Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

женствен

  • 21 нежен

    1. tender; loving
    нежна душа a tender soul
    2. (тъньк) fine
    3. (слаб) delicate, fragile
    нежно здраве delicate health
    нежният пол the fair/soft sex
    * * *
    нѐжен,
    прил., -на, -но, -ни 1. tender, loving; (за глас) dulcet; \неженна душа tender soul; \неженна прегръдка fond embrace; обграждам някого с \неженни грижи treat s.o. with tender/loving care;
    2. ( тънък) fine;
    3. ( слаб) delicate, fragile; \неженният пол the fair/soft sex; \неженно здраве delicate health; \неженно телосложение a delicate build;
    4. ( женствен) womanly.
    * * *
    melodious; affectionate: а нежен touch - нежно докосване; downy; dulcet; kind{kaind}: нежен words - нежни думи; loving; maidenly; sleep{sli;p}; slim (разг.); soft; sylph-lik: нежен care - нежни грижи;
    * * *
    1. (женствен) womanly 2. (слаб) delicate, fragile 3. (тъньк) fine 4. tender;loving 5. нежна душа a tender soul 6. нежният пол the fair/soft sex 7. нежно здраве delicate health 8. нежно телосложение a delicate build 9. обграждам някого с нежни грижи treat s.о. with tender/loving care

    Български-английски речник > нежен

  • 22 petticoat

    {'petikout}
    1. долна фуста, фустанела
    2. sl. фуста, жена
    рl женският пол
    3. attr женски
    he is under PETTICOAT government той e под чехъл, у тях кокошка пеe
    PETTICOAT government женско царство/господство, женско влияние в политиката
    * * *
    {'petikout} n 1. долна фуста, фустанела; 2. sl. "фуста", же
    * * *
    фуста; женски; женствен;
    * * *
    1. attr женски 2. he is under petticoat government той e под чехъл, у тях кокошка пеe 3. petticoat government женско царство/господство, женско влияние в политиката 4. sl. фуста, жена 5. долна фуста, фустанела 6. рl женският пол
    * * *
    petticoat[´peti¸kout] n 1. долна фуста; фустанела; 2. sl "фуста", жена; 3. attr женски, женствен; he is under \petticoat government той е под чехъл, у тях пее кокошка; \petticoat government женска намеса, влияние в политиката.

    English-Bulgarian dictionary > petticoat

  • 23 swish

    {swiʃ}
    I. 1. махам/размахвам шумно (камшик и пр.), плющя
    2. бия/шибам с пръчка
    3. свистя
    to SWISH off отсичам/отбрулвам/покосявам с един замах
    4. шумоля, движа се, шумулейки с копринените си дрехи (за жена)
    II. 1. мах, замах, размах
    2. удар, шибване с пръчка/камшик
    3. cвистене, шумолене
    4. ам. sl. педераст
    III. a разг. елегантен, моден, шик, скъп
    * * *
    {swish} v 1. махам/размахвам шумно (камшик и пр.); плющя; 2. бия(2) {swish} n 1. мах, замах, размах; 2. удар, шибване с пръчка/к{3} {swish} а разг. елегантен, моден, шик; скъп.
    * * *
    шибвам; шибам; свистене; свистя; размахване; размах;
    * * *
    1. cвистене, шумолене 2. i. махам/размахвам шумно (камшик и пр.), плющя 3. ii. мах, замах, размах 4. iii. a разг. елегантен, моден, шик, скъп 5. to swish off отсичам/отбрулвам/покосявам с един замах 6. ам. sl. педераст 7. бия/шибам с пръчка 8. свистя 9. удар, шибване с пръчка/камшик 10. шумоля, движа се, шумулейки с копринените си дрехи (за жена)
    * * *
    swish[swiʃ] I. v 1. размахвам (махам); плющя (с камшик); 2. шибам, бия с пръчка; 3. свистя; II. n 1. свистене; шумолене; плющене; 2. размахване; размах; 3. удар с пръчка (камшик); шибване; to have a \swish on sl бързам; 4. ам. sl женствен хомосексуалист; III. adj 1. луксозен, скъп; 2. ам. sl женствен; хомо; хомосексуален.

