-
1 вприпрыжку
в соч.бежа́ть вприпры́жку — zıplaya zıplaya koşmak
-
2 врастяжку
-
3 жаль
yazık; maalesef* * *1) безл., → сказ. yazıkжаль бедня́жку — yazık zavallıcığa
мне жаль э́того па́рня — oğlana acıyorum
мне всегда́ бы́ло жаль их — onlara hep acıdım
ра́ди тако́го де́ла де́нег не жаль — böyle bir iş için paraya acınmaz
жаль, что... — yazık ki...
купи́л бы, да, жаль, де́нег нет — alırdım, yazık ki param yok
мне жаль (своего́) вре́мени — zamanıma yazık
ей жаль продава́ть дом — evi satmaya kıyamıyor / acıyor
жаль поте́рянного вре́мени — kaybolan zamana yazık, kaybedilen zamana yazık oldu
мне для тебя́ ничего́ не жаль — senden hiç bir şey esirgemem
2) → вводн. сл. maalesef -
4 задвижка
sürgü,sürme* * *жsürgü; sürme ( маленькая)закры́ть дверь на задви́жку — kapıyı sürgülemek / sürmelemek
-
5 защёлкивать
несов.; сов. - защёлкнуть, в соч.защёлкивать пря́жку по́яса — kemerin tokasını çat diye kapamak
-
6 книжка
kitapçık* * *ж1) разг., см. книга I2) defter; cüzdanче́ковая кни́жка — çek defteri
кни́жка — tasarruf sandığı cüzdanıположи́ де́ньги на кни́жку (сберегательная) — разг. parayı tasarruf sandığına yatır
3) уст. ( номер журнала) sayı -
7 лёжка
жиспо́ртиться от лёжки — uzun zaman yatmaktan bozulmak
••лежа́ть в лёжку прост. — yataklara döşenmek
-
8 ножка
жно́жка гриба́ — mantar ayağı
рю́мка на то́нкой но́жке — ince ayaklı kadeh
стул на коро́тких но́жках — kısa ayaklı / bacaklı iskemle
2) but (-du); paçaкури́ная но́жка — tavuk budu
••подста́вить но́жку кому-л. — birine çelme atmak / takmak; birini çelmelemek
-
9 обтяжка
-
10 плескать
-
11 поблажка
-
12 подножка
ж1) (вагона, трамвая и т. п.) basamak (-ğı)2) ( удар ногой) çelmeдать подно́жку кому-л. — birine çelme takmak / atmak, birini çelmelemek
-
13 подносить
-
14 подставлять
несов.; сов. - подста́вить1) (подо что-л.) altına koymak / yerleştirmek2) ( придвигать) çekmekк на́шему сто́лику подста́вили еще оди́н — masamıza bir masa daha eklediler
официа́нт подста́вил ей стул — garson oturacağı sandalyeyi altına sürdü
3) vermek; uzatmakподставля́ть кому-л. плечо́ — birine omuz vermek
подставля́ть щёку — yanağını uzatmak
4) ( лишать всякой защиты) açık / savunmasız bırakmak5) ( заменять чем-либо) yerine koymak••подста́вить но́жку кому-л. — birine çelme takmak; перен. birinin ayağının altına karpuz kabuğu koymak
-
15 пряжка
-
16 сберкнижка
-
17 сбивать
несов.; сов. - сбить1) düşürmek; devirmekсбить пла́нку — спорт. çıtayı düşürmek
сбить кого-л. с ног — yere yıkmak / yuvarlamak
сбить кого-л. с ло́шади — attan yıkmak
пу́ля сби́ла с него́ фура́жку — kurşun kasketini alıp götürdü
снаря́дом сби́ло ма́чту — mermi direği uçurdu
2) разг. çarpık etmekсби́тые ту́фли — ökçesi çarpık iskarpin
у меня́ сби́та пя́тка (на ноге́) — topuğumda sıyrık var
3) şaşırtmak; aklını / zihnini karıştırmakда посто́й ты, не сбива́й меня́! — dur be, karıştırma aklımı!
4) dövmek, çalka(la)mak, çırpmakсбива́ть ма́сло — süt yaymak
сбива́ть я́йца с са́харом — yumurtaları şekerle çırpmak / çalkalamak
сбива́ть я́щики из досо́к — tahtaları birbirine mıhlayarak kutu yapmak
••сбива́ть це́ну — fiyat kırmak
-
18 слежка
См. также в других словарях:
ЖКУ — жилищно коммунальное управление ЖКУ жилищно коммунальные услуги ЖКУ жидкие комплексные удобрения Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЖКУ жёлтый конс … Словарь сокращений и аббревиатур
ЖКУ — [жэ ка у], неизм., ср. Жилищно коммунальное управление. АГС, 150 … Толковый словарь языка Совдепии
ЖКУ — жидкое комплексное удобрение жилищно коммунальное управление жилищно коммунальные услуги (мн.ч.) … Словарь сокращений русского языка
ВДОЛБЁЖКУ — ВДОЛБЁЖКУ. см. долбежка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Лежать в лёжку — Прост. Экспрес. Сильно, тяжело болеть. Михей то Зотыч того, разнемогся, в лёжку лежит (Мамин Сибиряк. Хлеб). Рассматриваю в последний раз пассажиров. В последний, потому что осень время бурь и люди будут лежать в лёжку все восемь дней (Маяковский … Фразеологический словарь русского литературного языка
В лёжку — Прост. Экспрес. В состоянии сильного опьянения. [Рассыльный] докладывает, что команда готова ехать на берег, и Василий Иванович… идёт наверх. Смотри, братцы, не очень налегай на вино!.. Чтобы в лёжку не привозили!.. наставляет Василий Иванович,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
влёжку — влёжку, нареч. Лежать влёжку … Слитно. Раздельно. Через дефис.
величина возмещения затрат за ЖКУ за счет платежей населения в расчете на 1 кв.м общей площади — ** стоимость стандартного набора жилищно коммунальных услуг, содержания и ремонта жилья, включая капитальный ремонт, теплоснабжение, водоснабжение, канализацию, газоснабжение, электроснабжение с учетом нормативов потребления и установленного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
взатя́жку — взатяжку, нареч … Русское словесное ударение
внатя́жку — внатяжку, нареч … Русское словесное ударение
вперебе́жку — вперебежку, нареч … Русское словесное ударение