-
1 riddle
1. n1) загадка2) таємниця, загадка3) загадкова людина4) решето, сито; грохот5) щит, екранto make a riddle of smb., smth. — зрешетити когось, щось
2. v1) говорити загадками; говорити загадково2) загадувати загадки3) відгадувати (розгадувати) загадкиriddle me why... — відгадай, чому...
4) просівати; грохотити5) зрешечувати6) піддавати суворій критиці; показувати неспроможність (чогось); не залишати каменя на камені (від чогось); закидати запереченнями* * *I [`ridl] n1) загадка2) таємниця, загадкаII [`ridl] v1) говорити загадками, говорити загадково; загадувати загадки2) відгадувати, розгадувати загадкиIII [`ridl] n1) решето, грохот, сито2) щит, екранIV [`ridl] v1) просіювати, грохотити2) решетити, дірявити3) критикувати; показувати неспроможність ( чого-небудь); не залишати каменю на камені ( від чого-небудь)4) пронизувати (нaпp., загадками, помилками) -
2 capper
n1) машинка для закручування кришок (консервних банок)2) шапкар, торговець шапками3) переможець (у змаганні)4) важке завдання; загадка5) амер., розм. член ватаги шахраїв, який заманює простаків* * *n2) машин(к)а для домашнього консервування3) шапкар; торговець шапками4) дiaл. переможець ( у змаганні)5) дiaл. важке завдання або загадка6) кoм.; жapг. підставна особа, що набиває ціну на аукціоні7) aмep.; cл. член зграї шахраїв, що приманює простаків8) aмep.; cл. кінець, кришка -
3 conundrum
n1) головоломка; загадка; гра слів; каламбур2) загадкова людина (річ)* * *nголоволомка, загадка -
4 crux
n1) утруднення; важке питання; загадка* * *[kreks]n; (pl тж. cruces)1) l. головне, основне, вирішальне питання2) ускладнення, важкий випадок; загадка3) гepaльд. хрест -
5 enigma
-
6 puzzle
1. n1) важке питання; проблема; задача2) загадка, головоломка, морока3) замішання, збентеження; здивування; подив; утруднення2. v1) спантеличувати; бентежити; викликати замішання; заганяти у безвихідь3) заплутувати; ускладнюватиpuzzle out — розгадувати, відгадувати; знайти рішення
* * *I = crossword II n1) важке запитання, проблема; завдання; загадка; головоломка2) головоломка ( іграшка)3) замішання, зніяковілість, здивуванняIII v1) спантеличувати, приводити в замішання; заганяти в глухий кут2) ламати голову ( над чим-небудь)3) ускладнювати, заплутувати -
7 puzzlement
-
8 riddle
I [`ridl] n1) загадка2) таємниця, загадкаII [`ridl] v1) говорити загадками, говорити загадково; загадувати загадки2) відгадувати, розгадувати загадкиIII [`ridl] n1) решето, грохот, сито2) щит, екранIV [`ridl] v1) просіювати, грохотити2) решетити, дірявити3) критикувати; показувати неспроможність ( чого-небудь); не залишати каменю на камені ( від чого-небудь)4) пронизувати (нaпp., загадками, помилками) -
9 guess
1. n1) здогадка; здогад; припущення2) приблизний підрахунокat a guess, by guess — приблизно
to miss one's guess — амер. помилитися, не відгадати
2. v1) здогадуватися; припускати2) приблизно визначати3) угадувати, відгадувати4) амер. думати, гадати, вважатиI guess we'll see her soon — гадаю, що ми незабаром побачимо її
* * *I n1) здогад; припущення3) загадкаII v1) догадуватися; припускати; приблизно визначати2) відгадувати; розуміти, виводити, робити висновок3) aмep. думати, вважати guess! здогадайся! Відгадай! -
10 jigsaw puzzle
картинка-загадка (головоломка, у якій потрібно скласти дрібні шматочки) -
11 secret
1. n1) секрет, таємниця; таємністьto entrust smb. with a secret — довіряти комусь таємницю
2) ключ, розгадка, таємна причина3) щось загадкове (приховане, непоясниме)in secret — таємно; по секрету, під секретом
to let smb. into a secret — відкривати комусь таємницю
2. adj1) таємний, секретний; що зберігається в таємниціsecret agent — таємний (секретний) агент
secret post — військ. секрет
2) потаємний, прихованийS. Intelligence Service — таємна розвідувальна служба, британська розвідка
3) скритний, замкнутий4) зашифрований, умовнийsecret language — військ. шифр; код; зашифрований текст
5) таємничий, загадковий, незбагненний6) самітний, усамітнений7) незрозумілий, незбагненнийsecret service — розвідувальне управління; розшукна служба
