-
21 easy
easy [ˊi:zɪ]1. a1) лёгкий, нетру́дный;easy of access досту́пный
;easy money шальны́е де́ньги
2) споко́йный;make your mind easy успоко́йтесь
3) удо́бный;easy coat просто́рное пальто́
4) обеспе́ченный, состоя́тельный;easy circumstances доста́ток
5) непринуждённый, свобо́дный, есте́ственный;easy manners непринуждённые мане́ры
6) покла́дистый; терпи́мый;to be easy on smb., smth. относи́ться снисходи́тельно к кому́-л., чему́-л.
7) изли́шне усту́пчивый; чересчу́р пода́тливый;of easy virtue не (сли́шком) стро́гих пра́вил
8) неторопли́вый;at an easy pace не спеша́
9) поло́гий ( о скате)easy street благоде́нствие, бога́тство
;to be on easy street процвета́ть
;as easy as falling off a log ( или as ABC) о́чень легко́
2. adv1) легко́2) споко́йно; неторопли́во;а) не торопи́ться, не усе́рдствовать;б) относи́ться споко́йноeasy does it посл. ≅ ти́ше е́дешь, да́льше бу́дешь
;easy come, easy go ≅ как на́жито, так и про́жито
;easier said than done ле́гче сказа́ть, чем сде́лать
-
22 light
Ⅰlight [laɪt]1. n1) свет; освеще́ние; дневно́й свет;а) уви́деть свет, роди́ться;б) вы́йти из печа́ти;в) обрати́ться (в какую-л. веру и т.п.);г) поня́ть; убеди́ться;to stand in smb.'s light заслоня́ть свет; перен. меша́ть, стоя́ть на доро́ге
;to stand in one's own light вреди́ть самому́ себе́
2) исто́чник све́та; зажжённая свеча́, ла́мпа, фона́рь, фа́ра, мая́к и т.п.3) pl иллюмина́ция4) ( часто pl) светофо́р;to stop for the lights остана́вливаться у светофо́ра
;to cross (to drive) against the lights переходи́ть (проезжа́ть) на кра́сный свет
;green light амер. разг. «зелёная у́лица»
5) освещённость, ви́димость6) ого́нь, пла́мя;to strike a light заже́чь спи́чку
;will you give me a light? позво́льте прикури́ть
7) аспе́кт; интерпрета́ция; постано́вка вопро́са;in the light of these facts в све́те э́тих да́нных
;I cannot see it in that light я не могу́ э́то рассма́тривать таки́м о́бразом
;to put smth. in a favourable light предста́вить что-л. в вы́годном све́те
;to throw a new light upon smth. предста́вить что-л. в ино́м све́те
8) озаре́ние, просветле́ние9) отраже́ние душе́вного волне́ния, вдохнове́ния на лице́10) pl (у́мственные) спосо́бности;according to one's lights в ме́ру свои́х сил, возмо́жностей
11) attr. светово́й;light therapy светолече́ние
;12) свети́ло; знамени́тость13) просве́т, окно́14) (обыкн. pl) све́дения, информа́ция;we need more light on the subject нам нужны́ дополни́тельные све́дения по э́тому вопро́су
;to throw ( или to shed) light upon smth. пролива́ть свет на что-л.
◊by the light of nature интуити́вно
;to bring to light выявля́ть, выясня́ть; выводи́ть на чи́стую во́ду
;to come to light обнару́житься
2. a све́тлый; бле́дный ( о цвете);light brown све́тло-кори́чневый
3. v (lit, lighted [-ɪd])◊а) закури́ть ( трубку и т.п.);б) заже́чь свет;в) оживля́ть(ся), загора́ться, свети́ться (о лице, глазах)Ⅱlight [laɪt]1. a1) лёгкий; легкове́сный;as light as a feather ( или air) лёгкий как пёрышко
;to give light weight обве́шивать
2) незначи́тельный;light rain (snow) небольшо́й дождь (снег)
;a light attack of illness небольшо́е недомога́ние
3) воен. лёгкий, подви́жный;light artillery лёгкая артилле́рия
;light automatic gun ручно́й пулемёт
light meal лёгкий за́втрак, у́жин, лёгкая заку́ска и т.п.
