-
1 закрыть глаза
закрыть глазаעָצַם [לַעֲצוֹם, עוֹצֵם, יַעֲצוֹם]* * *למצמץלעצום -
2 закрыть глаза
I• ЗАКРЫВАТЬ/ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА=====1. закрыть глаза кому to be with a dying person in his last moments and shut his eyes after death:♦...Отец его, дед, дети, внучата и гости сидели или лежали в ленивом покое, зная, что есть в доме... непокладные руки, которые обошьют их, накормят, напоят... спать положат, а при смерти закроют им глаза... (Гончаров 1)....The father, grandfather, children, grandchildren, and guests, all sat or lay about, indolent and idle, knowing that they were continually attended by...untiring hands, which were there to sew for them, to give them food and drink... put them to bed, and close their eyes when they were dead (1b).2. [pfv only]⇒ to expire:- X passed on < away>.♦ [ Бабушка:] Сейчас я могла бы спокойно закрыть глаза, он окружён любящей, дружной семьёй (Панова 1). [Grandmother:] Now I'm ready to die peacefully, content that he's surrounded by a devoted, closely knit family (1a).II• ЗАКРЫВАТЬ/ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА на что=====⇒ to ignore sth. (usu. sth. important, some problem etc) intentionally, stop o.s. deliberately from paying attention to or becoming concerned with sth.:- X закрывает глаза на Y - X closes < shuts> his eyes to Y;- [in limited contexts] X is blind to Y.♦ Некоторые из наиболее радикальных "заграничных русских" закрывают глаза на интеллектуальную жизнь Советской страны... (Эткинд 1). Some of the most radical emigre Russians close their eyes to the intellectual life of the Soviet Union... (1a).♦ В той жизни, которую мы прожили, люди со здоровой психикой невольно закрывали глаза на действительность, чтобы не принять её за бред (Мандельштам 1). In our sort of life people of sound mind had to shut their eyes to their surroundings - otherwise they would have thought they were having hallucinations (1a).♦ Начальство, до того закрывавшее глаза на истязание юноши, испугалось огласки и поспешило откомандировать его в полковую швальню (Лившиц 1). Before that the authorities had turned a blind eye to the torturing of the young man, but they became afraid of the publicity and hastened to post him to the regimental tailor's shop (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > закрыть глаза
-
3 закрыть глаза
2) (кому́-либо умершему) cerrarle a uno los ojosзакры́ть глаза́ на что́-либо перен. — cerrar los ojos a (ante) algo, hacer la vista gorda en (a, ante) algo
* * *2) кому́-либо ( умершему) cerrarle a uno los ojosзакры́ть глаза́ на что́-либо перен. — cerrar los ojos a (ante) algo, hacer la vista gorda en (a, ante) algo
* * *v1) gener. cerrar los ojos (a, ante), hacer la vista gorda (en, a)2) liter. cerrar los ojos a (ante) algo, hacer la vista gorda en (a, ante) algo (на что-л.) -
4 закрыть глаза
-
5 закрыть глаза
close one's eyes; die- Женить тебя и сдать имение с рук на руки, - тогда я спокойно закрыла бы глаза. (И. Гончаров, Обрыв) — 'If only I could marry you off and hand over the manor to you, - then I'd close my eyes in peace.'