3. advу секреті, у таємниціto keep smth. secret — тримати щось у секреті
* * *I [`siːkrit] n1) секрет, таємницяin secret — таємно; по секрету
2) ключ, розгадка; таємна причина3) загадка; що-небудь непоясненне, прихованеII ['siːkrit] a1) таємний, секретний2) потайний, прихований3) потайливий, скритний, відлюдний4) зашифрований, умовний5) таємничий, загадковий, незбагненний6) відлюдний; віддалений; затаєний7) icт. незрозумілий, недоступний для розумінняIII [`siːkrit] advу секреті, у таємниці -
12 sticker
n1) колючка, шип2) розм. колюча зброя; ніж, спис3) клейка речовина4) смужка липкого паперу; гумований папір5) етикетка; ярлик; афіша, оголошення6) штрафна наклейка на вітровому склі (за порушення правил стоянки)7) розклеювач афіш8) розм. роботяга9) людина, вірна своїм нахилам, звичкам10) прихильник11) залежалий товар12) розм. страйкар13) важке питання; загадка14) гість, що засидівся* * *I n2) cл. колючка, шип3) колюча зброя або знаряддя; ніж, списII n2) клейкий склад; клейка речовина3) смужка липкого паперу; гумований папір4) етикетка, ярлик; афіша, оголошення7) роботяга8) людина, постійна у своїх схильностях, звичках9) прихильник10) залежаний товар11) страйкар12) важке запитання, заковика -
13 to
1. advозначає:1) приведення до належного стану; передається дієслівними префіксами при-, за-2) початок дії — за, доto set to smth. — братися за щось (до чогось)
3) опритомненняto and fro, to and again, to and back — туди й назад
2. prepвказує на:1) напрям — до, в, у, на2) рух до зіткнення з чимсь — на, за3) відстань — до4) розташування відносно чогось — на, від5) тимчасове перебування — у, в6) відвідання чогось — до, в7) відношення до когось — до, для, з, за8) призначення, право, підпорядкованість — на, в, у, проin answer to smth. — у відповідь на щось
9) межу, ступінь — до12) належність, складову частину — від, доten to a shilling — десять (штук) за шилінг
3. parttell him if you want to — скажіть йому, якщо хочете (сказати)
he was seen to enter the house — бачили, що він зайшов у будинок
* * *I [tuː] adv1) доведення до потрібного стану або положення, передається дієслівними приставками при-, за-2) початок дії заwe turned to gladly /with a will/ — ми з натхненням узялися за роботу
they were hungry and fell to — вони були голодні, накинулися на їжу
to bring smb to with smelling salts — привести кого-н. у свідомість нюхальною сіллю
a ship moored head to — корабель, пришвартований проти вітру
to and fro см. to and fro. to and again іст. to to and fro. to and back — = to and fro
close to — поруч, біля
we were close to when it happened — ми були поруч, коли уе трапилось
II prepkeep her to! — мop. тримай до вітру ( команд)
1) у просторовому значенні вказує на: напрям до, в, наhead to the sea [to the wind] — мop. проти хвилі [вітру]
to go to town — їхати /відправлятися/ в місто
to go to the sea — їхати до моря, поїхати на морі
to turn to the left [to the right] — повернути ліворуч [праворуч]
to point to smth — вказувати на що-н.
to see smb to the station [to the corner] — проводити кого-н. на вокзал [до кута]
he wears his best clothes to church — він ходить в церкву в парадному костюмі; рух до зіткнення з чим-н. на, за, до
he swung his kit-bag to his back — він закинув мішок з речами за спину; відстань до
it is five miles to the station — до станції п'ять миль; положення по відношенню до чого-н. до, на; разом з імен. передається прислівником
to lie to the south [to the north]of — лежати /улаштуватися/ на південь від
the window looks to the north [to the south] — вікно виходить на північ [на південь]
placed at the right angle to the wall — поставлений під прямим кутом по відношення до стіни; тимчасове місцеперебування (після дієслова be в перфекті) в
have you been to bed — є ви спалиє; aмep., дiaл. перебування в якому-н. місці в
he is to home — він вдома; відвідини якої-н. установи в
to go to the theatre — ходити /йти/ в театр
2) вказувати на особу, рідше предмет, до якого направлена дія до, перед; часто передається дaв. відмінкомgreetings to smb — вітання кому-н.