5) несерьёзный, лёгкий ( о музыке и т.п.)6) пусто́й; легкомы́сленный, несерьёзный; весёлый7) чу́ткий ( о сне);light sleep чу́ткий сон
8) нетру́дный, необремени́тельный; лёгкий;light work лёгкая рабо́та
;light punishment мя́гкое наказа́ние
9) фон. неуда́рный (о слоге, звуке); сла́бый ( об ударении)10) бы́стрый, лёгкий ( о движениях)11) чу́вствующий головокруже́ние;light in the head в полубессозна́тельном состоя́нии
14) распу́щенныйа) ло́вкость;б) делика́тность, такти́чность2. adv легко́;to tread light легко́ ступа́ть
;to travel light путеше́ствовать налегке́
;to get off light легко́ отде́латься
◊light come light go ≅ легко́ на́жито, легко́ про́жито
Ⅲlight [laɪt] v (lit, lighted [-ɪd])1) неожи́данно натолкну́ться, случа́йно напа́сть (on, upon);his eyes lighted on a familiar face in the crowd он уви́дел знако́мое лицо́ в толпе́
2) неожи́данно обру́шиться ( об ударе и т.п.)3) уст. сходи́ть (обыкн. light off, light down); опуска́ться, сади́ться (на что-л.); па́дать (on, upon) -
23 vilja
yks.nom. vilja; yks.gen. viljan; yks.part. viljaa; yks.ill. viljaan; mon.gen. viljojen viljain; mon.part. viljoja; mon.ill. viljoihinvilja хлеб, хлеба (мн.ч.), зерно, жито
vilja joutuu хлеб поспевает
vilja karisee зерно сыплется
vilja-aitta житница vilja-aitta хлебный амбар
vilja-auma стог необмолоченного хлеба
хлеб, хлеба (мн.ч.), зерно, жито -
24 gren·o
1. бот. хлебный злак; жито, хлеб (растение = panherbo); vintra \gren{}{·}o{}{·}o озимый хлебный злак, озимые хлеба; printempa \gren{}{·}o{}{·}o яровой хлебный злак, яровые хлеба; turka \gren{}{·}o{}{·}o сомнит., см. maizo; ср. cerealo, gramineo; 2. (зерновой) хлеб; жито, зерно (в собирательном значении); kia \gren{}{·}o{}o, tia pano посл. зерно получше выбирай, чтоб был вкуснее каравай \gren{}{·}o{}{·}a зерновой, житный; хлебный \gren{}{·}o{}ej{·}o хлебный амбар; житница; зернохранилище; закром, сусек; гумно (помещение, сарай для сжатого хлеба) \gren{}{·}o{}er{·}o зёрнышко, зерно (одно) \gren{}{·}o{}uj{·}o сосуд для хранения зерна. -
25 yelin kayaya tesiri gibi
как ве́тер о ка́менную сте́ну; ≈ как об сте́нку горо́х- ı yele vermek — а) пуска́ть на ве́тер, переводи́ть (напр. добро), расточа́ть, распыля́ть (средства и т. п.); б) уничтожа́ть
yel gibi gelen sel gibi gider — посл. приходя́щее как ве́тер уходи́т как пото́к; ≈ как на́жито, так про́жито
yel üfürdü sel götürdü или yel üfürdü su götürdü — погов. поду́л ве́тер, вода́ унесла́ (говорится о внезапно по неизвестной причине пропавшей вещи)
-
26 gewinnen
gewinnen I vt (von D) выи́грывать (у кого́-л.)das Große Los gewinnen вы́играть гла́вный вы́игрыш [приз]4:0 gewinnen спорт. вы́играть со счё́том 4:0" Torpedo" gewann gegen " Motor" "Торпе́до" вы́играло у кома́нды "Мото́р"Achtung vor etw. (D) gewinnen прони́кнуться уваже́нием к чему́-л.Ehre gewinnen заслужи́ть честьEinblick in etw. (A) gewinnen ознако́миться с чем-л.einen Eindruck gewinnen получи́ть впечатле́ниеdie Herrschaft über j-n, über etw. (A) gewinnen захвати́ть госпо́дство над кем-л., над