-
1 забудет
забудет v см. также забывать -
2 забудет
-
3 забудет(ся)
etcse забыть (ся) -
4 Пускай этот придурок забудет об этом
Jargon: Tell the dingy drip to forget itУниверсальный русско-английский словарь > Пускай этот придурок забудет об этом
-
5 команда не скоро забудет, как им всыпали
General subject: a shellacking their team will rememberУниверсальный русско-английский словарь > команда не скоро забудет, как им всыпали
-
6 кто думает о родных, не забудет и чужих
Makarov: charity begins at homeУниверсальный русско-английский словарь > кто думает о родных, не забудет и чужих
-
7 не исключено, что он обо всем этом забудет
Универсальный русско-английский словарь > не исключено, что он обо всем этом забудет
-
8 нескоро забудет
General subject: won't soon forget -
9 он вряд ли забудет её
General subject: he is not likely to forget herУниверсальный русско-английский словарь > он вряд ли забудет её
-
10 до новых веников не забудет
(кто что, чего)прост.smb. will never forget it; smb. won't forget in a hurry (of smth. awful)- Здесь мой дядя видел русалку... Подслушает она, так даст поминку, что до новых веников не забудешь. (А. Бестужев-Марлинский, Страшное гаданье) — 'My uncle once saw a mermaid here... If she's listening, she'll give you something you won't forget in a hurry.'
- Он вам задаст:... Он при мне ревизовал нашу губернию, так сердечных пробрал, что до новых веников не забудут. (А. Писемский, Тысяча душ) — 'He'll show you what's what!.. He inspected our gubernia when I was there, and gave us a trouncing that won't soon be forgotten.'
- Каково-то ему под палками быть? Наши гренадёры промаху не дают, - отстегают, что и до новых веников не забудешь... (С. Голубов, Багратион) — 'Fancy him being under the lash. Our Grenadiers lay it on thick, and if they give you a thrashing you never forget it.'
Русско-английский фразеологический словарь > до новых веников не забудет
-
11 დაავიწყდება
забудет-инв? позабудетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დაავიწყდება
-
12 დაივიწყებს
забудет позабудетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დაივიწყებს
-
13 დარჩება
забудет останется побудетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დარჩება
-
14 даавицйдеба
забудет-инв? позабудетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > даавицйдеба
-
15 даивицйебс
забудет позабудетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > даивицйебс
-
16 дарЧеба
забудет останется побудетქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > дарЧеба
-
17 likely
ˈlaɪklɪ
1. прил.
1) вероятный, возможный She is likely to show up. ≈ Вероятно, она появится. It is not likely to snow. ≈ Непохоже, что будет снег. Do remind me because I am likely to forget. ≈ Напомни мне, пожалуйста, т.к. я, кажется, забыл. What is the likely profit of this whole business? ≈ Какова вероятная прибыль от всего этого бизнеса? He forecasts a likely increase in grain production. ≈ Он предсказывает вероятный рост производства зерна. Syn: credible, probable
2) годный, подходящий;
пригодный, применимый Syn: appropriate, apt, suitable
3) многообещающий, подающий надежды, перспективный a likely candidate ≈ подающий надежды кандидат Syn: promising
4) амер. привлекательный, очаровательный, обаятельный a likely young woman ≈ привлекательная молодая женщина Syn: attractive, charming ∙ That's a likely story разг. ≈ Что-то не верится.
2. нареч. а) вероятно( обыкн. most likely, very likely) as likely as not ≈ весьма вероятно I'll most likely get there at about ten o'clock. ≈ Я, вероятнее всего, буду там около десяти. б) насколько это реально;
насколько можно ожидать ∙ Not likely. разг. ≈ Конечно, нет (в ответ на вопрос, предложение). обыкн. predic вероятный, возможный - where are you * to be this evening? где вы предполагаете быть сегодня вечером?, где вы скорее всего будете сегодня вечером? - it is quite * весьма вероятно - I am * to be in London next week я, вероятно, буду в Лондоне на следующей неделе - he is not * to forget her он вряд ли забудет ее - an incident * to lead to war инцидент, который вполне может привести к войне правдоподобный;
заслуживающий доверия - a * story правдоподобная история - a * account заслуживающий доверия отчет - that's a * story! (ироничное) конечно!, все так и было! подходящий, удовлетворительный - he seems a * young fellow for the job он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работы подходящий, удобный( для чего-л.) - * place подходящее место - what is the likeliest time to find him at home? в какое время легче /удобнее/ всего застать его дома? подающий надежды - a * subject многообещающая тема - a fine * boy славный малый, который может далеко пойти (американизм) красивый;
с располагающей внешностью - a * child милое /очаровательное/ дитя вероятно (обыкн. most *, very *) - I shall very * see you again я скорее всего еще увижусь с вами - as * as not вполне вероятно, возможно - he will forget all about at as * as not не исключено, что он обо всем этом забудет likely вероятно (обыкн. most likely, very likely) ;
as likely as not весьма вероятно likely вероятно (обыкн. most likely, very likely) ;
as likely as not весьма вероятно ~ вероятный ~ вероятный ~ возможный ~ заслуживающий доверия ~ амер. красивый ~ подающий надежды ~ подходящий ~ правдоподобный ~ удобный ~ удовлетворительный -
18 likely
1. [ʹlaıklı] a1. обыкн. predic вероятный, возможныйwhere are you likely to be this evening? - где вы предполагаете быть сегодня вечером?, где вы скорее всего будете сегодня вечером?
I am likely to be in London next week - я, вероятно, буду в Лондоне на следующей неделе
an incident likely to lead to war - инцидент, который вполне может привести к войне
2. правдоподобный; заслуживающий доверияthat's a likely story! - ирон. конечно!, всё так и было!
3. 1) подходящий, удовлетворительныйhe seems a likely young fellow for the job - он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работы
2) подходящий, удобный (для чего-л.)what is the likeliest time to find him at home? - в какое время легче /удобнее/ всего застать его дома?
4. подающий надеждыa fine likely boy - славный малый, который может далеко пойти
5. амер. красивый; с располагающей внешностью2. [ʹlaıklı] adva likely child - милое /очаровательное/ дитя
вероятно (обыкн. most likely, very likely)as likely as not - вполне вероятно, возможно
he will forget all about it as likely as not - не исключено, что он обо всём этом забудет
-
19 З-12
HE ЗАБЫТЬ coll VP subj: human usu. fut)1. кого \З-12 to do sth. nice, kind, helpful for s.o. (in reciprocation for a favor, as recompense for a service, occas. as an act of patronage etc)X Y-a не забудет - X will do Y a good turnX will make it worth Y's while X will return the favor X will do what he can for Y.2. \З-12 кому чего to harbor bad feelings toward s.o. (for some offense etc)X не забудет Y-y Z-a =* X will never forgive Y (for) ZX will never forget Z.Этого оскорбления я тебе не забуду. I'll never forgive you that insult. -
20 не забыть
• НЕ ЗАБЫТЬ coll[VP; subj: human; usu. fut]=====1. кого ≈ to do sth. nice, kind, helpful for s.o. (in reciprocation for a favor, as recompense for a service, occas. as an act of patronage etc):- X will do what he can for Y.- X will never forget Z.♦ Этого оскороления я тебе не забуду. I'll never forgive you that insult.Большой русско-английский фразеологический словарь > не забыть
См. также в других словарях:
Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет — Из стихотворения «29 е января 1837» (1837) Федора Ивановича Тютчева (1803 1873), написанного поэтом на смерть А. С. Пушкина: Вражду твою пусть Тот рассудит, Кто слышит пролитую кровь... Тебя ж, как первую любовь, России сердце не забудет!..… … Словарь крылатых слов и выражений
Задали памятку, что до новых веников не забудет. — Задали памятку, что до новых веников не забудет. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дали память, что до новых веников не забудет. — Дали память, что до новых веников не забудет. См. ПАМЯТЬ ПОМИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Она до гроба не забудет — Она до гроба не забудетъ. Ср. Увы! утѣшится жена, И друга лучшій другъ забудетъ; Но гдѣ то есть душа одна Она до гроба помнить будетъ. Некрасовъ. „Внимая ужасамъ войны“ (о матери). См. Нет такого дружка, как родная матушка. См. До гробовой доски … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет, тому оба — (от посл. Кто старое помянет, тому глаз вон о нежелании вспоминать прошлые обиды, неприятности и т.п.) 1) исходное знач.; 2) о необходимости помнить старые обиды … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Кто не был, тот будет, кто был - не забудет — Возвышенно страдальческая оценка армейского периода в жизни мужчин … Словарь народной фразеологии
Родина тебя не забудет — Ироничная оценка чьих либо действий, самопожертвования. В определённом смысле насмешка над идеологическими штампами советского времени … Словарь народной фразеологии
Ис.49:15 — Забудет ли женщина грудное дитя свое, чтобы не пожалеть сына чрева своего? но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя. Мат.7:11 Лук.15:20 Иоан.14:18 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Исаии 49:15 — Забудет ли женщина грудное дитя свое, чтобы не пожалеть сына чрева своего? но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя. Мат.7:11 Лук.15:20 Иоан.14:18 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Любо, братцы, любо — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Константин Николаевич — великий князь, генерал адмирал, председатель Государственного Совета, второй сын императора Николая Павловича и супруги его императрицы Александры Федоровны, родился 9 сентября 1827 г., умер 13 января 1692 г. С раннего детства великий князь… … Большая биографическая энциклопедия