-
6 закрыть глаза
1) General subject: apply the blind eye, blink, close eyes, condone, shut eyes, turn the blind eye2) Colloquial: (на то что) get past the fact (that) -
7 закрыть глаза на
1) General subject: blench, countenance, turn a blind eye to2) Politics: turn a blind eye to (sth) (ч-л) -
8 закрыть глаза
vgener. die Äugen (auf ewig, für ewig) schließen (навеки) -
9 закрыть глаза
vgener. piemiegt aci (на что-л.), piemiegt acis (на что-л.) -
10 закрыть глаза
blunda -
11 закрыть глаза
vgener. silmad sulgema -
12 закрыть глаза
vgener. abaisser les paupières à(...) (покойнику), fermer les paupières à(...) (покойнику) -
13 закрыть глаза
v1) gener. aver gli occhi foderati di prosciutto (на что-л.), chiudere gli occhi, chiudersi gli occhi, chiudersi gli occhi su (q.c.) (на что-л.), passar sopra una cosa (на что-л.)2) colloq. abbozzare (íà+A) -
14 закрыть глаза
( кому) үлгәндә янында булу -
15 закрыть глаза
-
16 закрыть глаза на
-
17 закрыть глаза
ummistaa silmänsä -
18 закрыть глаза
memejamkan -
19 закрыть глаза на нарушение
Универсальный русско-английский словарь > закрыть глаза на нарушение
-
20 закрыть глаза (на то что)
Colloquial: get past the fact (that)Универсальный русско-английский словарь > закрыть глаза (на то что)
См. также в других словарях:
закрыть глаза — кончиться, уснуть могильным сном, не принять во внимание, уснуть последним сном, угаснуть, уснуть вечным сном, уснуть навеки, умереть, повернуться спиной, расстаться с жизнью, уйти из жизни, кончить счеты с жизнью, переступить, окончить жизнь, не … Словарь синонимов
Закрыть глаза — (иноск.) умереть. Ср. Когда старуха закрыла глаза, то большая часть имѣнія была пропита. Даль. Новыя картины русскаго быта. 18, 1, 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Закрыть глаза — ЗАКРЫВАТЬ ГЛАЗА кому. ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА кому. Экспрес. Находиться рядом с умирающим в последние минуты его жизни (чаще о близком, родном человеке). «И состарился Я до времени, Я умру мне глаз Закрыть некому. Как без радости Прожил молодость, Так и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА — кто на что Намеренно не обращать внимания, не реагировать; избегать увидеть, обнаружить что л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) не желает, обычно из за безволия или своекорыстных побуждений, замечать недостатки, трудности, возможные… … Фразеологический словарь русского языка
закрыть глаза — закрывать/закрыть глаза Намеренно не обращать внимания на что либо, не замечать чего либо (обычно неприятного, нежелательного или предосудительного). = Смотреть сквозь пальцы. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: отец, строитель, группа,… … Учебный фразеологический словарь
Закрыть глаза (фильм) — Фильм РусНаз = Закрыть глаза ОригНаз = Blink Of An Eye Изображение = Жанр = боевик Режиссёр = Актёры = Майкл Парэ imdb id = 0103836 Время = 91 мин. Страна = США Израиль Продюсер = Сценарист = Композитор = Оператор = Компания = Бюджет = Год =… … Википедия
Закрыть глаза навеки — Устар. Умереть. Осьмой на десять век кончается, и несчастный филантроп меряет двумя шагами могилу свою, чтобы лечь в неё с обманутым, растерзанным сердцем своим и закрыть глаза навеки! (Карамзин. Мелодор к Филалету) … Фразеологический словарь русского литературного языка
закрыть глаза — (иноск.) умереть Ср. Когда старуха закрыла глаза, то большая часть имения была пропита. Даль. Новые картины русского быта. 18, 1, 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
закрыть глаза — 1) кому Быть рядом с умирающим до последней минуты его жизни. 2) на что Намеренно оставить без внимания … Словарь многих выражений
ЗАКРЫТЬ — ЗАКРЫТЬ, закрою, закроешь, совер. (к закрывать); ант. открыть. 1. что. Покрыть что нибудь крышкой. Закрыть сундук. Закрыть рояль. Закрыть трубу. Закрыть гроб. 2. кого что. Покрыть, накрыть чем нибудь. Закрыть покойника простыней. Воз закрыли… … Толковый словарь Ушакова
закрыть — кро/ю, кро/ешь; закры/тый; кры/т, а, о; св. см. тж. закрывать, закрываться, закрытие 1) а) кого что Заслонить, заградить. Туча закрыла луну, солнце, полнеба … Словарь многих выражений