-
61 season
1. [ʹsi:z(ə)n] n1. время годаthe four seasons, the seasons - четыре времени года
too warm for the season - тепло не по сезону; теплее, чем обычно в это время года
2. 1) сезонthe dead /the dull, the off/ season - а) мёртвый сезон; б) спорт. время, когда спортсмен не тренируется
the rush season - ком. сезон наибольшего спроса
the football [the theatrical] season - футбольный [театральный] сезон
non-competitive season - спорт. сезон, когда спортсмен не участвует в соревнованиях
to expect a big tourist season next year - ожидать в будущем году сезонного наплыва туристов
2) пора, время, периодclose [open] season - время, когда охота запрещена [разрешена]
the strawberry season - время, когда поспевает клубника
the rainy [the dry] season - период дождей [сухой период] ( в тропиках)
to be in season - соответствовать сезону (поспевать, созревать и т. п.)
peaches are out of season now - сейчас персиков не бывает, персики ещё не поспели
the flowers have come out before their season - цветы распустились раньше положенного
the open season for trout - время, когда лов форели разрешён
the trout season is on [off] - время (разрешённого) лова форели началось [кончилось]
3. промежуток времени, периодin due season - в своё /в надлежащее/ время
a season of rest [of activity] - период покоя [деятельности]
this film will be shown for a short season - этот фильм будет идти недолго
4. подходящее времяin season and out of season - всегда, постоянно; кстати и некстати
there is a season for work and for play - всему своё время - работе и развлечениям
when my season comes - возвыш. когда придёт время
5. разг.1) сезонный билет2) абонемент (в театр, концерт и т. п.)6. поэт. год7. с.-х., биол. период половой охоты, гона; период течки2. [ʹsi:z(ə)n] v♢
between season - демисезонный1. 1) делать пригодным для употребления; сушить, выдерживать и т. п.2) становиться пригодным к употреблению (сушиться, созревать и т. п.)2. приучать (к чему-л.); закалять, акклиматизировать и т. п.cattle seasoned to diseases - скот, не подверженный заболеваниям
to season oneself to cold [to hunger, to fatigue] - приучать себя к холоду [к голоду, к усталости]
they seasoned themselves to the rigorous climate - они приспособились к суровому климату
3. 1) приправлять, придавать вкус, остроту (пище и т. п.)to season dishes [food] - приправлять блюда [пищу]
to season meat with garlic [with salt] - класть в мясо чеснок [соль]
2) придавать интерес, пикантность; оживлятьspeech seasoned with irony - речь, сдобренная иронией
to season the narrative with some humorous sallies - перемежать /пересыпать/ рассказ остроумными репликами
4. арх. смягчать, умерятьseason your admiration! - умерь свой восторг!
5. тех. подвергать старению ( металл)6. спец. вялить; кондиционировать ( продукты) -
62 set up
[ʹsetʹʌp] phr v1. помещать, ставить, кластьspecial seats had to be set up around the sides of the hall - по бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев
a Latin inscription was set up on the tablet - на мемориальной доске была сделана латинская надпись
2. поднимать, ставить3. вывешивать ( для обозрения)4. воздвигать, устанавливать, ставитьto set up a post [a fence] - ставить столб [забор]
5. возводить (на престол и т. п.)6. основывать, учреждатьto set up a company [a business] - основать компанию [дело]
to set up a committee - организовать /учредить/ комитет
the journal was set up in 1942 - этот журнал начал выходить /был основан/ в 1942 г.
it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set up - лишь позже были построены посёлок и аэродром
7. вводить, устанавливатьto set up new arrangements - устанавливать /вводить/ новые порядки
to set up a record - спорт. установить рекорд
8. открывать (какое-л. дело)to set up as a grocer [as a chemist, as a lawyer] - открыть бакалейную торговлю /лавку/ [(свою) аптеку, юридическую контору]
to set up oneself in business, to set up for oneself - открыть собственное дело (свою лавку, контору и т. п.)
