Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

жить+за+городом/ru

  • 1 жить за городом

    to live out of town, to live in the suburbs

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > жить за городом

  • 2 жить за городом

    1) General subject: reside in the country
    2) Makarov: reside

    Универсальный русско-английский словарь > жить за городом

  • 3 жить за городом

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > жить за городом

  • 4 жить за городом

    Русско-латышский словарь > жить за городом

  • 5 жить за городом

    v
    gener. vivir en las afueras (en los alrededores) de la ciudad, vivir fuera (a las afueras) de la ciudad

    Diccionario universal ruso-español > жить за городом

  • 6 жить за городом

    Dictionnaire russe-français universel > жить за городом

  • 7 жить за городом

    v

    Universale dizionario russo-italiano > жить за городом

  • 8 жить за городом

    to live out of town, to live in the suburbs

    Русско-английский словарь по общей лексике > жить за городом

  • 9 жить за городом

    Русско-английский синонимический словарь > жить за городом

  • 10 за городом

    ЗА ГОРОДОМ жить, находиться и т.п. ; ЗА ГОРОД поехать, отправиться и т.п.
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human or concr)]
    =====
    (to live, be located, go etc) outside of an urban area:
    - (live etc) in the country;
    - (go etc) to the country;
    - (live, go etc) out of town;
    - (live etc) outside of the city.
         ♦ Завтра обещают хорошую погоду, давай поедем за город собирать грибы. They say it's going to be nice tomorrow - let's go out to the country and pick mushrooms.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > за городом

  • 11 ҡала ситендә йәшәү

    жить за городом

    Башкирско-русский автословарь > ҡала ситендә йәшәү

  • 12 живея извън града

    жить за городом
    * * *
    живе́я извъ́н града́
    жить за городом

    Български-руски речник > живея извън града

  • 13 wohnen

    vi
    жить, прожива́ть

    in Léipzig wóhnen — жить в Ле́йпциге

    in der Stadt wóhnen — жить в го́роде

    auf dem Lánde wóhnen — жить за́ городом, в дере́вне, на да́че

    am Park wóhnen — жить вблизи́ па́рка

    in der Górkistraße wóhnen — жить на у́лице Го́рького

    am Majakówski-Platz wóhnen — жить на пло́щади Маяко́вского

    in éinem álten Haus wóhnen — жить в ста́ром до́ме

    im drítten Stock wóhnen — жить на четвёртом этаже́

    in díeser Wóhnung wóhnen — жить в э́той кварти́ре

    bei den Éltern wóhnen — жить у роди́телей

    bei séinen Verwándten wóhnen — жить у свои́х ро́дственников

    sie wohnt drei Tréppen hoch — она́ живёт на четвёртом этаже́

    in wélcher Stráße wohnt dein Freund? — на како́й у́лице живёт твой друг?

    er wohnt Góethestraße 15 — он живёт на у́лице Гёте в до́ме 15

    Herr Müller wohnt über / únter mir — господи́н Мю́ллер живёт на́до мной / по́до мной

    téuer, bíllig wóhnen — до́рого, дёшево плати́ть за кварти́ру

    ich wóhne schon seit zehn Jáhren in díeser Gégend — я уже́ де́сять лет живу́ в э́том краю́

    sie wóhnt in éinem Hotél — она́ живёт в гости́нице

    sie wohnt im Hotél "Astória" — она́ живёт в гости́нице "Асто́рия"

    wir wérden dort für zehn Táge wóhnen — мы бу́дем в тече́ние десяти́ дней жить там

    hier lässt es sich gut / ángenehm wóhnen — здесь хорошо́ / прия́тно жить

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > wohnen

  • 14 за

    за
    предлог 1. (о местоположении) post, poste, malantaŭ (позади);
    trans (по ту сторону, через);
    ekster (вне);
    за до́мом malantaŭ la domo;
    спря́таться за́ угол sin kaŝi post la angulon;
    за реко́й trans la rivero;
    за го́родом eksterurbe;
    2. (вслед, следом) post;
    оди́н за други́м unu post alia;
    день за днём tagon post tago;
    3. (около, вокруг) ĉe;
    сиде́ть за столо́м sidi ĉe la tablo;
    4. (для обозначения цели) por, pro;
    посла́ть за до́ктором sendi por kuracisto;
    5. (вследствие) pro, sekve de;
    за отсу́тствием pro manko de...;
    6. (больше, сверх) post;
    ему́ за 40 лет li estas post kvardek;
    за́ полночь post noktomezo;
    7. (на расстоянии): за 100 киломе́тров от Москвы́ cent kilometrojn de Moskvo;
    8. (в какой-л. промежуток времени) per, por, dum;
    за оди́н раз per unu fojo;
    за весь пери́од dum la tuta periodo;
    отчёт за ме́сяц raporto por la monato;
    9. (раньше) antaŭ, antaŭe;
    за два дня до пра́здников du tagojn antaŭ la festoj;
    за ме́сяц до э́того unu monaton antaŭe;
    10. (вместо) anstataŭ;
    я расписа́лся за него́ mi subskribis anstataŭ li;
    он рабо́тает за трои́х li faras laboron de tri personoj;
    11. (при указании цены) per;
    купи́ть за пять рубле́й aĉeti per kvin rubloj;
    12. (ради) por;
    боро́ться за свобо́ду lukti por la libereco;
    13. (в течение, в продолжение) dum, je;
    за обе́дом dum la tagmanĝo, je la tagmanĝo;
    ♦ за ва́ше здоро́вье! por via sano!;
    за исключе́нием escepte;
    за мной пять рубле́й mi ŝuldas kvin rublojn;
    ни за что pro nenio, neniel;
    о́чередь за ва́ми estas via vico;
    приня́ться за рабо́ту komenci laboron;
    за че́й-л. счёт je la kosto(j) de iu;
    я за э́то mi estas por tio, mi subtenas tion.
    * * *
    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)