to listen to smb; smth — слухати кого-н., що-н.
to speak to smb — розмовляти з ким-н.
to send smth to smb — послати що-н. кому-н.
to explain smth to smb — пояснити что-н. кому-н.
to reveal a secret to smb — розповісти кому-н. секрет
to apologize to smb — вибачитися перед ким-н.
who (m) did you give the letter to — є кому ви віддали листє; особа або предмет, сприймаючі яку-н. дію або враження або те, що є об'єктом яких-н. відносини до, для; по відношенню до; передається дaв. відмінком
attitude to smb; smth — відношення до кого-н., чого-н.
his duty to his country — його борг по відношенню до батьківщини, його патріотичний борг
known [unknown]to smb — відомий [невідомий]кому-н.
clear to smb — ясний кому-н. /для кого-н. /; favourable [unfavourable]to smb сприятливий [несприятливий]для кого-н.
unjust to smb — несправедливий до кого-н.
pleasing to smb — приємний кому-н.
to be cruel to smb — бути жорстоким до кому-н.
it was a mystery to them — для них це було загадкою; особа, що емоційно або інтелектуально зацікавлена в чому-л; запередається дaв. відмінком
what is that to you — є тобі яка до цього справає; ти тут до чогоє; чому це тебе цікавитьє
life is nothing to him — він не дорожить життям особа, на честь якої що-н. здійснюється або проголошується на честь, за; передається дaв. відмінком
to build a monument to smb — спорудити пам'ятник кому-н. /на честь кого-н. /
3) вказує на об'єкт висловлювання в, про, на або додаткова пропозиціяto bear witness to smth — надавати свідчення про що-н.
to testify to smth — показувати, що; уявляти докази про те, що
to swear to smth — присягнутися в чому-н.
to speak to smth — висловлюватися на підтримку чого-н.
to confess to smth — зызнаватися в чому-н.
to allude to smth — посилатися або натякнути на що-н.; об'єкт правовідносин, претензії на
to have a right to smth — мати право на, будь-що.
to lay a claim to smth — заявити претензію на що-н.
a document of title to land — документ, що дає право на володіння землею; ( свідому) реакцію на що-л на; передається дaв. відмінком
obediance to smb's orders — ( непокора чиємусь наказу)in answer /in reply/ to smth y — відповідь на що-н.
to reply to smb — відповідати кому-н.
to come to smb s call — з'явитися на чиєсь прохання
what do you say to a short walk — є як щодо того, щоб піти прогулятисяє; емоційну реакцію на що-л або оцінку чого-н. до
to his surprise [sorrow] — на його здивування [засмучення]
to his credit — на його честь; пoeт. реакцію неживих предметів на що-л: waves sparkling to the moonbeams хвилі, що виблискують в місячному світлі
flimsy houses that shake to the wind — легкі будиночки, які тремтять від вітру
to the end, to the last — до кінця
to a high degree y — високій /в большой/ ступеню
to the exclusion or all others, — ніхто більший, ніхто інший
stripped [naked]to the waist — роздягнений [голий]до поясу
rotten to the core — наскрізь гнилий, такий, що прогнив до серцевини: to fight to the last drop of ones blood битися до останньої краплі крові
to defend ones country to the death — стояти на смерть, захищаючи батьківщину
to count up to ten [to a hundred] — рахувати до десяти [до ста]
to cut smth down to a minimum — довести що-н. до мінімуму
the membership of the club increased to 350 — кількість членів клубу досягла 350; the room was hot to suffocation від спеки в кімнаті нічим було дихати; часову межу до
the custom survives to this day — звичай, що зберігся до наших днів /існує е досі/; I shall remember it to my dying day я пам'ятатиму це до смерті; ступінь точності до
to guess the weight of smth to within a kilo — вгадати вагу чого-н. майже до кілограма
the train arrived to a minute — потяг прибув хвилина в хвилину; межі коливань до
the weather over the period was moderate to cool — погода в цей період коливалася від помірної до прохолодної; зміна положення або досягнення нового стану в, до, на; передається дієсловом
to tear smth to pieces /to bits/ — розірвати що-н. на шматки
to beat smb to death — побити кого-н. до смерті
he grew to manhood — він став дорослою людиною; міру покарання до
to sentence smb to prison [to deportation] — засудити кого-н. до тюремного увязнення [до висилки]
to sentence smb to death — засудити кого-н. до смерті /до смертноъ кари/
5) вказує на перехід до іншої теми в розмові, до іншого заняття доhe turned to the page he had marked — він повернувся до сторінки, яку відмітив
the conversation turned to painting — розмова плавно перейшла до живопису; початок дії за
to fall/to set є to turn/ to smth — братись за що-н.