9. помочь (кому-л.) устроитьсяto set smb. up in business - помочь кому-л. открыть торговое дело /магазин/
the legacy set him up in his profession - благодаря доставшемуся наследству он смог работать по специальности
to set smb. up in life - ≅ давать кому-л. путёвку в жизнь
10. выдвигать, предлагатьto set up a counter claim - предъявлять /выдвигать/ встречный иск
to set up a candidate [a claimant] - выдвигать кандидата [претендента]
11. излагать, формулироватьto set up a principle [a fundamental difference] - сформулировать принцип [основное различие]
12. подготавливать; планировать13. поднимать (крик, шум и т. п.)to set up a hullabaloo [a howl, a loud cry] - поднимать шум [вой, громкий крик]
to set up a row [a scuffling] - поднимать скандал [возню]
14. снабжать, обеспечиватьto set smb. up with /in/ books [clothing] - снабжать кого-л. книгами [одеждой]
to set smb. up in funds - обеспечивать кого-л. деньгами
15. восстанавливать (силы, здоровье)the country air set him up again - деревенский воздух восстановил его здоровье
a fortnight in the country [a holiday] will set you up again - двухнедельное пребывание в деревне [отдых] вернёт вам силы
16. тренировать, физически развивать; закалятьyou want some good walks to set you up - для тренировки вам необходимы длительные прогулки
a month in the ranks sets up a recruit wonderfully - месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранца
17. вызывать, причинятьthe cold air set up an irritation in his throat - от холодного воздуха у него началось раздражение в горле
18. полигр. набиратьto set up a book [a page] - набирать книгу [полосу]
19. выдавать себя за кого-л.; безосновательно считать себя (кем-л.)he set himself up as an authority [for a wit] - он претендовал на авторитет [на остроумие]
I am quite set up with my new job - я вполне удовлетворён своей новой работой
21. набивать, делать ( чучело)22. редк. восстанавливать, подстрекать23. тех. собирать, монтировать; налаживать ( станок)24. 1) платить за выпивку ( в баре)2) угощать (чем-л.)25. карт. объявлять ( масть) -
63 steel
1. [sti:l] n1. стальalloy [blue, carbon] steel - метал. легированная [воронёная, углеродистая] сталь
structural steel - метал. а) конструкционная сталь; б) строительная сталь
a grip [a heart] of steel - железная хватка [каменное сердце]
2. 1) стальной инструмент или предмет2) точило (тж. rod of steel)3) огниво4) стальная пластинка (для корсета, кринолина и т. п.)5) горн. стальной бур3. холодное оружие, меч, шпага (тж. cold steel)4. твёрдость5. pl фин. акции сталелитейных компаний6. амер. = steel grey2. [sti:l] a♢
true as steel - абсолютно преданный и верныйстальнойsteel construction - стальная конструкция, металлоконструкция
steel rope [tube] - стальной трос [-ая труба]
3. [sti:l] vsteel tape - стальная рулетка, рулетка со стальной мерной лентой
1. 1) покрывать сталью; наваривать сталью2) снабжать стальным наконечником и т. п.2. 1) метал. закалять2) ожесточатьto steel one's heart - а) ожесточиться, стать безжалостным; б) закалиться, стать мужественным
to steel oneself against compassion /pity/ - не давать себя разжалобить
to steel oneself to do smth. - приготовиться /собраться с силами/ сделать что-л.
-
64 temper
1. [ʹtempə] n1. 1) нрав, характер; душевный складcalm /even/ [fiery] temper - спокойный /ровный/ [необузданный] нрав
quick /short/ temper - вспыльчивость, горячность
bad /ill/ temper - тяжёлый характер; дурной нрав
to have a good /sweet/ temper - быть доброго нрава
2) вспыльчивый характер; крутой нрав; раздражительность, несдержанностьto be in a temper, to show /to display/ temper - быть раздражённым, злиться; гневаться
to get /to fly, to go/ into a temper - вспылить
to put smb. in a temper - вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л.
2. сдержанность, самообладаниеto keep /to control/ one's temper - владеть собой; сдерживаться
to lose one's temper - потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить
to regain /to recover/ one's temper - овладеть собой, взять себя в руки; успокоиться
to be out of temper (with smb.) - сердиться (на кого-л.)
to put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя; взбесить /разозлить/ кого-л.
to try smb.'s temper - раздражать кого-л., испытывать чьё-л. терпение
3. настроениеto be in a good [bad] temper - быть в хорошем [плохом] настроении
to be in no temper for smth. - не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении
4. степень твёрдости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.)the temper of the clay was just right for shaping - глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки
5. метал.1) процентное содержание углерода ( в стали)2) закалка; отпускto draw /to let down/ the temper of the steel - отжигать /отпускать/ сталь
the steel loses its temper - сталь отходит /размягчается/
6. хим. состав7. уст. гармония; гармоничность; пропорциональность8. уст. компромисс, средняя линия9. уст. темперамент2. [ʹtempə] v1. 1) умерять, смягчать; сдерживать2) смягчаться; сдерживаться2. 1) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях; регулироватьto be tempered to smth. - гармонировать с чем-л.