    English-Bulgarian dictionary > swish

  • 24 unmanly

    {ʌn'mænli}
    1. недостоен за мъж, немъжествен, страхлив
    2. слаб, мекушав
    * * *
    {^n'manli} и 1. недостоен за мъж; немъжествен; страхлив; 2. с
    * * *
    женствен; немъжествен;
    * * *
    1. недостоен за мъж, немъжествен, страхлив 2. слаб, мекушав
    * * *
    unmanly[ʌn´mænli] adj 1. немъжествен, недостоен за мъж; на страхливец; 2. женствен.

    English-Bulgarian dictionary > unmanly

  • 25 womanly

    {'wumənli}
    1. womanlike
    2. нежен, съчувствен
    * * *
    {'wumъnli} a 1. womanlike; 2. нежен, съчувствен.
    * * *
    a женствен;womanly; a 1. womanlike; 2. нежен, съчувствен.
    * * *
    1. womanlike 2. нежен, съчувствен
    * * *
    womanly[´wumənli] adj 1. женствен, нежен, съчувствен; 2. = womanlike.

    English-Bulgarian dictionary > womanly

  • 26 frauenhaft

    frauenhaft adj женствен.
    * * *
    a женствен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > frauenhaft

  • 27 fraulich

    fraulich adj женствен, женски.
    * * *
    a женствен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fraulich

  • 28 weiblich

    weiblich adj 1. женски (по пол); 2. женствен; 3. типичен за жена; 4. Ling от женски род (граматически).
    * * *
    a 1. женски; 2. женствен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weiblich

  • 29 womanish

    adj. 1. ре ј. женствен, феминизиран
    2. женски
    adj. женствен, женски, како жена

    English-Macedonian dictionary > womanish

  • 30 effeminàto

    agg изнежен, женствен: lui и molto effeminàto той е доста женствен.

    Dizionario italiano-bulgaro > effeminàto

  • 31 efféminer

    v.tr. (lat. effeminare) изнежвам, правя женствен; отслабвам; s'efféminer изнежвам се, ставам женствен.

    Dictionnaire français-bulgare > efféminer

  • 32 anima

    anima[´ænimə] n 1. душа́; 2. псих. анима, женствен аспект в мъжката личност.

    English-Bulgarian dictionary > anima

  • 33 camp

    {kæmp}
    I. n лагер, бивак, стан, прен. лагер (политически и пр.)
    II. 1. разполагам (се) на лагер, лагерувам
    2. живея/летувам на палатка (и с out)
    3. настанявам се/пребивавам временно (обик. на открито)
    * * *
    {kamp} n лагер, бивак, стан; прен. лагер (политически и пр.).(2) v 1. разполагам (се) на лагер, лагерувам; 2. живея/летува
    * * *
    стан; табор; бивак; лагерувам; лагер; лагеруване;
    * * *
    1. i. n лагер, бивак, стан, прен. лагер (политически и пр.) 2. ii. разполагам (се) на лагер, лагерувам 3. живея/летувам на палатка (и с out) 4. настанявам се/пребивавам временно (обик. на открито)
    * * *
    camp[kæmp] I. n лагер, стан, бивак; къмпинг; прен. лагер, страна; \camp -stool сгъваемо (походно) столче; \camp-fever рядко тифус; \camp-follower 1) цивилно лице, което се движи заедно с войската (особ. проститутка); 2) някой, който се прикрепя към влиятелен човек, за да се ползва от положението му; boot \camp воен. учебен лагер; to pitch \camp засядам; установявам твърди позиции, намествам се; to break \camp вдигам лагер; II. v 1. лагерувам, станувам, бивакувам, разполагам (се) на лагер; живея в палатка (обикн. с out); 2. прен. настанявам се временно; 3.: to \camp it up разг. 1) преигравам (за актьор), преувеличавам; 2) парадирам с хомосексуалните си наклонности; III. adj разг. 1. преувеличен; предизвикателен, провокиращ (особ. сексуално; за поведение, стил и пр.); 2. префърцунен; женствен; хомо.