чем-л.die Oberhand über j-n gewinnen взять верх над кем-л.eine Überzeugung gewinnen убеди́ться в чем-л.einen Vorsprung gewinnen получи́ть преиму́щество, обогна́ть кого́-л.er konnte es nicht über sich gewinnen он не мог заста́вить себя́es gewinnt den Anschein, als ob... ка́жется, что...j-n zum Freunde gewinnen подружи́ться с кем-л.gewinnen I vt (für A) склоня́ть (к чему́-л., на что-л.), привлека́ть, заинтересова́ть (чем-л.); j-n für sich gewinnen (A) склони́ть кого́-л. на свою́ сто́ронуgewinnen II vi (an D, bei D) вы́играть (в како́м-л. отноше́нии, при каки́х-л. обстоя́тельствах)an Klarheit gewinnen станови́ться ясне́е (напр., о де́ле)bei einem Vergleich mit j-m, mit etw. (D) выи́грывать при сравне́нии с кем-л., с чем-л. -
27 zerrinnen
das Geld zerrinnt mir unter den Fingern [unter den Händen] де́ньги у меня́ буква́льно теку́тsein Vermögen ist in [zu] Nichts zerronnen состоя́ние его́ бессле́дно раста́ялоseine Pläne sind in [zu] Nichts zerronnen его́ пла́ны ко́нчились ниче́м; его́ пла́ны не увенча́лись успе́хомwie gewonnen, so zerronnen посл. как на́жито, так и про́жито -
28 gewinnen
1) siegen: Schlacht, Kampf, Wette, Spiel, Prozeß; Sport; Lotterie выи́грывать вы́играть. gegen jdn. gewinnen выи́грывать /- у кого́-н. Sport auch побежда́ть победи́ть кого́-н. in etw. gewinnen выи́грывать /- в чём-н. im Sport, Kampf auch побежда́ть /- в чём-н. jedes zweite Los gewinnt выи́грывает ка́ждый второ́й лотере́йный биле́т, ка́ждый второ́й лотере́йный биле́т - вы́игрышный | gewonnen Schlacht вы́игранный. jd. hat bei jdm. gewonnenes Spiel кто-н. у кого́-н. непреме́нно бу́дет име́ть успе́х2) etw. (zu) bekommen (suchen) : Bedeutung, Einfluß, Erfahrung, Gestalt, Reichtümer приобрета́ть /-обрести́ что-н. Erfahrung auch, Eindruck, Vorsprung получа́ть получи́ть что-н. Vertrauen, Sympathie завоёвывать /-воева́ть что-н. Freundschaft добива́ться /-би́ться чего́-н. Einblick in etw. gewinnen получа́ть /- возмо́жность знако́миться о- с чем-н. Abstand gewinnen дава́ть дать пройти́ определённому вре́мени, пережида́ть /-жда́ть. Achtung vor jdm./etw. gewinnen проника́ться прони́кнуться уваже́нием к кому́-н. чему́-н. Geschmack an etw. gewinnen пристраща́ться пристрасти́ться к чему́-н., находи́ть найти́ удово́льствие в чём-н. umg приохо́чиваться /-охо́титься к чему́-н. die Herrschaft über jdn./etw. gewinnen приобрета́ть /- власть над кем-н. чем-н., подчиня́ть /-чини́ть кого́-н. что-н. Klarheit über etw. gewinnen уясня́ть уясни́ть себе́ что-н., составля́ть /-ста́вить я́сное представле́ние о чём-н. Lust [Neigung] zu etw. gewinnen чу́вствовать по- [ус] охо́ту [скло́нность] к чему́-н. Oberhand über jdn. gewinnen брать взять верх над кем-н. Zeit gewinnen выи́грывать вы́играть вре́мя | gewonnen Einsicht, Erfahrung полу́ченный, приобретённый3) jd.1 gewinnt jdn.2 zur Frau [zum Freund] кто-н.2 стано́вится чьей-н.I жено́й [чьим-н.I дру́гом]. er gewann ihn zum Freund auch они́ ста́ли с ним друзья́ми4) jdn. für etw. Teilnahme erreichen привлека́ть /-вле́чь <располага́ть/-ложи́ть> кого́-н. к чему́-н. für Sache, Bewegung вовлека́ть /-вле́чь кого́-н. во что-н. einen Sänger für ein Konzert gewinnen привлека́ть /- певца́ к уча́стию в конце́рте. jdn. für sich gewinnen склоня́ть /-клони́ть <привлека́ть/-> кого́-н. на свою́ сто́рону. jdn. als Helfer gewinnen привлека́ть /- кого́-н. в помо́щники5) an etw. zunehmen a) an Bedeutung < Wert> gewinnen приобрета́ть /-обрести́ всё бо́льшее значе́ние b) an Geschwindigkeit gewinnen набира́ть /-бра́ть ско́рость6) etw. gewinnt durch etw. wird verbessert что-н. выи́грывает от чего́-н. der Roman gewann durch die Überarbeitung рома́н вы́играл от перерабо́тки9) den Hafen gewinnen v. Schiff входи́ть войти́ в га́вань. die offene See gewinnen v. Schiff выходи́ть вы́йти в откры́тое мо́ре. das Freie gewinnen вырыва́ться вы́рваться на свобо́ду. das Weite gewinnen спаса́ться спасти́сь бе́гством10) es über sich gewinnen sich überwinden переси́ливать /-си́лить себя́. sie gewann es über sich zu lächeln она́ переси́лила себя́ и улыбну́лась frisch gewagt ist halb gewonnen до́брое нача́ло полде́ла откача́ло. wie gewonnen, so zerronnen как на́жито, так и про́жито. wer nicht wagt, der nicht gewinnt кто не риску́ет, тот не выи́грывает -
29 zerrinnen
1) schmelzen: v. Eis, Schnee та́ять /pac-2) schwinden: v. Traum, Geld та́ять /pac-. v. Plan, Hoffnung ру́шиться ру́хнуть. v. Ideal разбива́ться /-би́ться. in Nichts zerrinnen обраща́ться обрати́ться <превраща́ться/преврати́ться > в ничто́. das Geld zerrinnt jdm. zwischen den Fingern < unter den Händen> де́ньги у кого́-н. плыву́т между < меж> па́льцами wie gewonnen, so zerronnen как на́жито, так и про́жито -
30 zerrinnen
zerrínnen* vi (s)1. растека́ться, расплыва́ться; та́ять2. исчеза́тьsein Vermö́ gen ist zu nichts zerró nnen — его́ состоя́ние раста́яло
das Geld zerrí nnt ihr ú nter den Fíngern [ú nter den Hä́ nden] — де́ньги у неё́ буква́льно теку́т
sé ine Plä́ ne sind in nichts zerró nnen — его́ пла́ны ко́нчились ниче́м
-
31 Korn
I n -(e)s, -e••nicht gleich die Flinte ins Korn werfen — не падать духом (от первой неудачи)kein Korn ohne Spreu — посл. во всяком хлебе не без мякиныschlechtes Korn gibt niemals gutes Brot — посл. от дурного семени не жди доброго племениII n -(e)s, Körnerdie Körner sind milchig — с.-х. эти зёрна молочной спелости2) мин. кристаллическое зерно; мет. зерно, королёк; гранула, крупинкаfeines Korn — воен. мелкая мушкаj-n, etw. aufs Korn nehmen — брать на мушку кого-л., что-л., прицеливаться в кого-л., во что-л.; перен. взять что-л. на мушку, иметь виды на что-л.••j-n, etw. auf dem Korn haben — иметь на примете кого-л., что-л., иметь виды на кого-л., что-л.; иметь зуб на кого-л.ein Mensch von altem Schrot und Korn — человек крепкого закала ( старой закалки)ein Mensch von echtem Schrot und Korn — надёжный ( верный) человекIII m -(e)s разг.ein doppelter Korn — двойная порция водкиmit j-m einen Korn trinken — выпить по рюмке (водки) с кем-л. -
32 jyvät
jyvät (pl) зерно, хлеб, жито -
33 jyvät (pl.)
