Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

жечь+мосты

  • 41 ישרוף

    ישרוף

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > ישרוף

  • 42 ישרפו

    ישרפו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > ישרפו

  • 43 נשרוף

    נשרוף

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > נשרוף

  • 44 שורפות

    שורפות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שורפות

  • 45 שורפים

    שורפים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שורפים

  • 46 שורפת

    שורפת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שורפת

  • 47 שרוף

    שרוף

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שרוף

  • 48 שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

  • 49 שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)}

    сжёг за собой мосты

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    Иврито-Русский словарь > שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

  • 50 שרפה

    שרפה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שרפה

  • 51 שרפנו

    שרפנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שרפנו

  • 52 שרפת

    שרפת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שרפת

  • 53 שרפתי

    שרפתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שרפתי

  • 54 שרפתם

    שרפתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שרפתם

  • 55 שרפתן

    שרפתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > שרפתן

  • 56 תשרוף

    תשרוף

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > תשרוף

  • 57 תשרפו

    תשרפו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > תשרפו

  • 58 תשרפי

    תשרפי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    שָׂרַף [לִשׂרוֹף, שׂוֹרֵף, יִשׂרוֹף]

    1.жечь, сжигать 2.обжигать 3.прожигать, растрачивать

    שָׂרַף את הַגשָרִים (מֵאֲחוֹרָיו)

    сжёг за собой мосты

    Иврито-Русский словарь > תשרפי

  • 59 spalić

    глаг.
    • выжигать
    • гореть
    • жечь
    • жечься
    • обжечь
    • обжигать
    • опалить
    • палить
    • поджигать
    • пылать
    • сгореть
    • сжечь
    • сжигать
    • спалить
    * * *
    spal|ić
    \spalićony сов. 1. сжечь;
    2. обжечь; опалить; сжечь;

    \spalić usta обжечь губы; \spalić sobie włosy опалить себе волосы; \spalić sobie plecy na słońcu сжечь себе спину на солнце;

    3. спорт. нарушить правила;

    \spalić skok заступить при прыжке; ● \spalić za sobą mosty сжечь за собой мосты

    * * *
    spalony сов.
    2) обже́чь; опали́ть; сжечь

    spalić usta — обже́чь гу́бы

    spalić sobie włosy — опали́ть себе́ во́лосы

    spalić sobie plecy na słońcu — сжечь себе́ спи́ну на со́лнце

    3) спорт. нару́шить пра́вила

    spalić skok — заступи́ть при прыжке́

    Słownik polsko-rosyjski > spalić

  • 60 burn

    I [bɜːn] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. burnt, burned
    1) гореть, пылать

    There was a fire burning in the large fireplace. — В большом камине горел огонь.

    When I arrived one of the vehicles was still burning. — Когда я прибыл, одна из машин ещё горела.

    Let's leave the fire to burn down and go into our tents. — Пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам.

    The fire burned away for five days. — Пожар полыхал пять дней.

    2) книжн. гореть, пылать, кипеть ( от эмоций)

    to burn with fever — быть в жару, пылать как в огне

    to make smb. burn with anger — разозлить кого-л.

    to be burning to do smth. — сгорать от желания сделать что-л.

    to burn for smth. — жаждать чего-л.

    Dan burned to know what the reason could be. — Дэн сгорал от желания узнать причину.

    I was burning with curiosity. — Я сгорал от любопытства.

    The young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd. — Юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы.

    3) гореть, пылать, иметь повышенную температуру и пунцовый цвет

    Your forehead is burning. Have you got fever? — Лоб очень горячий. У тебя температура?

    My ears were burning. — У меня горели уши.

    4) гореть, светить (о лампе, свече); светить, сверкать (о солнце, звёздах)

    The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. — Здание было тёмным, только в окне на четвёртом этаже горел свет.

    Syn:
    flame 2., shine 2.
    5) светиться, сверкать, отражать огонь, свет

    The earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. — Земляная насыпь железнодорожной линии светилась тёмно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца.

    6) жечь, сжигать

    I burnt her letter. — Я сжёг её письмо.

    The cigarette burned a hole in the carpet. — Сигарета прожгла в ковре дыру.

    The church burnt to the ground. — Церковь сгорела дотла.

    I burnt the toast. — Тост у меня подгорел.

    The meat has been burnt to ashes / a cinder / a crisp. — От мяса остались одни угольки.

    9) подгорать, пригорать ( о пище)

    I can smell something burning in the kitchen. — Я чувствую, что из кухни пахнет палёным.

    Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. — В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают.

    10) обжигать, повреждать огнём, чем-л. горячим, едким, жгучим

    The sun can burn your skin dangerously. — Солнце может вызвать опасный ожог кожи.

    The tea is hot. Don't burn your mouth. — Смотри, не обожгись. Чай горячий.

    I burned myself on the stove. — Я обжёгся о печку.

    I burned my skin with the acid — Я обжёгся кислотой.

    11) обжигаться, получать ожог

    My skin burns easily. — Я быстро обгораю на солнце.

    12) казнить, сжигать на костре

    Heretics were burnt at the stake. — Еретиков сжигали на костре.

    They burnt him alive. — Они сожгли его заживо.

    Syn:
    13) умереть на костре; погибнуть во время пожара

    Five people burnt to death in the hotel fire. — Во время пожара в гостинице погибли десять человек.

    He was burnt to death in his blazing car. — Он сгорел в объятом пламенем автомобиле.

    14) амер.; разг.
    15) = burn away; = burn off
    а) разгонять, рассеивать

    By 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky. — К одиннадцати часам солнце разогнало туман, и на голубом небе не было ни облачка.

