку очей (Л. Укр.). Впасти на лаву, як камінь у воду - і вмить склепити очі (Коцюб.)]. -ть глаза умершему - затуляти, затулити, закривати, закрити очі помершому. [Не сумуй, що прийдеться самій у гріб лягать, що не буде кому очей затулить (Франко)]. -крыть глаза (умереть) - с[за]плющити, (смежить) склепити очі. -крыть глаза кому (убить, погубить) - замкнути очі кому. -вать, -крыть глаза на что - заплющувати, заплющити очі на що, не мати очей на що. [Навмисне заплющуючи на правду очі (Єфр.)];
    3) (накрывать) закривати, закрити, накривати, накрити, покривати, покрити, укривати, укрити, (о мног.) позакривати, понакривати, повкривати; (сплошь) крийма крити (укривати, укрити) що. [Зострілася чумаками, закрила дитину (Шевч.)]. -крой крышкой - за[на]крий кришкою. -ть лицо руками - затуляти, затулити обличчя руками, затулятися и затулюватися, затулитися руками, утуляти, утулити лице в долоні. [Він затулив обличчя руками (Крим.). Спустився на лавку і затуливсь руками (Крим.)]. -ть голову платком - запинати, запнути, зап'ясти голову хусткою. -ть глаза чем - затуляти, затулити очі чим. [Зінька затулила хусткою очі і гірко заплакала (Стор.)];
    4) чем (скрывать от глаз, заграждать) - затуляти, затулити, заслоняти, заслонити, заступати, заступити, покривати, крити, покрити кого, що; (застить) застувати; (о тумане: заволакивать) застилати, заслати (-стелю, -стелеш), застеляти, застелити (-стелю; -стелиш); (со всех сторон: о тумане, тьме) обгортати, обгорнути, оповивати, оповити що. [Затуляючи собою мало не все вікно (Васильч.). Чорні хмари непрозорі затулили ясні зорі (Чупр.). Рада- б зірка зійти, чорна хмара заступає (Мет.). І дим хмарою заступить сонце перед вами (Шевч.). Чорна хмара з-за Лиману небо, сонце криє (Шевч.). Неначе якийсь туман застилав йому очі (Грінч.). Не застуй вікна (Київщ.). Одійди, не застуй, бо нічого не видно (Звин.)]. - ть что чем (завешивая) - запинати, запнути и зап'ясти, (о мног.) позапинати, (со всех сторон) обпинати, обіпнути, обіп'ясти що. -вать что чем, заставляя - заставляти, заставити що чим. [Двері заставлено шахвою];
    5) см. Скрывать, Укрывать;
    6) (прекращать, запрещать) закривати, закрити (засідання), припиняти, припинити (засідання, газету, журнал, товариство, приймання вантажу), (счета) замикати, замкнути (рахунки). -крыть кредиты - закрити кредити. -крыть лавку (временно, совсем) зачинити крамницю. Закрытый - зачинений, захилений; затулений, заткнутий, заткнений и затканий, заслонений, запнутий и запнений; згорнений и згорнутий; (о глазах) стулений, заплющений, сплющений, (плотно) засклеплений, склеплений; закритий, по[на]критий; заступлений; застелений; закритий, припинений (журнал), (о лавке) зачинений. -тое учебное заведение - закрита школа, інтернат. -тое заседание - неприлюдне (закрите) засідання. -тое представление - закрита (неприлюдна) вистава. -тое голосование - таємне голосування. -тое платье - закрита сукня. -тое письмо - закритий лист; (заклеиваемое по краям) закритка. -тое море - закрите море. -тый слог - закритий склад. -тый экипаж, вагон - закритий екіпаж (повіз), вагон. Вход, проезд -крыт - вхід, проїзд закрито. Книжный магазин -крыт - книгарня зачинена; (прекратил свою деятельн., запрещен) книгарню зачинено. Магазины по понедельникам -крыты - крамниці понеділками зачинені. Окно -то - вікно зачинено. С -тыми глазами - з заплющеними очима. С плотно -той крышкой - щільно зачинений. Свет -рыт для кого (перен.) - світ зав'язано кому.
    * * *
    несов.; сов. - закр`ыть
    1) закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти; (загораживать, заслонять что-л.) затуля́ти и зату́лювати, затули́ти и мног. позатуля́ти и позату́лювати, заслоня́ти, заслони́ти, -слоню́, -сло́ниш и мног. позаслоня́ти; (дверь, окно, ворота; кого-л. в помещении) зачиня́ти, зачини́ти, -чиню́, -чи́ниш и мног. позачиня́ти и позачи́нювати; (застилать, завешивать) запина́ти, запну́ти и зап'ясти́, -пну́, -пне́ш и мног. позапина́ти; (книгу, тетрадь) згорта́ти и зго́ртувати, згорну́ти, -ну́, -неш и мног. позгорта́ти и позго́ртувати