    English-Bulgarian dictionary > camp

  • 34 epicene

    {'episi:n}
    I. 1. грам. от общ род (за дума)
    2. двуполов, хермафродитен
    II. 1. грам. епицен
    2. хермафродит
    * * *
    {'episi:n} I. a 1. грам. от общ род (за дума); 2. двуполов, х
    * * *
    хермафродит; двуполов;
    * * *
    1. i. грам. от общ род (за дума) 2. ii. грам. епицен 3. двуполов, хермафродитен 4. хермафродит
    * * *
    epicene[´epi¸si:n] I. adj 1. ез. от общ род (за дума); 2. двуполов, хермафродитен; 3. от неопределено естество; 4. женствен (за мъж); II. n хермафродит.

    English-Bulgarian dictionary > epicene

  • 35 faggy

    faggy[´fægi] adj sl женствен (за мъж).

    English-Bulgarian dictionary > faggy

  • 36 feminine

    {'feminin}
    I. a женски (и грам., за рима и пр.)
    II. n грам. женски род
    the eternal FEMININE вечно женственото, вечната жена
    * * *
    {'feminin} I. а женски (и грам., за рима и пр.); II. п грам.
    * * *
    женски;
    * * *
    1. i. a женски (и грам., за рима и пр.) 2. ii. n грам. женски род 3. the eternal feminine вечно женственото, вечната жена
    * * *
    feminine[´feminin] I. adj 1. женски (и ез., за рима и пр.); the eternal \feminine вечно женственото, вечната жена; 2. женствен; подобаващ на жена; FONT face=Times_Deutsch◊ adv femininely; II. n ез. женски род (и \feminine gender).

