-
101 arms procurement
закупка вооружения; правительственные заказы на приобретение военной техники.* * *закупка вооружения; правительственные заказы на приобретение военной техники. -
102 arms orders
1) Экономика: заказы на производство вооружений2) Деловая лексика: заказы на производство вооружения -
103 backlog of business
1) Общая лексика: накопившиеся дела -
104 canvass
['kænvəs]1) Общая лексика: агитировать, агитировать за кандидата (путём бесед с избирателями), анализ, быть агитатором, вербовать сторонников перед выборами, выявление общественного мнения путём выборочного опроса (населения), выявление общественного мнения путём опроса, дебатирование, добиваться, домогаться (заказов), домогаться заказов, искать заказы, обсудить, обсуждать, обсуждение, опрос (населения), предвыборная агитация (путём бесед с избирателями), предвыборная агитация за кандидатов, проверка и утверждение результатов выборов (вышестоящей избирательной комиссией), разбор, сбор путём обхода домов (заказов, подписки, пожертвований), собирание голосов, собирать (заказы, пожертвования, взносы), собирать голоса, собирать голоса перед выборами, собирать подписку (на издания), собрать, проводить официальный подсчёт голосов (амер), собирание голосов (перед выборами), собирать голоса (перед выборами), дебатировать, детально обсуждать2) Американизм: официальный подсчёт голосов3) Техника: тент4) Сельское хозяйство: полотенный транспортёр5) Юридический термин: подсчёт голосов, собирание голосов перед выборами6) Экономика: наблюдение, сбор, сбор сведений, собирать сведения, сбор заявок7) Психология: обсуждать (тщательно) -
105 capacity available
1) Экономика: наличная производственная мощность, наличные производственные возможности, принимаем заказы на изготовление, сдаём в аренду (в рекламных объявлениях)2) Бухгалтерия: "принимаем заказы на изготовление", "сдаём в аренду" (в рекламных объявлениях)3) Производство: доступная мощность -
106 commitment
[kə'mɪtmənt]1) Общая лексика: заключать под стражу, заключение под стражу, обязательный платеж, обязательство, передача, передача законопроекта в комиссию, предание суду, совершение (преступления и т. п.), финансовое обязательство, вручение, обязательность (АД), готовность (что-либо сделать), активность, заинтересованность, отдача, работоспособность, работа, участие, профессиональный интерес, намерения, целенаправленная политика, выбор, курс, линия, ориентация, решение2) Медицина: детерминация (состояние, при котором клетка способна дифференцироваться лишь в одном направлении), коммитирование, освидетельствование психического состояния, принудительная госпитализация (напр. психически больного)3) Военный термин: ввод в бой, задача, использование в боевых действиях, участие в боевых действиях4) Психиатрия: недобровольная госпитализация5) Общая лексика: (рел.) посвящение6) Религия: верность, преданность, самоотдача7) Юридический термин: (подтверждённое) обязательство, арест, заключённый, заключённый поступивший в место заключения, направление (заключённого в место заключения), направление заключённого в место заключения, обязанность, обязательство, ограничивающее свободу действий (напр. до истечения срока пробации или условно-досрочного освобождения), передача на рассмотрение, поступивший в место заключения, поступление заключённого в место заключения, препровождение заключённого в место заключения, препровождение или поступление (заключённого в место заключения), препровождение несовершеннолетнего делинквента по решению суда в исправительное учреждение, приказ о заключении в тюрьму, совершение (действия), договорное обязательство8) Экономика: контракт, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение операций (напр. приобретение ценных бумаг), сделанный заказ9) Бухгалтерия: вложение (капитала), вовлечение, втягивание (ресурсов в производство), обязательство (ожидаемые затраты по договору), передача (напр. законопроекта в парламентскую комиссию)11) Биржевой термин: обязательства, возникшие в связи с приобретением ценных бумаг12) Дипломатический термин: приверженность (чему-л.)13) Вычислительная техника: блокирование (возможностей восстановления), обязательства, поручение, связывание, стремление, фиксация (транзакции)14) Иммунология: коммитирование (приобретение клеткой структурно-функциональных признаков терминальной стадии дифференцировки)15) Официальное выражение: обязательства (to - перед: Our commitment to our workers starts with ensuring that their working conditions exceed all international standards.)16) Банковское дело: вложение капитала, затраты, контракт, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение операций, намеченные финансовые ассигнования, обязательство предоставить кредит17) Реклама: целеустремлённость18) Патенты: обязательства (тж. денежные)19) Деловая лексика: заказы, подлежащие выполнению, невыполненные заказы, обязательство поставить товар, ордер на арест, портфель ценных бумаг, препоручение, приверженность, совершение действия, убеждённость20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: компании, финансовое обязательство предприятия (компании)21) Инвестиции: доля кредитора в синдицированном займе22) ЕБРР: взятое обязательство, решимость23) Программирование: подтверждение24) Сахалин Р: финансовое обязательство компании25) Химическое оружие: намеченные ассигнования26) Макаров: капиталовложения, убеждения, поступление (заключённого в место заключения), препровождение (заключённого в место заключения)27) Безопасность: взятие под стражу, совершение (напр. преступления)28) SAP.фин. облиго29) Нефть и газ: открытый интерес -