    \закрыватьть буты́лку — затика́ти, заткну́ти (закрива́ти, закри́ти) пля́шку

    \закрыватьть кран — закру́чувати, закрути́ти (закрива́ти, закри́ти) кран

    \закрыватьть рот кому́ — (перен.: заставлять замолчать) затика́ти, заткну́ти (закрива́ти, закри́ти, зама́зувати, зама́зати, затуля́ти, затули́ти) ро́та (рот) кому́, замика́ти, замкну́ти ро́та (рот, вуста́, уста́) кому́, зав'я́зувати, зав'яза́ти (заці́плювати, заці́пити) ро́та (рот, вуста́, уста́, язи́к) кому́; вульг. замика́ти, замкну́ти пи́сок кому́

    2) ( смыкать глаза) заплю́щувати, -щую, -щуєш и плю́щити, заплю́щити и мног. позаплю́щувати, сплю́щувати, сплющити, закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти

    Русско-украинский словарь > закрывать

  • 13 завернуть

    заверну́ть
    1. (en)paki, (en)volvi;
    2. (свернуть в сторону) turni;
    \завернуть за у́гол ĉirkaŭiri la angulon, sin turni post la angulon;
    3. (зайти) разг. halti ĉe, eniri, viziti;
    4. fermi (кран);
    ŝraŭbi (гайку);
    \завернуться (укутаться) envolviĝi, sin kovri.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( обернуть) envolver (непр.) vt; empaquetar vt ( упаковать)

    заверну́ть что́-либо в бума́гу — envolver algo en papel

    заверну́ть ребёнка в одея́ло — envolver el niño en (con) la manta

    2) вин. п. ( загнуть) doblar vt; remangar vt, arremangar vt (рукава, по́лы и т.п.); enfaldar vt (по́лы)

    заверну́ть рукава́ — remangarse

    3) ( свернуть в сторону) doblar vt, dar la vuelta

    заверну́ть нале́во, напра́во — doblar a la izquierda, a la derecha

    заверну́ть за́ угол — doblar la esquina, dar la vuelta a la esquina

    4) разг. (зайти, заехать мимоходом) entrar vi ( de paso)

    заверну́ть по доро́ге — pasar de camino

    5) вин. п. ( завинтить) atornillar vt, enroscar vt; cerrar (непр.) vt ( закрыть)

    заверну́ть кран — cerrar la fuente (el grifo)

    заверну́ть га́йку — atornillar (apretar) una tuerca

    6) прост. ( быстро наступить) llegar (empezar) de repente, caer (непр.) vi

    заверну́ли моро́зы — han caído heladas

    7) прост. ( сказать) decir de repente (inesperadamente)
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( обернуть) envolver (непр.) vt; empaquetar vt ( упаковать)

    заверну́ть что́-либо в бума́гу — envolver algo en papel

    заверну́ть ребёнка в одея́ло — envolver el niño en (con) la manta

    2) вин. п. ( загнуть) doblar vt; remangar vt, arremangar vt (рукава, по́лы и т.п.); enfaldar vt (по́лы)

