Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

жаться

  • 41 жаться друг к другу

    v
    gener. apretarse, estrecharse

    Diccionario universal ruso-español > жаться друг к другу

  • 42 жаться от холода

    Diccionario universal ruso-español > жаться от холода

  • 43 жаться друг к другу

    Русско-эстонский универсальный словарь > жаться друг к другу

  • 44 жаться в угол

    v

    Dictionnaire russe-français universel > жаться в угол

  • 45 жаться друг к другу

    Dictionnaire russe-français universel > жаться друг к другу

  • 46 жаться к стенам

    v

    Dictionnaire russe-français universel > жаться к стенам

  • 47 жаться к стене

    v
    gener. raser le mur, serrer ta muraille

    Dictionnaire russe-français universel > жаться к стене

  • 48 жаться к стене

    v
    gener. andare rasente al muro, andare rasente il muro, radere il muro, rasentare il muro

    Universale dizionario russo-italiano > жаться к стене

  • 49 жаться в угол

    Русско-английский синонимический словарь > жаться в угол

  • 50 Воз[ж]жаться

    1) см. Возиться;
    2) водитися, знатися, (гал.) заходити собі з ким, з чим. [Бодай ніхто не діждав з багатими знатися. Я з ними не воджуся. Я з попом собі не захожу (Стеф.)];
    3) (мешаться во что, соваться) втручатися в що, встрявати в що.

    Русско-украинский словарь > Воз[ж]жаться

  • 51 продолжаться

    продолжиться
    1) (стр. зал.) продовжуватися, (во времени) провадитися, вестися, бути продовженим. [Праця продовжується спірно];
    2) (во времени: длиться, тянуться) продовжуватися, продовжитися, тяг(ну)тися, протягатися и (реже) протягуватися, протяг(ну)тися, тривати, протривати, потривати, точитися, іти, (медленно, томительно) снуватися, волоктися; срв. Длиться. [А все вона (війна) тяглась і не кінчалась (Грінч.). Оттак тяглося десять літ (Франко). Довго тяглася гонитва (Коцюб.). Служба починається о семій і триває до другої (години) (Франко). Доба Відродження тривала по-над два століття. Неспокій однак триває довго (Л. Укр.). Точилась війна без упину (Корол.). Снується читання далі (Васильч.). Бенкет все йшов та йшов (Стор.). Се не довго волоклося (Мкр.)]. Война -жается - війна триває, точиться, продовжується. Дурная погода -жается - негода тягнеться, триває. Мир -жался недолго - згода тривала недовго. Это -жается слишком долго - це триває аж надто довго. Путешествие -должится десять дней - подорож триватиме, протриває десять днів. Долго-ли это будет -жаться? - чи довго це триватиме? Так дальше -жаться не может - так далі тривати (тягтися) не може. -жаться вечно, навсегда - тривати на віки (вічно), завжди. Рабочий день -жается восемь часов - робочий день триває вісім годин;
    3) (в пространстве: простираться) простягатися, простягнутися и простягтися, тягнутися и тягтися; см. Простираться. [Ця балка простягається аж до самої межі (Звин.)].
    * * *
    несов.; сов. - прод`олжиться
    продо́вжуватися, продо́вжитися; (длиться: о времени) трива́ти, протрива́ти и потрива́ти; (несов.: о длительном действии); ( тянуться) тягти́ся и тягну́тися, протягти́ся и протягну́тися

    Русско-украинский словарь > продолжаться

  • 52 тесниться

    1) ( толпиться) estrecharse, apretarse (непр.)
    2) (ютиться, жаться) vivir apretado(s)
    * * *
    1) ( толпиться) estrecharse, apretarse (непр.)
    2) (ютиться, жаться) vivir apretado(s)
    * * *
    v
    1) gener. apiñarse, estar apretujado, estrecharse, verbenear
    2) colloq. remolinar