107 company work order
-
108 company work orders
-
109 government-oriented private corporation
Универсальный англо-русский словарь > government-oriented private corporation
-
110 hangover of orders
-
111 leading indicators
1) Экономика: опережающие индикаторы (сигнализирующие о наступлении очередной фоны экономического цикла с опережением)2) Бухгалтерия: опережающие индикаторы (позволяющие прогнозировать изменение уровня деловой активности: средняя рабочая неделя, индекс образования новых предприятий, новые заказы, цены акций и др.), прогнозные индикаторы (позволяющие прогнозировать изменение уровня деловой активности: средняя рабочая неделя, индекс образования новых предприятий, новые заказы, цены акций и др.)3) Макаров: опережающие индикаторы (сигнализирующие о наступлении очередной фазы экономического цикла с опережением)4) Нефть и газ: плановые показатели -
112 order backlog
Контроль качества: задолженные заказы, невыполненные заказы -
113 orders for iron
Макаров: заказы на железо, заказы на на железо -
114 place business
Дипломатический термин: помещать заказы, размещать заказы -
115 place orders
1) Общая лексика: размещать заказы2) Экономика: разместить заказы -
116 registered representative
1) Экономика: зарегистрированный представитель, лицо, принимающее заказы на фондовой бирже2) Страхование: зарегистрированный агент страховой компании, лицензированный представитель страховой компании3) Биржевой термин: администратор по заявкам4) Деловая лексика: лицо принимающее заказы на фондовой бирже5) ЕБРР: брокер фондовой биржиУниверсальный англо-русский словарь > registered representative
-
117 repeats
Экономика: дополнительные заказы, повторные заказы -
118 telephone supermarket
Отделение супермаркета [ supermarket] или самостоятельный супермаркет, принимающие телефонные заказы и доставляющие заказанные продукты на домEnglish-Russian dictionary of regional studies > telephone supermarket
-
119 commitment
noun1) вручение, передача2) передача законопроекта в комиссию3) заключение под стражу4) обязательство5) совершение (преступления и т. п.)* * *1 (n) вложение; вложение капитала; вовлечение; втягивание; затраты; контракт, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение операций; намеченные финансовые ассигнования; невыполненные заказы; обязательство; приверженность; убеждение2 (r) заказы подлежащий выполнению* * *вручение, передача* * *[com'mit·ment || -mənt] n. обязательство; вручение, передача; передача законопроекта в комиссию; арест, заключение под стражу; совершение* * *вменениевменениявручениевручениязаключениезаточениезаточенияобязательстваобязательствопередачасовершение* * *1) вручение 2) парл. передача законопроекта в комиссию 3) заключение под стражу; ордер на арест 4) обязательство -
120 repeats
См. также в других словарях:
заказы — выполнять заказы • реализация принимать заказы • действие, получатель размещать заказы • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Заказы на товары длительного пользования — в США ежемесячный отчет о заказах на товары длительного пользования. При этом: заказом считается подтвержденное юридическими документами намерение приобрести товары сейчас или в будущем; товарами длительного пользования считаются товары со сроком … Финансовый словарь
Заказы на товары длительного пользования — (англ. Durable Goods Orders (DGO)) является показателем объёма заказов, которые имеются у производителей на товары длительного пользования. Под ними подразумеваются те виды товаров, срок пользования которых от трёх лет и выше. Отчётные… … Википедия
заказы на поставку или выполнение работ по монтажу оборудования — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN hardware business … Справочник технического переводчика
Заказы в машиностроении — (Orders in mechanical engineering) Определение заказов в машиностроении, мировые заказы в машиностроении Информация об определении заказов в машиностроении, мировые заказы в машиностроении Содержание Содержание 1. Заказы на машиностроение в 2.… … Энциклопедия инвестора
ЗАКАЗЫ ЭКСПОРТНЫЕ — (см. ЭКСПОРТНЫЕ ЗАКАЗЫ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Производственные заказы — (англ. Factory orders) чистая номинальная разница между текущими месячными заказами и аннулированными заказами предшествующих периодов. Индикатор показывает потребность промышленности в товарах длительного и недлительного пользования.… … Википедия
Производственные заказы — в США ежемесячный отчет о документально оформленных намерениях предприятий приобрести продукцию или комплектующие для немедленной поставки или поставки в будущем. Производственные заказы чистая номинальная разница между текущими месячными… … Финансовый словарь
Экспортные заказы — государственные заказы на производство и поставку товаров для экспорта. См. также: Заказы Экспорт Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ЭКСПОРТНЫЕ ЗАКАЗЫ — государственные заказы на производство и поставку товаров для экспорта. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
ПОСЫЛОЧНАЯ КОМПАНИЯ/ ПРЕДПРИЯТИЕ, ВЫПОЛНЯЮЩЕЕ ЗАКАЗЫ ПОКУПАТЕЛЕЙ ПО ПОЧТЕ — (mail order house) Фирма, которая специализируется на продаже товаров, непосредственно отправляя их по почте. Заказы поступают на основе иллюстрированных каталогов, рассылаемых самой фирмой или ее агентами, доставляющими эти каталоги. Низкие… … Словарь бизнес-терминов