-
81 безвъзвратен
безвъзвра̀т|ен прил., -на, -но, -ни unwiderruflich, unwiederbringlich; безвъзвратна, незаменима загуба Ein unwiederbringlicher, unersetzbarer Verlust m. -
82 денгуба
денгу́б|а ж., -и 1. ( загубено време) Zeitverlust m o.Pl.; 2. ( загуба на работно време) Arbeitsausfall m o.Pl.; 3. ( обезщетение за загубено време) Entschädigung f, -en. -
83 изгубвам
изгу́бвам, изгу́бя гл. 1. verlieren (verlor, verloren) unr.V. hb tr.V.; 2. ( търпя загуба) ein|büßen sw.V. hb tr.V.; изгубвам се 1. sich verirren sw.V. hb, разг. sich verlaufen unr.V. hb; 2. ( изчезвам) verschwinden unr.V. sn itr.V.; изгубвам търпение die Geduld verlieren; изгубвам състоянието си sein Vermögen einbüßen; изгубвам посоката die Richtung verlieren, sich verlaufen, sich verirren; изгубвам се от поглед aus dem Blickfeld verschwinden. -
84 унес
у́нес м., само ед. 1. ( захлас) Traum m, Träume, Traumzustand m, Traumzustände; 2. ( загуба на съзнание) Obnmacht f, -en; 3. ( дрямка) Schlummer m o.Pl., Träumen n o.Pl. -
85 щета
щет|а̀ ж., -ѝ 1. Schaden m, Schäden; 2. ( загуба) Verlust m, Verlüste; щетите възлизат на... der Schaden beträgt/beläuft sich auf (Akk)...; причинявам щета schaden zufügen; Verlust bringen; щети вследствие на стихийни бедствия schäden aus höherer Gewalt. -
86 възмездя
възмездя̀,възмездя̀вам гл. recompense, redress, offset; \възмездя загуба offset the loss. -
87 възмездявам
възмездя̀вам,гл. recompense, redress, offset; \възмездявам загуба offset the loss. -
88 попълня
попъ̀лня, -
89 претърпя
претърпя̀,претърпя̀вам гл. ( понасям) endure, bear, stand; ( бивам подложен на) go through, undergo; ( загуба, поражение, наказание) suffer; \претърпя загуби suffer/sustain losses; \претърпя злополука have an accident, meet with an accident; \претърпя изменения undergo changes; \претърпя корабокрушение be shipwrecked; \претърпя лишения endure hardships; \претърпя неуспех/несполука suffer a reverse; fail; meet with failure; fall short of the mark; \претърпя телесни повреди sustain injuries. -
90 приключа
приклю̀ча,приклю̀чвам гл. end, finish; conclude, close, bring to an end/to a conclusion; wind up; get s.th. over; разг. call it a day, drop the curtain, hang up o.’s tools; ( успешно) wrap (s.th.) up; \приключа без загуба break even; \приключа преговори conclude negotiations; \приключа сметките (си) settle o.’s accounts; фин. strike a balance. -
91 безвъзвратен
прил 1. irrévocable, irréparable, безвъзвратна загуба perte irréparable; 2. (неотменим) irrévocable, sans retour, irréversible, sans recours; безвъзвратно решение décision irrévocable. -
92 непоправим
прил 1. incorrigible; непоправимо дете enfant incorrigible; 2. (за загуба, обида, нещастие и пр.) irréparable; 3. irrémédiable; непоправима грешка (зло, бедствие) faute (mal, désastre) irrémédiable а ще си остане непоправим il mourra dans sa peau. -
93 пакост
ж 1. (лошо деяние) vilenie f, méchanceté f; разг saleté f; нар saloperie f, vacherie f; 2. (щета) dégât m; (загуба) perte f; причинявам пакости (щети) causer des dégâts (des pertes). -
94 понасям
гл 1. (отнасям) emporter, prendre avec soi; (за течение, вода, за превозно средство) entraîner, emporter; 2. (търпя) supporter, endurer, souffrir; subir; не мога да понасям някого (нещо) ne pouvoir souffrir (supporter, sentir; нар flairer) qn (qch); понасям щета (загуба) subir (souffrir, supporter) un dommage (une perte); понасям студ supporter (souffrir) le froid; понасям виното tenir le vin; не мога да понасям безмълвно ne pouvoir supporter sans mot dire; понасям с примирение supporter avec résignation, se résigner; понасям шега entendre la raillerie; понасям обида subir (essuyer) un affront; както му понася comme il lui chante; понасям лишения vivre de privations, tirer le diable par la queue, manger de la vache enragée; понасям се 1. se supporter, se souffrir, se tolérer; 2. (устремявам се) s'élancer (vers); 3. прен (за звук, шум и др.) se faire entendre; (за мълва) courir; (за миризма, дъх) commencer а se répandre (а s'exhaler), commencer а se faire sentir. -