    б) исчезать, рассеиваться
    16)
    а) использовать в качестве топлива; топить (каким-л. материалом)

    The power station burns coal from the Ruhr region. — Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района.

    17) амер.; разг.; = burn up
    а) вызывать гнев (кого-л.), бесить, приводить в ярость, злить

    I get all burned up when I hear how animals are badly treated. — Я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животными.

    Syn:
    б) приходить в ярость, вспылить, рассвирепеть, злиться

    His rudeness made me burn. — От его грубости я пришёл в ярость.

    The owner's mark was burnt into the animal's skin. — На коже животного было выжжено клеймо хозяина.

    19)
    а) запечатлевать, закреплять, сохранять ( в памяти)

    The incident burned itself into my memory. — Происшествие надолго запечатлелось в моей памяти.

    The spectacle of injustice burnt into his soul. — Зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу.

    20) обжигать (кирпичи, гончарные изделия)
    21) иссушать землю; высушивать растения
    Syn:
    23) мед. прижигать
    24) амер.; разг. обмануть, надуть, нагреть

    I figured I'd burn the guy for a thousand. — Я рассчитывал нагреть парня на тысячу.

    25) разг. записать на компакт-диск, "нарезать" компакт-диск
    26) разг. курить
    27) физ.
    28) разг.; = burn up мчаться ( о транспортном средстве)
    - burn down
    - burn in
    - burn off
    - burn out
    - burn up
    ••

    to burn the candle at both ends — безрассудно тратить силы, энергию

    to burn one's bridges / boats — сжигать свои мосты, корабли

    to burn one's fingers — обжечься на чём-л.

    to burn the earth / wind / breeze — амер. нестись во весь опор

    2. сущ.

    minor / superficial burn — поверхностный ожог

    first-degree / second-degree / third-degree burn — ожог первой, второй, третьей степени

    moderate / severe burn — ожог средней степени тяжести, серьёзный ожог

    Syn:
    scald I 1.
    2) выгоревший или выжженный участок, гарь, пожарище
    3)
    а) тавро, клеймо
    Syn:
    brand 1., stamp 1.
    4)
    Syn:
    Syn:
    в) раздражение, воспаление ( кожи); натёртость; ссадина
    5) амер.; австрал.; новозел.
    а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке)
    б) выжженное место, расчищенное под луг или пашню; разг. ляда; росчисть
    6) амер.; разг. раздражение, нарастающий гнев

    A slow burn began inside Bob. — У Боба внутри начал медленно нарастать гнев.

    7) брит.; разг. табак; сигарета
    8) тех. поджиг ракетного двигателя

    a two-minute burn to correct course to the moon — двухминутное включение реактивного двигателя для коррекции курса относительно Луны

    9) разг. обман, надувательство
    10) разг. гонки, бешеная езда на автомобиле
    II [bɜːn] сущ.; шотл.
    речушка, ручеёк
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > burn

См. также в других словарях:

  • ЖЕЧЬ МОСТЫ — кто Решительно порывать с кем л., с чем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) окончательно и бесповоротно разрывает отношения с кем л., с чем л., делает невозможным их восстановление. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х сжигает …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЖЕЧЬ ВСЕ МОСТЫ — кто Решительно порывать с кем л., с чем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) окончательно и бесповоротно разрывает отношения с кем л., с чем л., делает невозможным их восстановление. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х сжигает …   Фразеологический словарь русского языка

  • жечь — жгу, жжёшь, жжёт, жгут, прош. жёг, жгла, жгли, нсв.; сжечь (к 1, 2 знач.), сов. 1) (что) Истреблять, уничтожать огнем. Жечь старые письма. Жечь сухие листья. Синонимы: предава/ть огню/; сжига/ть 2) (что) Заставлять гореть для освещения, отопления …   Популярный словарь русского языка

  • СЖЕЧЬ ВСЕ МОСТЫ — кто Решительно порывать с кем л., с чем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) окончательно и бесповоротно разрывает отношения с кем л., с чем л., делает невозможным их восстановление. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х сжигает …   Фразеологический словарь русского языка

  • СЖЕЧЬ МОСТЫ — кто Решительно порывать с кем л., с чем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) окончательно и бесповоротно разрывает отношения с кем л., с чем л., делает невозможным их восстановление. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х сжигает …   Фразеологический словарь русского языка

  • СЖИГАТЬ ВСЕ МОСТЫ — кто Решительно порывать с кем л., с чем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) окончательно и бесповоротно разрывает отношения с кем л., с чем л., делает невозможным их восстановление. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х сжигает …   Фразеологический словарь русского языка

  • СЖИГАТЬ МОСТЫ — кто Решительно порывать с кем л., с чем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) окончательно и бесповоротно разрывает отношения с кем л., с чем л., делает невозможным их восстановление. реч. стандарт. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х сжигает …   Фразеологический словарь русского языка

  • АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… …   Все монархи мира

  • ЦЕЗАРЬ, Гай Юлий — Римский император в 49 44 гг. до Р.Х. Родоначальник ЮлиевКлавдиев. Род. ок. 100 г. до Р.Х., ум. 15 марта 44 г. до Р.Х. Цезарь родился в 100 г. до Р.Х. (или, по другим подсчетам, в 102 101 гг. до Р.Х.). Раннему началу его политической карьеры… …   Все монархи мира

  • История Киева — Памятник основателям Киева. Скульп. В. 3. Бородай. История Киева  крупнейшего города Украины  насчитывает, по крайней мере, 1 …   Википедия

  • решиться (на что) — ▲ решить (о чем) ↑ связанный (с), риск решиться принять рискованное решение. решительность смелость в принятии решений; способность в трудных ситуациях принимать обоснованное решение. отважиться. дерзнуть. посметь. осмелиться. сделать решительный …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»