to temper justice with mercy - сочетать справедливость и милосердие; ≅ наказывая, не забывать о милосердии
2) гармонировать с чем-л.3. 1) доводить до нужного состояния2) приходить в нужное состояние4. 1) смешивать краски2) делать смесь5. 1) метал. отпускать, закаливать2) закаливаться3) закалять, давать закалкуthis generation has been tempered by the sacrifices of the war - жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его
6. муз. темперировать7. уст. приводить в хорошее расположение духа♢
to temper the wind to the shorn lamb - проявлять милосердие к обездоленным и бедным -
65 toughen
[ʹtʌf(ə)n] v1. 1) делать жёстким2) делаться жёстким и пр. [см. tough II]2. 1) напрягать2) напрягаться3. ужесточатьto toughen one's position on the issue - ужесточить свою позицию по (этому) вопросу
4. закалять, давать закалкуtoughened by a lifetime of battling with the elements - закалённый в постоянной борьбе со стихиями
-
66 hg
-
67 harden
1) укреплять
2) закаливать
3) закалять
4) закаменеть
5) заскорузнуть
6) матереть
7) отвердевать
8) делаться твердым
9) закаляться
10) твердеть
11) отверждать
12) отвердить
13) цементировать
14) зацементировать
– harden steel -
68 temper
1) отпускный
2) темперировать
3) умерять
4) смягчать
5) регулировать
6) закалять
7) отпускать
8) смешивать
9) разбавлять
10) облагораживать
– temper brittleness
– temper cement
– temper colors
– temper glass
– temper hardening
– temper of leather
– temper plaster
– temper rolling
– temper steel -
69 anneal
[ə'niːl]1) Общая лексика: выровнять, делать стойким, закалять, обжигать (стекло, керамические изделия), отпускать (сталь), прокаливать, прокалить2) Техника: гибридизировать, отжечь, отжиг, отжигать3) Химия: подвергать отжигу4) Биохимия: ренатурировать ДНК, соединять комплементарные нити ДНК5) Макаров: нормализовывать (материал)6) Золотодобыча: прокаливать (корточку)7) Газовые турбины: закаливать8) Цемент: медленно охлаждать, нагревать -
70 attemper
[ə'tempə]1) Общая лексика: настраивать (to), приспособлять, регулировать, регулировать температуру, смешивать в соответствующей пропорции, смешивать в соответствующих пропорциях, смягчать, умерить, умерять, успокаивать, успокоить, смешать в соответствующих пропорциях2) Книжное выражение: приспосабливать4) Макаров: налаживать, смешивать (в пропорциях) -
71 caseharden
1) Металлургия: цементировать2) Силикатное производство: закалять -
72 enure
[ɪ'njʊə]1) Общая лексика: вступать в силу, закалять, идти на пользу, иметь юридическое действие, пойти на пользу, послужить, приучать (к чему-л.-to), приучать, приучить (to enure oneself - приучить себя), служить, служить на пользу2) Юридический термин: быть действительным, вступить в силу, становиться действительным, стать действительным -
73 fortify
['fɔːtɪfaɪ]1) Общая лексика: добавлять спирт к вину, закреплять, оказывать поддержку, поддержать, поддерживать (морально, физически), подкрепить, подтвердить, подтверждать (фактами), строить укрепления, усиливать, усилить, защищать против чего-л. закалять (against; тело), подкреплять2) Морской термин: сооружать укрепления3) Военный термин: сооружать укрепление, укрепить, укреплять4) Техника: крепить, облагораживать, спиртовать (вино), увеличивать концентрацию (раствора)5) Лесоводство: укреплять (напр. варочную кислоту)6) Нефть: крепить (вино), облагораживать (с помощью присадок)7) Пищевая промышленность: обогащать (нефтепродукты с помощью присадок)8) Полимеры: повышать концентрацию9) Макаров: витаминизировать, обогащать (кормовой продукт) -
74 harden