    заверну́ть рукава́ — remangarse

    3) ( свернуть в сторону) doblar vt, dar la vuelta

    заверну́ть нале́во, напра́во — doblar a la izquierda, a la derecha

    заверну́ть за́ угол — doblar la esquina, dar la vuelta a la esquina

    4) разг. (зайти, заехать мимоходом) entrar vi ( de paso)

    заверну́ть по доро́ге — pasar de camino

    5) вин. п. ( завинтить) atornillar vt, enroscar vt; cerrar (непр.) vt ( закрыть)

    заверну́ть кран — cerrar la fuente (el grifo)

    заверну́ть га́йку — atornillar (apretar) una tuerca

    6) прост. ( быстро наступить) llegar (empezar) de repente, caer (непр.) vi

    заверну́ли моро́зы — han caído heladas

    7) прост. ( сказать) decir de repente (inesperadamente)
    * * *
    v
    1) gener. (çàâèñáèáü) atornillar, (çàâèñáèáüñà) enroscarse, (çàãñóáüñà) remangarse, (çàêóáàáüñà) envolverse, (îáåðñóáü) envolver, arrebujarse, arremangar (рукава, полы и т. п.), arremangarse, cerrar (закрыть), cerrarse (закрыться), dar la vuelta, doblar (о странице), empaquetar (упаковать), enfaldar (ïîëú), enroscar, remangar
    2) colloq. (зайти, заехать мимоходом) entrar (de paso)
    3) simpl. (áúñáðî ñàñáóïèáü) llegar (empezar) de repente, (ñêàçàáü) decir de repente (inesperadamente), caer

    Diccionario universal ruso-español > завернуть

  • 14 завернуть

    заверну́ть
    1. (en)paki, (en)volvi;
    2. (свернуть в сторону) turni;
    \завернуть за у́гол ĉirkaŭiri la angulon, sin turni post la angulon;
    3. (зайти) разг. halti ĉe, eniri, viziti;
    4. fermi (кран);
    ŝraŭbi (гайку);
    \завернуться (укутаться) envolviĝi, sin kovri.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( обернуть) envolver (непр.) vt; empaquetar vt ( упаковать)

    заверну́ть что́-либо в бума́гу — envolver algo en papel

    заверну́ть ребёнка в одея́ло — envolver el niño en (con) la manta

    2) вин. п. ( загнуть) doblar vt; remangar vt, arremangar vt (рукава, по́лы и т.п.); enfaldar vt (по́лы)

    заверну́ть рукава́ — remangarse

    3) ( свернуть в сторону) doblar vt, dar la vuelta

    заверну́ть нале́во, напра́во — doblar a la izquierda, a la derecha

    заверну́ть за́ угол — doblar la esquina, dar la vuelta a la esquina

    4) разг. (зайти, заехать мимоходом) entrar vi ( de paso)

    заверну́ть по доро́ге — pasar de camino

    5) вин. п. ( завинтить) atornillar vt, enroscar vt; cerrar (непр.) vt ( закрыть)

    заверну́ть кран — cerrar la fuente (el grifo)

    заверну́ть га́йку — atornillar (apretar) una tuerca

    6) прост. ( быстро наступить) llegar (empezar) de repente, caer (непр.) vi

    заверну́ли моро́зы — han caído heladas

    7) прост. ( сказать) decir de repente (inesperadamente)
    * * *
    1) (в бумагу и т.п.) envelopper vt

    заверну́ть ребёнка в одея́ло — envelopper l'enfant dans une couverture

    заверну́ть за́ угол — tourner le coin, tourner l'angle

    3) ( зайти мимоходом) разг. entrer vi (ê.), passer vi chez qn

    заверну́ть к кому́-либо на мину́ту — aller (ê.) voir qn en passant

    4) (винт, гайку и т.п.) visser vt, serrer vt

    заверну́ть кран — fermer le robinet

    5) (подол, рукав) разг. retrousser vt

    Diccionario universal ruso-español > завернуть

  • 15 закрывать

    , < закрыть> zuschließen, verschließen, schließen, zumachen; zudrehen; einstellen; auflösen; zudecken, bedecken; verdecken; zuziehen; sperren; закрыть глаза fig. die Augen verschließen (на В vor D); закрываться zugehen, schließen; zufallen; verschwinden (Т hinter D); sich einschließen; закройся! P halt's Maul!
    * * *
    закрыва́ть, <закры́ть> zuschließen, verschließen, schließen, zumachen; zudrehen; einstellen; auflösen; zudecken, bedecken; verdecken; zuziehen; sperren;
    закры́ть глаза́ fig. die Augen verschließen (на В vor D);
    закрыва́ться zugehen, schließen; zufallen; verschwinden (Т hinter D); sich einschließen;
    закро́йся! pop halt’s Maul!
    * * *
    закрыва́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, закры́ть св
    1. (магази́н) schließen, zumachen
    закрыва́ть глаза́ die Augen schließen
    закрыва́ть водопрово́дный кран den Wasserhahn zudrehen
    закрыва́ть глаза́ на что-л. перен ein Auge zudrücken
    2. (заслони́ть) zudecken, bedecken
    3. (прегради́ть) sperren
    закрыва́ть грани́цу die Grenze sperren
    закрыва́ть движе́ние тра́нспорта den Straßenverkehr sperren
    4. (останови́ть рабо́ту) den Betrieb einstellen
    закрыва́ть магази́н das Geschäft [o den Laden] zumachen
    закрыва́ть предприя́тие einen Betrieb stilllegen [o schließen]
    5. (зако́нчить) beenden
    закрыва́ть заседа́ние die Sitzung beenden
    закрыва́ть счёт в ба́нке das Bankkonto auflösen
    * * *
    v
    1) gener. abdecken, absperren (доступ воды, воздуха; движение), abstellen (êðàí), aufklappen (откидное сиденье), außer Betrieb setzen, bedecken, festmachen, schließen (заканчивать работу), sperren (напр., доступ горючего), verhüllen, zuschlagen, zuschließen, zuziehen (дверь), abdrehen, absagen (радио-, телепередачу), schließen (заканчивать работу - о почте, магазине и т. п.), sperren (проезд, границу), zutun, verdecken, vergraben, zudecken, bepfropfen
    2) comput. verriegeln (напр. файл)
    3) Av. verkleiden
    4) colloq. zumachen (шахту, фабрику), dichtmachen (предприятие, магазин и т. п.)
    5) liter. verschließen
    6) sports. decken
    7) milit. abriegeln, einschließen, sperren (проезд)
    8) eng. falten (напр. фрамугу)
    9) econ. löschen (напр. счёт), stillegen (фабрику)
    10) fin. aufheben
    11) artil. abflanschen, dichten (плотно)
    12) polygr. schliessen
    15) busin. abschließen, stillegen (предприятие)
    16) Austrian. versperren
    18) pompous. umhüllen
    20) low.germ. (плотно) dichtmachen
    21) wood. falten (напр. фрамугу, откидную крышку)

    Универсальный русско-немецкий словарь > закрывать

  • 16 завернуть

    1) ( обернуть) avvolgere, involtare

    завернуть в бумагу — avvolgere nella carta, incartare

    2) ( загнуть) rimboccare
    3) ( завинтить) chiudere, avvitare
    5) ( зайти мимоходом) fare un salto di passaggio
    * * *
    сов.
    1) В ( обернуть) avvolgere vt; incartare vt ( в бумагу); involtare vt, impacchettare vt (пищу и т.п.)

    заверну́ть ребёнка в одеяло — avvolgere il bambino in una coperta

    2) разг. (закрыть, завинтить) avvitare vt, chiudere vt

    заверну́ть кран — chiudere il rubinetto

    3) ( загнуть) ripiegare vt

    заверну́ть рукава — rimboccare le maniche

    4) ( свернуть в сторону) voltare vi (a), vt

    заверну́ть за угол — voltare (dietro) l'angolo

    5) разг. ( зайти мимоходом) passare da..., fare un salto da...