he turned to eating [to reading] — він взявся /пішов/ за їжу [за читання]
6) вказує на ціль, мету на, до, для, з ціллю7) = toady I 28) ласк. icт. дитинка, жабеня••to treat smb like a to under the harrow — зневажати /третирувати/ кого-н., тримати кого-н. у чорному тлі
-
14 why
1. n1) підстава, причина2) загадка, задача2. advчомуAre you ill? — No, why? — Ви хворі? — Ні, а що таке?
3. conjчомуI don't know why he is late — я не знаю, чому він спізнюється
4. intвиражає:1) здивування2) нетерпінняwhy, of course I do — ну, звісно, так
3) ваганняIs it true? — W., yes, I think so. — Це правда? — Та як вам сказати? Мабуть, так
4) запереченняwhy, what is the harm? — то що з того?
5) висновокsince we did not succeed, why, we must try again — раз ми зазнали невдачі — що ж, спробуємо знову
* * *I [ˌwai] nII [ˌwai] advthe whys and wherefores — чого та чому, причини та підстави
1) inter чомує, чогоє; з якої причиниє; на якій підставієwhy did you do that — є чому /навіщо/ ви це зробилиє
why so — є чомує, з якої причиниє
why not — є Чому б ніє; а щоє, чому ви питаєтеє
are you ill є- No, why — є ви хворіє - Ні, а що такеє
2) rel чомуI can think of no reason why you should not go — я не знаю, чому б вам не піти
this is (the reason) why I left so early — ось чому /саме тому/ я так рано пішов; conj чому
I don't know why they are late — не знаю, чому вони спізнюються
III [wai]why in thunder /in blazes, the dickens, the deuce, the devil, the hell/... — є чому, в біса... Є
int як!, 6a! ( виражає здивування)why, it is Smith! 6a, та це ж Сміт!; why, what's the matter — є в чому справає
why, this is the very book I want! Ta — це ж саме та книга, яку я шукаю!; та, ну ( виражає поспіх)
why, of course that was it — ну звичайно, це так
why, sure — ну звичайно ж; мабуть ( виражає вагання)
is it true є, yes, I think so — це правдає - Та як вам сказатиє Мабуть, так; а як же!, ну звичайно! ( виражає здогад); але ж ( виражає заперечення)
why, it is quite easy! — Але це зовсім не важко!