    English-Bulgarian dictionary > feminine

  • 37 pretty

    {'priti}
    I. 1. хубав (ичък), приятен, привлекателен
    to make oneself PRETTY натъкмявам се, разкрасявам се, гримирам се
    2. добър, ловък, сръчен, пъргав, жив (за ум и пр.)
    3. галантен, превзет
    4. разг., ирон. хубав
    a PRETTY mess you've made of it хубава каша си забъркал, добре си го оплескал
    that's a PRETTY way to behave! хубава работа! що за държане! you're a PRETTY sort of fellow! и ти си един
    5. разг. доста голям, доста много
    it must have cost yon a PRETTY penny кой знай колко пари ти е струвало, трябва да ти е струвало доста пари
    II. adv доста, горе-долу, твърде
    PRETTY much/nearly the same почти същото
    he does PRETTY much as he pleases той почти винаги прави, каквото си иска
    we've PRETTY well finished почти сме свършили
    sitting PRETTY в благоприятно положение, добре материално
    III. 1. в обръщение
    my PRETTY миличко (обик. към дете)
    2. pl хубави дрехи/накити/белъо
    3. горен украсен ръб на чаша
    IV. v ам. разкрасявам (up)
    * * *
    {'priti} a 1. хубав(ичък), приятен, привлекателен; to make o.s(2) {'priti} adv доста; горе-долу; твърде; pretty much/nearly the s{3} {'priti} n 1. в обрыцение: my pretty миличко (обик. кьм дете); {4} {'priti} v ам. разкрасявам (up).
    * * *
    хубав; хубавичък; твърде; галантен;
    * * *
    1. a pretty mess you've made of it хубава каша си забъркал, добре си го оплескал 2. he does pretty much as he pleases той почти винаги прави, каквото си иска 3. i. хубав (ичък), приятен, привлекателен 4. ii. adv доста, горе-долу, твърде 5. iii. в обръщение 6. it must have cost yon a pretty penny кой знай колко пари ти е струвало, трябва да ти е струвало доста пари 7. iv. v ам. разкрасявам (up) 8. my pretty миличко (обик. към дете) 9. pl хубави дрехи/накити/белъо 10. pretty much/nearly the same почти същото 11. sitting pretty в благоприятно положение, добре материално 12. that's a pretty way to behave! хубава работа! що за държане! you're a pretty sort of fellow! и ти си един 13. to make oneself pretty натъкмявам се, разкрасявам се, гримирам се 14. we've pretty well finished почти сме свършили 15. галантен, превзет 16. горен украсен ръб на чаша 17. добър, ловък, сръчен, пъргав, жив (за ум и пр.) 18. разг. доста голям, доста много 19. разг., ирон. хубав
    * * *
    pretty[´priti] I. adj 1. хубав(ичък); 2. разг. добър, ловък, сръчен; пъргав, жив (за ум и пр.); a player who is very \pretty with his feet пъргав играч (футболист); 3. галантен; женствен (за мъж); \pretty speeches любезности, комплименти; 4. ирон. хубав; here's a \pretty mess и таз хубава, хубава работа! that's a \pretty way to behave! хубаво държане! you are a \pretty sort of fellow! и ти си един! 5. разг. доста голям (много); to make a \pretty pot of money ( penny) спечелвам хубави пари; 6. ост. храбър, смел; FONT face=Times_Deutsch◊ adv prettily; II. adv разг. доста, горе долу; твърде; \pretty good доста добър; \pretty much ( nearly) the same почти същото; почти еднакъв; to be \pretty much alike доста си приличаме; new or \pretty nearly so нов или почти нов; he does \pretty much as he likes той почти винаги прави каквото си иска; sitting \pretty разг. в добро, изгодно положение; III. n 1. в обръщения my \pretty ( one)! скъпа, мила! 2. разг. украсен ръб (черта) на чаша; to fill up to the \pretty напълвам до чертата; 3. разг. дреболия, дрънкулка, красиво украшение; pl накити, хубави дрехи; IV. v: \pretty up разг. разкрасявам, понагласям.

    English-Bulgarian dictionary > pretty

  • 38 tonk

    бъхтя;
    * * *
    tonk[tɔʃk] I. v sl удрям силно, блъскам, бъхтя; побеждавам лесно; II. tonk австр. sl женствен мъж, "кокона".

    English-Bulgarian dictionary > tonk

  • 39 womanlike

    {'wumənlaik}
    a подхождащ/подобаващ на жена
    * * *
    {'wumъnlaik} а подхождащ/подобаващ на жена.
    * * *
    a подхождащ/подобаващ на жена
    * * *
    womanlike[´wumən¸laik] adj женски, (като) на жена, женствен.

    English-Bulgarian dictionary > womanlike

  • 40 weibisch

    weibisch adj pejor мекушав, женствен (за мъж).
    * * *
    a прен малодушен;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weibisch

См. также в других словарях:

  • женствен — прил. нежен, изнежен, слаб, деликатен прил. мек, мекушав, слабохарактерен …   Български синонимен речник

  • ЖЕНСТВЕННЫЙ — ЖЕНСТВЕННЫЙ, женственная, женственное; женствен, женственна, женственно (книжн.). Обладающий качествами, свойственными женщине, изящный, нежный. Женственная натура. В ней нет ничего женственного. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • изнежен — прил. деликатен, слаб, крехък, нежен, изтънчен, префинен прил. изящен, изискан, елегантен, женствен …   Български синонимен речник

  • мек — прил. размекнат, разкашен, кашав, кашкав прил. благ, добър, снизходителен, благодушен, кротък, милостив, добродушен, нежен, мекушав, слаб, отстъпчив, слабохарактерен, безволев, мекосърдечен, безсилен, женствен прил. еластичен, гъвкав прил. рохкав …   Български синонимен речник

  • женственный — женственный, кратк. ф. женствен и женственен, женственна, женственно, женственны …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»