зерно, хлеб, жито -
34 Korn
сущ.1) общ. жито, зёрнышко, зерновой хлеб, крупинка, рожь (Secale), мушка (винтовки и т. п.), зерно2) геол. зерно (напр., минерала)3) авиа. бугорок (шероховатости)4) разг. хлебная водка, (хлебная) водка5) тех. гранула, сыпь, частица, фракция (зернового состава), королёк (металла), мушка (прибора)6) с.-х. хлеб7) стр. частица (напр. пыли)8) экон. зерновой10) полигр. корешок11) радио. зерно (мозаики, люминофора, фотоэмульсии)12) текст. бугорок на поверхности лакокрасочной плёнки13) кож. лицо, мерея14) пищ. зерно (преимущественно ржаное), кристалл, продовольственная зерновая культура (напр. рожь, пшеница)15) свар. кристаллит17) судостр. керно, мушка (для прицела), углубление18) кинотех. зернистость, (эмульсионное) зерно -
35 árpa
* * *формы: árpája, árpák, árpátячме́нь м* * *[\árpa`t, \árpa`ja, \árpa`k] 1. növ. ячмень h. (Hordeum); táj. жито;2. orv. (szemen) ячмень на глазу -
36 teravili
сущ.общ. жито, зерно, зернохлеб, злак -
37 graan
-
38 koorn
сущ.общ. зерно, жито, зёрнышко, крупинка, хлеб (на корню) -
39 koren
o2) mv -s зерно с, зёрнышко с, крупинка жdit is kóren op zijn mólen — это ему на руку
* * *сущ.общ. зерно, жито, зёрнышко, крупинка, хлеб (на корню) -
40 żyto
См. также в других словарях:
ЖИТО — ср., моск., ряз., вят. ·и·др. (от жить?) всякий зерновой, немолотый хлеб, от гл. жать, как южн. пашеница, вместо пшеница, от пахать. Тут всякого жита по лопате. Затем, названье это придано известным родам хлеба: | жито южн. рожь; | твер. яровая… … Толковый словарь Даля
ЖИТО — Исаков сын Дубровин, писец, св. XV в. А. Ф. I, 70. Иван Микитин Жито, воевода великого князя тверского. 1471. Лет. VIII, 163. Жито, крестьянин, св. 1558. А. Ф. I, 169. Степан Житко, крестьянин Могилевского уезда. 1560. Арх. Сб. III, 279. Житко,… … Биографический словарь
жито — жито, житный хлеб Общее название для черного (ржаного) и серого (ячменного) хлеба в отличие от белого (пшеничного). (Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001) * * * Общее название для черного (ржаного) и серого (ячменного) хлеба в… … Кулинарный словарь
жито — всякого жита по лопате.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. жито сущ., кол во синонимов: 3 • пшеница (46) … Словарь синонимов
ЖИТО — ЖИТО, жита, мн. нет, ср. всякий хлеб в зерне или на корню. На Украине житом называют рожь, на севере ячмень, а на востоке всякий яровой хлеб. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЖИТО — ЖИТО, а, ср. Всякий хлеб в зерне или на корню. | прил. житный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Жито — Варено ж … Википедия
ЖИТО — Всякого жита по лопате. Прост. Шутл. О пёстрой смеси чего л. Ф 1, 188. Ёшь твоё жито! Прост. обл. Бран. Выражение лёгкого недовольства, раздражения, досады. /em> Ешь повел. форма от ети. Жито катать. Кар. Кататься по земле на житном поле, что,… … Большой словарь русских поговорок
Жито — всякий хлеб в зерне, не смолотый. Тут всякого Ж. по лопате , говорится в пословице. Кроме того, Ж. называют в Малой и Новой России рожь, в восточной яровой хлеб вообще: овес, ячмень, пшеницу, гречу, в Сверной ячмень. Дике жито (Малоросс.) Secale… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
жито — Общеслав. Суф. производное (ср. одноструктурные путы, ворота, тесто) от той же основы, что и жить Жито буквально «то, что позволяет жить» … Этимологический словарь русского языка
жито — 1. жыта, злакавыя расліны; 2. зборн. пасевы злакавых; 3. зерне; жито пуховое нявеянае жыта … Старабеларускі лексікон