    заверну́ть к приятелю — fare un salto da un amico

    * * *
    v

    Universale dizionario russo-italiano > завернуть

  • 17 завернуть

    совер.
    1. (обернуть, укутать) батухын

    он завернул книгу в газету – чиныг газеты батыхта

    2. (свернуть в сторону) аздæхын, баздæхын, азилын, базилын

    автомобиль завернул в переулок – автомобиль базылди фæрсуынгмæ

    3. (закрыть, завинтить) баздухын

    завернуть кран – кран баздухын

    завернуть подол – фæдджи басчъил кæнын

    5. разг. (зайти мимоходом) баздæхын, бауайын

    Русско-иронский словарь > завернуть

  • 18 завернуть

    глаг. сов.
    1. (син. упаковать; ант. развернуть) чĕрке, тĕркеле, сыр; завернуть книги в бумагу кĕнекесене хутпа тĕркеле; ребёнок завёрнут в одеяло ачана утиялпа чĕркенĕ
    2. что (син. закрыть) хуп, хытар, пǎрса ларт; завернуть кран крана пǎрса ларт
    3. пǎр, çавǎр; пǎрǎн, çавǎрǎн; завернуть вправо сылтǎмалла пǎрǎн
    4. (син. зайти) кĕрсе тух; по пути мы завернули в магазин çула май эпир магазина кĕрсе тухрǎмǎр ♦ завернуть рукава çанна тавǎр

    Русско-чувашский словарь > завернуть

См. также в других словарях:

  • ЗАКРЫТЬ — ЗАКРЫТЬ, закрою, закроешь, совер. (к закрывать); ант. открыть. 1. что. Покрыть что нибудь крышкой. Закрыть сундук. Закрыть рояль. Закрыть трубу. Закрыть гроб. 2. кого что. Покрыть, накрыть чем нибудь. Закрыть покойника простыней. Воз закрыли… …   Толковый словарь Ушакова

  • кран — [водопроводный] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? крана, чему? крану, (вижу) что? кран, чем? краном, о чём? о кране; мн. что? краны, (нет) чего? кранов, чему? кранам, (вижу) что? краны, чем? кранами, о чём? о кранах 1. Кран… …   Толковый словарь Дмитриева

  • кран — I а; м. (голл. kraan) см. тж. крановый 1) Трубка с затвором, приделанная к резервуару и служащая для выливания из него жидкости или выпуска газа. Водопроводный кран. Закрыть кран. Отвернуть кран. Повернуть кран самовара …   Словарь многих выражений

  • Кран Маевского — на радиаторе Кран Маевского  устройство для выпуска воздуха из радиаторов центрального водяного отопления, открываемое при помощи специального …   Википедия

  • кран — 1. КРАН, а; м. [голл. kraan] 1. Трубка с затвором, приделанная к резервуару и служащая для выливания из него жидкости или выпуска газа. Водопроводный к. Закрыть к. Отвернуть к. Повернуть к. самовара. Мыться водой из под крана. 2. Устройство… …   Энциклопедический словарь

  • кран — КРАН, а, муж. 1. Запорное устройство в виде трубки для выпуска жидкостей или газа из резервуара или трубопровода. Водопроводный, газовый к. Повернуть, открыть, закрыть к. 2. Прибор для управления тормозами. | прил. кранный, ая, ое. II. КРАН, а,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Стоп-кран — поезда городской транзитной системы Сингапура, приводится в действие не в поезде, а с платформы. Штраф за включение без уважительной причины 5 тысяч сингапурских долларов. Стоп кран (кран экстренного торможения) компонент системы тормозного о …   Википедия

  • Лаборатория химическая* — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лаборатория химическая — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПОСУДА — ПОСУДА, приборы, служащие для сбора, хранения, транспорта, приготовления и подачи как готовой пищи, так и других продуктов пищевого и не пищевого характера. Наибольшее сан. значение П. имеет в пищевой промышленности, в предприятиях общественного… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Перевал Мурурин (фильм) — Перевал Мурурин Жанр Документальный фильм, фильм катастрофа Режиссёр Эдуард Хохлов В главных ролях Андрей Хохлов, Сергей Антоненков …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»