[hɑːdn]1) Общая лексика: грубеть, делать бесчувственным, делать твёрдым, делаться бесчувственным, делаться твёрдым, закалить, закалиться, застывать, застыть, затвердевать, затвердеть, ожесточаться, ожесточить, ожесточиться, придавать твёрдость, стабилизировать, становиться бесчувственным, становиться чёрствым, сцементировать, твердеть, укрепить, укрепиться, укреплять, укрепляться, цементировать, закаливать (железо), закаляться, ожесточать, повышаться, ужесточить2) Спорт: набивать (Н. конечности, лексикон боевых искусств)3) Техника: дубить, задубливать, закалять, отвердевать, отверждать, повышать прочность, принимать закалку, упрочнять4) Химия: отверждаться5) Математика: увеличивать жёсткость6) Экономика: стабилизироваться (о ценах), повышаться (о ценах)7) Дипломатический термин: делать непримиримым, делать более жёстким, делать защищённым в противоядерном отношении8) Металлургия: повышать твёрдость9) Полиграфия: задубливать (копировальный слой)10) Текстиль: дерюга (грубая ткань из льняных очёсов), свойлачивать, свойлачиваться11) Банковское дело: укрепляться (о конъюнктуре)12) Бурение: закаливаться13) Нефтепромысловый: закаливать14) Автоматика: упрочняться15) Макаров: делать выносливым, задубливаться, черстветь, отверждать (жиры), закаливать (мороженое), застывать (о студне) -
75 harden and grind
Техника: закалять и шлифовать -
76 harden by heat
Общая лексика: закалять путём нагрева -
77 harden steel
1) Общая лексика: закалить сталь2) Макаров: закалять сталь -
78 harden troops
Общая лексика: закалять войска -
79 inure
[ɪ'njʊə]1) Общая лексика: вступать в силу, закалять, идти на пользу, пойти на пользу, послужить, прививать навык (к чему-л.), прививать навык к чему-л., приучать, приучить, служить, служить на пользу2) Американизм: иметь юридическую силу3) Юридический термин: быть действительным, вступить в силу, иметь юридическое действие, становиться действительным, юридическое действие4) Деловая лексика: воздействовать, действовать -
80 normalize
['nɔːməlaɪz]1) Общая лексика: делать нормальным, обычным (положение в стране), закалять в воздухе, нормализовать, нормализоваться, приводить в норму, приходить в норму, стабилизировать, стандартизировать, упорядочивать, упорядочить, нормировать2) Техника: приводить к норме, стандартизовать3) Математика: нормализировать, пронормировать, (by) делить на, (by) приводить к, (by) разделить на4) Дипломатический термин: делать нормальным (положение в стране и т.п.)5) Металлургия: нормализовать (сталь)6) Вычислительная техника: нормализовывать7) Нефть: подвергать нормализации8) Кабельные производство: нормировать (регулировать), регулировать
См. также в других словарях:
ЗАКАЛЯТЬ — ЗАКАЛЯТЬ, закаляю, закаляешь. несовер. к закалить, преим. во 2 знач. Закалять тело на солнце. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Закалять — (иноск.) пріучать извѣстнымъ суровымъ родомъ жизни къ лишеніямъ, къ стойкости, твердости (намекъ на закаливаніе стали въ огнѣ, чтобъ придать ей надлежащую твердость). Ср. Но отецъ твой старый воинъ, Закаленъ въ бою. Лермонтовъ. Казачья колыб.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
закалять — ЗАКАЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
закалять — закаливать и закалять. В знач. «придавать металлическому изделию большую твердость» обычно закаливать. Закаливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» обычно закалять. Закалять здоровье, характер … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
закалять — (иноск.) приучать известным суровым родом жизни к лишениям, к стойкости, твердости (намек на закаливание стали в огне, чтоб придать ей надлежащую твердость) Ср. Но отец твой старый воин, Закален в бою. Лермонтов. Казачья колыб. песня. Ср. Уже с… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Закалять — несов. перех. 1. Придавать большую надёжность, прочность путём нагрева до высокой температуры и быстрого охлаждения; закаливать 1.. 2. Укреплять здоровье с помощью физических упражнений, водных процедур и т.п.; закаливать 2.. отт. перен. Делать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
закалять — закал ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
закалять — (I), закаля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
закалять — см. Закалить … Энциклопедический словарь
закалять — см. закалить; я/ю, я/ешь; нсв … Словарь многих выражений
закалять — 2.2.2.2., ОСМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь