-
1 зажать нос
vgener. nina kinni pigistama -
2 зажать нос
-
3 запах был такой неприятный, что ему пришлось зажать нос
Универсальный русско-английский словарь > запах был такой неприятный, что ему пришлось зажать нос
-
4 запах был такой сильный, что ему пришлось зажать нос
Универсальный русско-английский словарь > запах был такой сильный, что ему пришлось зажать нос
-
5 зажать
зажать 1-жму, -жмешьρ.σ.μ.1. (συ)σφίγγω, πιέζω• (‘συν)θλίβω•зажать в руке σφίγγω στο χέρι•
зажать болт σφίγγω το μπουλόνι.
|| κρατώ, κρύβω (χρήματα).2. βουλώνω σφίγγοντας, φράσσω, κλείνω•зажать нос, уши βουλώνω τη μύτη, τ’ αυτιά.
|| ζουπώ, ζουλίζω, πιέζω•его совсем -ли в толпе τον παραζούλισαν ατο πλήθος.
3. μτφ. πνίγω•зажать критику πνίγω την κριτική•
зажать иницити-ативу πνίγω την πρωτοβουλία.
εκφρ.зажать рот – βουλώνω το στόμα.зажать 2-жну, -жнешьρ.σ.αρχίζω να θερίζω. -
6 зажать
зажа́ть1. (стиснуть) enpremi, enfiksi;\зажать в руке́ enpremi en la mano;\зажать в кле́щи fermi la tenajlon;2. (закрыть) fermi;\зажать нос fermi la nazon;\зажать рот кому́-л. перен. разг. ŝtopi la buŝon al iu.* * *(1 ед. зажму́) сов., вин. п.зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano
зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas
2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas
зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)
3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vtзажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt* * *(1 ед. зажму́) сов., вин. п.зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano
зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas
2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas
зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)
3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vtзажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt* * *v1) gener. (плотно закрыть) tapar (apretando), (ñáèññóáü) apretar (asiendo), cerrar (apretando), estrechar (asiendo)2) liter. ahogar, amordazar, restringir3) simpl. (присвоить, удержать) retener -
7 зажать
сов.1. кого-что (стиснуть) фишурдан, таҳти фишор қарор додан, пахш кардан, исканҷа кардан; зажать вруке монету тангародар даст фишурдан; зажать папиросу в зубах папиросро ба дандон газидан // (сжать со всех сторон) фишор овардан; его совсем зажали в толпе ӯро дар байни издиҳом сахт фишор доданд; зажать противника в клещи душманро миёнгир кардан2. что перен. прост. (утаить) руст (пинҳом) кардан (одатан пулро)3. что (плотно закрыть) бастан, маҳкам кардан; зажать отвёрстие шикофро бастан; зажать уши гӯшро маҳкам кардан; зажать нос биниро маҳкам кардан4. что перен. разг. пахш кардан, фурӯ нишондан, буғй кардан; зажать критику танқидро буғӣ кардан <> зажать рот кому-л. прост. даҳони касеро бастан, манъи сухан кардан; зажать в кулак (в кулаке) кого-л. касеро мутеи худ кардан; - в тискй 1) воен. душманро иҳота кардан 2) зери даст кардан -
8 зажать
1) ( сдавить) stringere2) ( не давать возможности перемещаться) stringere, immobilizzare3) ( плотно закрыть) chiudere, tappare4) ( подавить) soffocare, reprimere5) ( утаить) appropriarsi, occultare, ritenere* * *сов.1) В ( сжимать) stringere vtзажа́ть в тиски — stringere nella morsa тж. перен.
2) chiudere vt, serrare vt, tappare vt, stringere vtзажа́ть уши — tappare le orecchie
3) В разг. (стеснять, мешать) soffocare vt, stringere le viti; mettere la mordacchiaзажа́ть критику — imbavagliare la critica
5) (сковать движения, ограничить в действиях) prendere in mezzo (ср. зажать в клещи / коробочку)••зажа́ть рот кому-л. разг. — tappare la bocca a qd; mettere il bavaglio
* * *vcolloq. tenere (q.c.) a balia (не отдавать; что-л.) -
9 зажать
-
10 зажать
1) ( стиснуть) serrer vtзажа́ть каранда́ш в руке́ — serrer un crayon dans la main
2) ( закрыть) fermer vtзажа́ть нос, у́ши — se boucher le nez, les oreilles
зажа́ть рот кому́-либо перен. разг. — bâillonner qn; clore le bec à qn ( fam)
3) перен.зажа́ть кри́тику — bâillonner la critique
зажа́ть инициати́ву — étouffer l'initiative
4) ( утаить) разг. cacher vt, dissimuler vt, taire vtзажа́ть новосе́лье — pendre la crémaillère en cachette
* * *vgener. coincer, se pincer -
11 зажать
1) zúdrücken vt, éinklemmen vt; zusámmenpressen vt ( сжать)зажа́ть нос — sich (D) die Náse zúhalten (непр.)
2)3)зажа́ть инициати́ву [кри́тику] — die Initiatíve [-və] [die Kritík] unterdrücken
-
12 зажимать
зажать(вн.; затыкать) stop up (d.); ( стискивать) clutch (d.), squeeze (d.) press (d.); (перен.) keep* down (d.), suppress (d.)зажимать в руке — grip (d.), suppress (d.)