-
15 X
I [eks] = x; a; кіно II [eks] = x; n(pi Xs, x's ['eksiz])2) мaт. ікс, невідома величина3) дещо таємне або невідоме; загадка; хтось таємний або невідомий; = містер Ікс4) хрест, хрестик; X's and O's гра в хрестики та нуликиx marks the spot — місце відмічено хрестиком (на фoтo, плані); підпис (неграмотного); вибір або відповідь (на бюлетені, при тестуванні, анкетуванні); поцілнок ( в кінці письма)
love ana xxxx... — люблю, цілую багато разів
5) мaт. абсциса6) (X) неправильна відповідь ( на екзамені)7) (X) фільм, на який діти до 16 лет не допускаються9) (X) aмep. банкнота в десять доларів10) pl; cл. ( x's) витрати11) cкop. вiд Christ (X.)Xtianity — = Christianity
12) що-н. у формі букви ХIII [eks] = x; v( x-ed або х'd)2) зробити вибір, дати відповідь (відмітивши хрестиком; тж. X in)to X in the man of vour choice — відмітити кандидатуру, яка сподобалася
-
16 X, x
n1) 24-та літера англійського алфавіту2) мат. ікс, невідома величина3) щось таємниче (невідоме, загадкове); загадка4) хрест, хрестик5) поцілунок (в кінці листа)love and xxx... — кохаю і цілую багато разів
6) (X.) амер. десятидоларовий банкнот7) pl розм. видатки -
17 X, x
n1) 24-та літера англійського алфавіту2) мат. ікс, невідома величина3) щось таємниче (невідоме, загадкове); загадка4) хрест, хрестик5) поцілунок (в кінці листа)love and xxx... — кохаю і цілую багато разів
6) (X.) амер. десятидоларовий банкнот7) pl розм. видатки -
18 capper
n2) машин(к)а для домашнього консервування3) шапкар; торговець шапками4) дiaл. переможець ( у змаганні)5) дiaл. важке завдання або загадка6) кoм.; жapг. підставна особа, що набиває ціну на аукціоні7) aмep.; cл. член зграї шахраїв, що приманює простаків8) aмep.; cл. кінець, кришка -
19 conundrum
nголоволомка, загадка -
20 crux
[kreks]n; (pl тж. cruces)1) l. головне, основне, вирішальне питання2) ускладнення, важкий випадок; загадка3) гepaльд. хрест
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Загадка — метафорическое выражение, в котором один предмет изображается посредством другого, имеющего с ним какое нибудь, хотя бы отдалённое, сходство; на основании последнего и должен отгадать задуманный предмет. В древности загадка средство испытания… … Википедия
загадка — Задача, шарада, ребус. См … Словарь синонимов
ЗАГАДКА — ЗАГАДКА, жанр народно поэтического творчества; краткое замысловатое иносказательное поэтическое описание какого либо предмета или явления, предлагаемое как вопрос для отгадывания. По форме (мерная речь, созвучие слов и рифма) народная загадка… … Современная энциклопедия
ЗАГАДКА — ЗАГАДКА, загадки, жен. Иносказательное изображение в короткой формуле предмета или явления, которые нужно угадать; выражение, требующее разгадки. В загадке: не огонь, а жжется разумеется крапива. || То, что непонятно и требует разгадки или… … Толковый словарь Ушакова
Загадка — может быть определена как замысловатый вопрос, выражаемый обычно в форме метафоры. По Аристотелю, З. «хорошо составленная метафора». Веселовский рассматривает З. в связи с формулами параллелизма и склонен видеть в ней одночленный параллелизм… … Литературная энциклопедия
ЗАГАДКА — сфинкса. Книжн. 1. Задачи, требующие большой сообразительности и остроумия для их решения. 2. Что л. непонятное, загадочное, неразрешимое. БМС 1998, 195. Сфинксова загадка. Книжн. Устар. То же. /em> Восходит к греческой мифологии. БМС 1998, 195.… … Большой словарь русских поговорок
загадка — бледная (Минский); жестокая (Бальмонт); мучительная (Л.Андреев); нераскрытая (Белый); туманная (Ратгауз) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913.… … Словарь эпитетов
Загадка — Загадка ♦ Enigme Задача, которую мы не в силах решить, но не потому, что она превосходит наши средства познания (тогда это была бы тайна), и не потому, что она не поддается доводам логики (тогда это будет апория), а потому, что она неверно… … Философский словарь Спонвиля
Загадка — ЗАГАДКА, жанр народно поэтического творчества; краткое замысловатое иносказательное поэтическое описание какого либо предмета или явления, предлагаемое как вопрос для отгадывания. По форме (мерная речь, созвучие слов и рифма) народная загадка… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ЗАГАДКА — жанр народно поэтического творчества; иносказательное поэтическое описание какого либо предмета или явления, испытывающее сообразительность отгадывающего … Большой Энциклопедический словарь
Загадка — (евр. хида, сокрытое , сплетенное ). Как и большинство жителей Востока, израильтяне любили загадывать и отгадывать З. В значении З. слово хада встречается в Суд 14:12 19; 3Цар 10:1; 2Пар 9:1. В Иез 17:2 приводится подобная З. притча (Притч 1:6),… … Библейская энциклопедия Брокгауза