    Diccionario universal ruso-español > тесниться

  • 53 наряжаться

    нарядиться
    1) зряджатися, зрядитися; бути зряджуваним, зрядженим; призначатися, бути призначуваним, призначеним и т. п.; срв. Наряжать 1, 2 и 4. Я сам -дился в работу - я сам зрядився (порядився) працювати. -жаться в дорогу - вирядитися в дорогу. -жаться дом строить - збиратися (лагодитися) дім (хату) будувати;
    2) (нарядно одеваться) (гарно, пишно) убиратися, убратися, прибиратися, прибратися, виряджатися, вирядитися, зряджатися, зрядитися, уряджатися, урядитися, (зап.) вистроюватися и (редко) строїтися, вистроїтися, (прихорашиваться) причепурюватися, чепуритися, причепуритися, вичепурюватися, вичепуритися, прикукоблюватися, прикукобитися, виштатуватися, (о мног.) повбиратися, поприбиратися, повиряджатися и повиряджуватися, поз[пов]ряджуватися, повистроюватися, попри[пови]чепурюватися; бути (гарно, пишно) убираним, прибираним, виряджуваним, вистроюваним, убраним, прибраним, вирядженим, вистроєним, повбираним, поприбираним, повиряджуваним, повистроюваним и т. п.; срв. Наряжать 3. [Марнуєш гроші, вбираєшся немов княгиня (Самійл.). В неділю, прибравшись по-літньому, не вважаючи на осінь, побігла до нього (Н.-Лев.). Як у тебе дочки виряджаються серед будня! (Мова). Повиряджаються та йдуть удвох на село, сяючи намистом (Гр. Григор.). Вистроїлася, як до шлюбу (Липовеч.)]. -диться во что - убратися в що и (реже) убрати що, прибратися, вирядитися, урядитися, повбиратися и т. п. в що. [Вберись у шати пишні (Грінч.). Убрався в жупан і дума, що пан (Номису). В голубий жупан приберися (Макс.). Вирядивсь у саму красну одежу (Яворн.). У жупан синій уряджуся (Пісня)].
    * * *
    I несов.; сов. - наряд`иться
    га́рно, пи́шно
    II
    наряджа́тися

    Русско-украинский словарь > наряжаться

  • 54 Продерживаться

    продержаться продержуватися, продержатися, протримуватися, протриматися, (до известного времени) додержуватися, додержатися. [Продержися до весни. Всилу додержались, поки робота знову у полі відкрилась (Манж.). Новий кабінет не довго продержиться]. -жаться с трудом - викрепити. [Всі жнива викрепили вони за сухим хлібом (Звин.)]. -жаться (о хорошей погоде) - продержатися, протриматися, згодити. [Якби- ж погода згодила ще хоч тиждень (Переясл. п.)].

    Русско-украинский словарь > Продерживаться

  • 55 жать

    жму, жмешь, ρ.δ.μ.
    1. σφίγγω, πιέζω, θλίβω• ζουλίζω, ζουπίζω•

    жать руку σφίγγω το χέρι•

    жать друг друга в толпе συνωθούμαι στο πλήθος.

    || στηρίζω γερά•

    жать ружье к плечу στηρίζω γερά το όπλο στον ώμο.

    || συμπιέζω, συμπυκνώνω. || καταπιέζω, καταδυναστεύω.
    2. στενεύω•

    туфли жмут τα παπούτσια με σφίγγουν•

    воротник жмет ο γιακάς με σφίγγει.

    3. στίβω, εκθλίβω•

    жать сок из лимона στίβω το λεμόνι•

    жать виноград πατώ τα σταφύλια•

    жать масло βγάζω λάδι.

    4.•(αθλτ.) ανυψώνω, σηκώνω, αίρω•

    жать штангу σηκώνω βάρη (αλτήρες).

    5. (απλ.) πατώ, αυξαίνω (για ταχύτητα κλπ)•

    водитель все жал и жал ο οδηγός πατούσε κι όλο πατούσε (γκαζ).

    1. μαζεύομαι, συμπτύσσομαι, ζαρώνω•

    жать от холода μαζεύομαι, από το κρύο.

    || συνωστίζομαι.
    2. σφίγγομαι, κολλώ•

    ребенок -лся к матери το παιδάκι κόλλησε στη μάνα•

    он испуганно -лся в угол φοβισμένος μαζεύτηκε στη. γωνία.

    3. μαζεύομαι, συστέλλομαι, διστάζω•

    он -лся, не зная, что сказать αυτός μαζεύτηκε, μη ξέροντας τί να πει.