зажимать в руке — grip (d.), close one's hand (over)
зажимать нос — hold* one's nose
зажимать инициативу — keep* down the initiative
♢
зажимать рот кому-л. разг. — stop smb.'s mouth* -
13 зажимать
зажать затискати и затискувати, затиснути, затуляти, затулити, (о мног.) позатискати, позатуляти. -жать что-л. в руке, в горсти - затиснути що в руці, в жмені. -мать нос, рот, уши - затуляти (затулити) носа, рота, вуха. -ть рот (заставляя замолчать) - зацитькувати, зацитькати кого, (переносно) заціпити уста, замкнути уста (губу) кому. -мать себе рот, сдерживаясь от смеха - тулитися, щоб не реготатися. Зажатый - затиснений и затиснутий, затулений, заціплений.* * *несов.; сов. - заж`ать1) затиска́ти и зати́скувати, зати́снути2) ( закрывать) затуля́ти и зату́лювати, затули́ти и мног. позатуля́ти и позату́лювати\зажимать жа́ть рот кому́ — см. рот
-
14 зажимать
(кого-л./что-л.)несовер. - зажимать; совер. - зажать1) press, squeeze, grip, clutch ( стискивать); stop up, block up, plug up ( затыкать)- зажимать нос
- зажимать уши2) перен. (sup)press, keep down, stifle••зажимать рот кому-л. разг. — to stop smb.'s mouth
-
15 стащить
sneak глагол: -
16 зажимать
См. также в других словарях:
ЗАЖАТЬ — 1. ЗАЖАТЬ1, зажму, зажмешь, совер. (к зажимать). 1. кого что. Обхватить со всех сторон, стиснуть, сдавить, защемить. Зажать монету в руке. Зажать болванку в тиски. || Затискать, сжать со всех сторон. Его совсем зажали в толпе. 2. что. Сжав,… … Толковый словарь Ушакова
ЗАЖАТЬ — 1. ЗАЖАТЬ1, зажму, зажмешь, совер. (к зажимать). 1. кого что. Обхватить со всех сторон, стиснуть, сдавить, защемить. Зажать монету в руке. Зажать болванку в тиски. || Затискать, сжать со всех сторон. Его совсем зажали в толпе. 2. что. Сжав,… … Толковый словарь Ушакова
ЗАЖАТЬ — ЗАЖАТЬ, жму, жмёшь; атый; совер. 1. кого (что). Сжать туго, охватив со всех сторон. З. в толпе. З. болт в тиски. З. карандаш в руке. 2. что. Плотно закрыть, сжав. З. нос. З. уши. З. рот кому н. (также перен.: не дать свободно высказаться; разг.) … Толковый словарь Ожегова
зажать — 1. ЗАЖАТЬ, жму, жмёшь; зажатый; зажат, а, о; св. 1. кого что. Сдавить, стиснуть, защемить; перекрыть. З. болт в тиски. З. карандаш в руке. З. подол дверью. З. кран. З. края раны. З. в кулак (также: подчинить своей воле, власти). // Затискать,… … Энциклопедический словарь
нос зажать — (иноск.) противодействовать ощущению зловония Ср. Тьфу, гадина! молвил Владимир и нос Зажал от несносного смрада. А. Толстой. Змей Тугарин. 19. Ср. Тогда услышал я (о диво!) запах скверный, Как будто тухлое разбилося яйцо... Я, нос себе зажав,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Нос зажать — Носъ зажать (иноск.) противодѣйствовать ощущенію зловонія. Ср. Тьфу, гадина! молвилъ Владиміръ и носъ Зажалъ отъ несноснаго смрада. А. Толстой. Змѣй Тугаринъ. 19. Ср. Тогда услышалъ я (о диво!) запахъ скверный, Какъ будто тухлое разбилося яйцо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
зажать — I жму/, жмёшь; зажа/тый; зажа/т, а, о; св. см. тж. зажимать, зажиматься, зажатие, зажим, зажимка, зажимание 1) … Словарь многих выражений
зажимать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я зажимаю, ты зажимаешь, он/она/оно зажимает, мы зажимаем, вы зажимаете, они зажимают, зажимай, зажимайте, зажимал, зажимала, зажимало, зажимали, зажимающий, зажимаемый, зажимавший, зажимая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
зажа́ть — 1) жму, жмёшь; сов., перех. (несов. зажимать). 1. Обхватив, сдавить, стиснуть, защемить. В левой руке у меня крепко зажат большой осколок серого камня. Гайдар, Фронт. Дементьев остановил жеребца, зажал вожжи между коленями, закурил. С. Антонов,… … Малый академический словарь
Альдецин — Действующее вещество ›› Беклометазон* (Beclometasone*) Латинское название Aldecin АТХ: ›› R03BA01 Беклометазон Фармакологическая группа: Глюкокортикоиды Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› J30 Вазомоторный и аллергический ринит ›› J44 Другая … Словарь медицинских препаратов
Девушки поют — «Девушки поют» Студийный альбом «АукцЫона» … Википедия