95 поражение
ср 1. défaite f, échec m, déroute f, revers m; изборно поражение défaite électorale; 2. (повреда, загуба) dégât m, dommage m; 3. (повреда от болест) atteinte f. -
96 продавам
гл 1. vendre, écouler (des marchandises), se défaire de qch, placer qch; продавам на едро vendre en gros; продавам на дребно vendre en (au) défail; продавам на кредит vendre а crédit; продавам на изплащане vendre а tempérament; продавам в брой vendre qch au compant; продавам скъпо, евтино vendre cher, (а) bon marché; продавам със загуба vendre а perte; продавам на търг vendre а la criée (aux enchères); 2. (предавам, върша предателство) trahir, dénoncer; 3. разг (изтъквам, хваля се) faire montre de, faire parade de, faire étalage de; продавам се se vendre а продавам на краставичар краставици не продавай ce n'est pas aux vieux singes qu'on apprend а faire des grimaces; on n'apprend pas aux poissons de nager; продавам фасони faire des façons. -
97 чист
прил (неомърсен) propre, net, ette; чисти ръце mains propres; чиста чиния assiette nette; чисто бельо linge propre (blanc); чиста съвест conscience nette (pure); чист ръкопис copie au net; прен тази работа не е чиста il y a du louche dans cette affaire; 2. pur, e, fin, e, franc, franche; чисто злато or fin; чиста вода eau pure (claire); чист въздух air pur (frais); чисто вино vin franc (de goût); чист тон ton franc; 3. (за печалба, тегло) net, nette; чист доход revenu net; чисто тегло poids net; 4. pur, e; véritable; vrai. e; sec, sèche; чистата истина dire la vérité toute pure; чиста загуба perte sèche; това е чиста случайност c'est un pur hasard а чисти сметки, добри приятели les bons comptes font les bons amis.
См. также в других словарях:
загуба — шарик из тертого табака и завернутый в табачный лист … Топонимический словарь Амурской области
загуба — и, ж., діал. Загибель … Український тлумачний словник
загуба — същ. щета, вреда, ущърб същ. прахосване, разпиляване същ. недоимък, недостиг, дефицит, липса, фира същ. жертва същ. неуспех, несполука, неудача, поражение, крах, крушение, поразия същ. лишаване, отнемане, лишение … Български синонимен речник
загуба — іменник жіночого роду загибель діал … Орфографічний словник української мови
претърпявам загуба — словосъч. губя, изгубвам, загубвам … Български синонимен речник
гибел — загуба; разход … Църковнославянски речник
изгубвам — гл. загубвам, губя, лишавам се гл. понасям загуба, търпя загуба, прахосвам, пропилявам, пръскам, изтървавам, изпускам, пропускам, проигравам гл. жертвувам, пожертвувам гл. претърпявам загуба гл. похабявам … Български синонимен речник
Гражданин топинамбур — Основная информация Жанр свободный … Википедия
кало — (итал. calo) 1. загуба, кусок во тежината на некоја стока поради сушење, испарување, преработка и др. 2. надоместок за таква загуба … Macedonian dictionary
губя — гл. загубвам, изгубвам, лишавам се, търпя загуба гл. пръскам, прахосвам, пропилявам, пилея гл. изпускам, изтървам, жертвувам, пожертвувам гл. претърпявам загуба гл. изхарчвам, хабя, похабявам, губя се, изчезвам … Български синонимен речник
загубвам — гл. губя, понасям загуба, изгубвам, изпускам, пропускам, проигравам, изтървавам, жертвувам, пожертвувам, изпогубвам гл. прахосвам, пилея, пропилявам гл. претърпявам загуба … Български синонимен речник