    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano

    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano

    поверну́ть за́ угол — volver la esquina

    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina

    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río

    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río

    пое́хать за́ город — ir fuera (a las afueras) de la ciudad

    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad

    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante

    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena

    за чте́нием — durante la lectura

    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez

    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo

    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de

    гна́ться за ке́м-либо — perseguir (seguir) a alguien

    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro

    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien

    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)

    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico

    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes

    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a

    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza

    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo

    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por

    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien

    боро́ться за мир — luchar por la paz

    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición

    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por

    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien

    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por

    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito

    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo

    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad

    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a

    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía

    прода́ть за де́ньги — vender por dinero

    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio

    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de

    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano

    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe

    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por

    приня́ть за пра́вило — tomar por regla

    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo

    счита́ть за честь — considerar por (como) honor, considerar un honor

    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de

    схвати́ть за́ руку — asir de la mano

    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos

    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla

    дёрнуть за́ волосы — tirar de los pelos

    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)

    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma

    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar

    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante

    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones

    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años

    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta

    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a

    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...

    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de

    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo

    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo

    II частица
    vaya, qué

    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    * * *
    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)

    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano

    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano

    поверну́ть за́ угол — volver la esquina

    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina

    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río

    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río

    пое́хать за́ город — ir fuera (a las afueras) de la ciudad

    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad

    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante

    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena

    за чте́нием — durante la lectura

    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez

    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo

    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de

    гна́ться за ке́м-либо — perseguir (seguir) a alguien

    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro

    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien

    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)

    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico

    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes

    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a

    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza

    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo

    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por

    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien

    боро́ться за мир — luchar por la paz

    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición

    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por

    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien

    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por

    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito

    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo

    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad

    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a

    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía

    прода́ть за де́ньги — vender por dinero

    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio

    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de

    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano

    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe

    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por

    приня́ть за пра́вило — tomar por regla

    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo

    счита́ть за честь — considerar por (como) honor, considerar un honor

    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de

    схвати́ть за́ руку — asir de la mano

    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos

    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla

    дёрнуть за́ волосы — tirar de los pelos

    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)

    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma

    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar

    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante

    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones

    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años

    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta

    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a

    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...

    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de

    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo

    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo

    II частица
    vaya, qué

    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    * * *
    prepos.
    1) gener. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante, (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+inf.), (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de, detrás de, detràs de, en, en calidad de, en lugar de, en pro, encima, encima de, fuera, fuera de (âñå), más allá de (дальше, по ту сторону), màs allà, (обозначает цель) por, qué, tras de (позади, сзади), (приставка, обозначающая)(приставка, обозначающая) ultra-, vaya, detras de
    2) obs. (по причине, вследствие) por, a causa de

    Diccionario universal ruso-español > за

  • 15 außerhalb

    1.
    prp (G) за (пределами), вне

    áúßerhalb der Stadt wóhnen — жить за городом

    áúßerhalb der Árbeitszeit — во внерабочее время

    2.
    adv вне, снаружи

    áúßerhalb wóhnen — жить за городом

    ímmer áúßerhalb stehen* (s) — быть всегда в стороне (не принимая участия в чём-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > außerhalb

  • 16 reside

    rɪˈzaɪd гл.
    1) а) проживать, жить( где-л.) ;
    пребывать, находиться (in, at) When you have resided in the country for five years, you may become a citizen. ≈ После того, как ты прожил в стране пять лет, ты можешь стать ее гражданином. Syn: dwell, inhabit, live, occupy, settle б) временно проживать по месту службы
    2) принадлежатьправах и т. п.) (in кому-л.) ;
    возлагаться {(на кого-л.) The power to change the law resides in Parliament. ≈ Право менять законы принадлежит парламенту.
    3) быть присущим, свойственным неотъемлемым (in) His chief attraction resides in his character. ≈ Он привлекает главным образом своим характером. (книжное) (in, at) проживать, жить;
    пребывать, находиться (где-л.) - permission to * разрешение на жительство - to * in the country жить за городом - to * abroad жить за границей - to * at 27 Gorky Street проживать в доме 27 по улице Горького (in) принадлежать (о правах) - the power *s in the people власть принадлежит народу (in) быть присущим, свойственным - fertility residing in the soil плодородность, присущая данной почве reside быть присущим, свойственным (in) ~ находиться ~ пребывать ~ принадлежать (о правах и т. п.;
    in - кому-л.) ~ принадлежать (о праве) ~ принадлежать ~ проживать, жить (где-л.) ;
    пребывать, находиться (in, at) ~ проживать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > reside

  • 17 주거

    주거【住居】
    житьё; жительство; пребывание

    주거하다 проживать; обитать; жить; пребывать; находиться

    Корейско-русский словарь > 주거

  • 18 город

    БФРС > город

  • 19 környék

    край местность
    * * *
    формы: környéke, környékek, környéket
    окре́стность ж, райо́н м; ме́стность ж (вблизи чего-л.)

    a város környékén — в окре́стностях го́рода

    * * *
    [\környéket, \környéke] Í. окрестность, (окружающая) местность; окружение, периферия, biz. округа;

    a város \környékén — под городом; за городом; в пригородной местности;

    a város \környékén lakik — жить за городом; a város \környékén sok üdülő van — в окружении города много домов отдыха; a mi \környékünkön alig laknak — наша окрестность еле населена; a város \környékére — за город;

    в пригородную местность;

    kirándult — а \környékre он ушёл гулять за город;

    kirándulás a főváros \környékére — прогулка в окрестности столицы; Moszkva \környékéről jött — он приехал из-под Москвы; átkutatták az egész \környéket — обыскали всю местность;

    2.

    а \környéken — в этой местности/ окрестности; biz. около;

    egyedül lakunk, a \környéken senki sincs — живём мы одни, около никого нет

    Magyar-orosz szótár > környék

  • 20 reside

    [rıʹzaıd] v книжн.
    1. (in, at) проживать, жить; пребывать, находиться (где-л.)

    to reside at 27 Gorky Street - проживать в доме №27 по улице Горького

    2. (in) принадлежать ( о правах)
    3. (in) быть присущим, свойственным

    fertility residing in the soil - плодородность, присущая данной почве

    НБАРС > reside

См. также в других словарях:

  • Украинский кризис: хроника противостояния в августе 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Квашнин, Анатолий Васильевич — Анатолий Васильевич Квашнин Генерал армии А. В. Квашнин Дата рождения 15 августа 1946(1946 08 15) (66 лет) …   Википедия

  • Звенящие кедры — России (ЗКР)  незарегистрированное общественное движение, действующее в России и ряде других стран. К сторонникам движения относятся лица, поддерживающие идеи книг Владимира Мегре Звенящие кедры России , в которых приводятся наставления против… …   Википедия

  • Квашнин, Анатолий — Анатолий Васильевич Квашнин 15 августа 1946 Генерал армии А. В. Квашнин Место рождения …   Википедия

  • Квашнин А. — Анатолий Васильевич Квашнин 15 августа 1946 Генерал армии А. В. Квашнин Место рождения …   Википедия

  • Квашнин А. В. — Анатолий Васильевич Квашнин 15 августа 1946 Генерал армии А. В. Квашнин Место рождения …   Википедия

  • Квашнин Анатолий Васильевич — Анатолий Васильевич Квашнин 15 августа 1946 Генерал армии А. В. Квашнин Место рождения …   Википедия

  • Кедрозвоны — Звенящие кедры России (ЗКР)  незарегистрированное общественное движение, действующее в России и ряде других стран. К сторонникам движения относятся лица, поддерживающие идеи книг Владимира Мегре Звенящие кедры России , в которых приводятся… …   Википедия

  • Учение анастасиевцев — Звенящие кедры России (ЗКР)  незарегистрированное общественное движение, действующее в России и ряде других стран. К сторонникам движения относятся лица, поддерживающие идеи книг Владимира Мегре Звенящие кедры России , в которых приводятся… …   Википедия

  • Учение анастасийцев — Звенящие кедры России (ЗКР)  незарегистрированное общественное движение, действующее в России и ряде других стран. К сторонникам движения относятся лица, поддерживающие идеи книг Владимира Мегре Звенящие кедры России , в которых приводятся… …   Википедия

  • ЗА — кого (что) и кем (чем), предл. с вин. и твор. 1. По ту сторону, вне, позади кого чего н. Ступить за порог. Стоять за порогом. Уехать за город. Жить за городом. Идите за мной. Стать за дерево. Заткнуть что н. за пояс. С кинжалом за поясом.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»