    4. τσιγγουνεύομαι, αψυχώ•

    не жмитесь, давайте что есть μη μαζεύεστε, δόστε ό,τι υπάρχει.

    жну, жнешь, ρ.δ.μ. θερίζω.
    θερίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > жать

  • 56 пызнаш

    пызнаш
    Г.: пӹзнӓш
    -ем
    1. жаться, прижиматься, прижаться; льнуть, прильнуть к чему-кому-л.; плотно прислониться

    пырдыж воктеке пызнаш прислониться к стене;

    лап пызнаш приникнуть к чему-либо;

    утыр (утларак, чакрак) пызнаш прижиматься всё больше (всё плотнее).

    Йоча-влак эше ик гана тушкыла савырнен толыт да, йыгыре-йыгыре пызнен, малаш возыт. М. Казаков. Дети ещё раз сходили туда и, прижавшись друг к другу, улеглись спать.

    (Иван) тӱрлӧ тӱсан яндашке, шӱргыж дене пызнен, тӱткын онча. К. Васин. Иван пристально всматривается в разноцветное стекло, прильнув к нему щекой.

    2. сжиматься, сжаться, ежиться, съежиться (от холода, болезни и т. д.)

    Сагдий, шаҥгак помыжалте гынат, кынелаш ӧрканен, леведыш йымалне пызнен кийыш. «Ончыко» Хотя и проснулся давно, Сагдий, ленясь вставать, лежал, съёжившись под одеялом.

    3. впиваться, впиться (о клеще)

    Вуеш пызнаш впиться в голову.

    Кедр пӱкшым погымо годым пудий пызнен, эмлаш лийдыме чер темдалын. «Ончыко» Во время сбора кедровых орехов впился клещ, скрутила неизлечимая болезнь.

    4. перен. прижиматься, прижаться к чему-л. (о чём-л.); находиться, размещаться близко от чего-л; притаиться, спрятаться

    Теве икте каван шеҥгеке йымен шогалын, весе савар пелен пызнен, покшелке пулемётчик-влак верланеныт. П. Апакаев. Один притаился за стогом, другой прижался к забору, посредине разместились пулемётчики.

    Пачемыш лукыш пызна – мардежым вучаш кӱшта. Пале. Прячется оса в угол – жди ветра, (букв. велит ждать ветра).

    5. перен. льнуть, прильнуть к кому-л.; стремиться сблизиться (из любви, ради выгоды и т. д.)

    А икмардаже поян велке пызнен да поян дене пырля йорло ваштареш шогалын. С. Ибатов. А середняки прильнули к богатым и вместе с ними встали против бедняков.

    6. перен. жаться; приникать, приникнуть; быть нерешительным, пассивным; притихнуть, притаиться

    Шыпак гына пызнен илымаште огыл, сеҥен лекмаште веле чын пиал! А. Бик. Истинное счастье не в том, чтобы жить, тихо притаившись, а только в победе!

    Марийско-русский словарь > пызнаш

  • 57 С-712

    ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ (ПРОЕЗ-ЖАТЬСЯ/ПРОЁХАТЬСЯ) НА СЧЁТ чей (ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЁТ кого-чего) all coll VP subj: human to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapprov ing tone, speak ill of s.o.: X прохаживался на Y-ов счет - X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y X was running person Y down X was poking fun at Y X was making sport of person Y X was making fun of Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-712

  • 58 жмёт(ся)

    Русско-датский словарь > жмёт(ся)

  • 59 жму(сь)

    Русско-датский словарь > жму(сь)

  • 60 тесниться

    1. ( толпиться) crowd; be herded; ( небольшими группами) cluster; ( толкать друг друга) jostle one another
    2. (ютиться, жаться) be squeezed; ( сидеть тесно) sit* close
    3. (о мыслях, чувствах) crowd

    Русско-английский словарь Смирнитского > тесниться

См. также в других словарях:

  • жаться — См …   Словарь синонимов

  • ЖАТЬСЯ — 1. ЖАТЬСЯ1, жмусь, жмёшься, д.н.в. не употр., несовер. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, пожиматься, поеживаться. Он жался, чтобы всем хватило места на скамейке. Жаться от холода. 2. