-
1 заваль
-
2 invendu
заваль -
3 rossignol (objet sans valeur)
завальMini-dictionnaire français-russe > rossignol (objet sans valeur)
-
4 garde-boutique
-
5 rogaton
-
6 caser un rossignol à un client
арго(caser [или colloquer] un rossignol à un client)всучить, сбыть клиенту старый, залежалый товарMais au fond de lui, il se disait que ce client-là s'y connaissait, qu'il ne fallait pas la lui faire. Avec la femme, il s'était cru tout permis et il s'était frotté les mains à la pensée de lui caser quelque rossignol. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — Но в глубине души он говорил себе, что этот клиент прекрасно разбирается в товаре и не следует пытаться его обмануть. С женою же клиента он считал все позволенным и заранее потирал себе руки при мысли, как он сбудет какую-нибудь заваль.
Dictionnaire français-russe des idiomes > caser un rossignol à un client
-
7 la faire à la
разг.(la faire à la [или au])1) брать на...; бить на...2)- Figure-toi, mon vieux qu'il me dit... Je suis rupin à c'te heure... j'ai un hôtel... à la Glacière... - Un hôtel!.. que je lui dis... Tu veux me la faire? - Pas du tout... C'est la bicoque à la mère Ange avec qui nous filons le parfait amour!.. (Goron, Les Antres de Paris.) — - Представь себе, мой старик говорит...: теперь я богат... у меня свой особняк... в Гласьере... - Особняк!.. иди ты... не заливай! - Ей-ей!.. Я живу в хибарке у мамаши Анж. У нас с ней любовь!
Mais au fond de lui, il se disait que ce client-là s'y connaissait, qu'il ne fallait pas la lui faire. Avec la femme, il s'était cru tout permis et il s'était frotté les mains à la pensée de lui caser quelque rossignol. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — Но в глубине души он говорил себе, что этот клиент прекрасно разбирается в товаре и не следует пытаться его обмануть. С женою же клиента он считал все позволенным и заранее потирал себе руки при мысли, как он сбудет какую-нибудь заваль.
On nous l'a trop fait. Attends avant de croire - et t'en fais pas une miette. (H. Barbusse, Le Feu.) — Все это брехня! Нас слишком часто охмуряли. Не очень-то верь и нисколечко не расстраивайся.
-
8 se frotter les mains
Mais au fond de lui, il se disait que ce client-là s'y connaissait, qu'il ne fallait pas la lui faire. Avec la femme, il s'était cru tout permis et il s'était frotté les mains à la pensée de lui caser quelque rossignol. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — Но в глубине души он говорил себе, что этот клиент прекрасно разбирается в товаре и не следует пытаться его обмануть. С женою же клиента он считал все позволенным и заранее потирал себе руки при мысли, как он сбудет какую-нибудь заваль.
Duroy demanda: - Qu'est-ce au juste sa femme? Saint-Potin se frotta les mains: - Oh! une rouée, une fine mouche. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Дюруа спросил: - А что в сущности представляет собой жена Форестье? - О, это бестия, тонкая штучка! - потирая руки, ответил Сен-Потен.
Quand on vint nous dire que M. de Lalande était à Anduze à tâter le terrain avant de passer la porte des Cévennes, nous fûmes quelques-uns à nous frotter les mains. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Когда нам сказали, что г-н де Лаланд был в Андюзе, чтобы прощупать почву, прежде чем пройти через Севенские ворота, некоторые из нас стали потирать руки от удовольствия.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se frotter les mains
-
9 garde-boutique
-
10 rogaton
См. также в других словарях:
заваль — См … Словарь синонимов
ЗАВАЛЬ — ЗАВАЛЬ, завали, мн. нет, жен. (разг.). 1. собир. Залежавшийся товар, плохой по качеству, попортившийся. В лавке оказалось много завали. 2. перен. Малоценная вещь, дрянь (пренебр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАВАЛЬ — ЗАВАЛЬ, и, жен., собир. (разг.). Плохой, залежавшийся товар. Торгует всякой завалью. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Заваль — ж. разг. сниж. Залежавшийся, непроданный товар (обычно плохого качества). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заваль — заваль, завали, завали, завалей, завали, завалям, заваль, завали, завалью, завалями, завали, завалях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
заваль — з аваль, и … Русский орфографический словарь
заваль — (3 ж), Р., Д., Пр. за/вали … Орфографический словарь русского языка
заваль — і, ж., збірн., розм. Велика кількість чого небудь зваленого, накиданого. || Товар, який залежався непроданий (перев. недоброякісний) … Український тлумачний словник
заваль — и; ж. собир. Разг. Залежавшийся, непроданный товар, обычно плохой по качеству. В магазине лежала на полках никому не нужная з … Энциклопедический словарь
заваль — и; ж., собир.; разг. Залежавшийся, непроданный товар, обычно плохой по качеству. В магазине лежала на полках никому не нужная за/валь … Словарь многих выражений
заваль — іменник жіночого роду розм … Орфографічний словник української мови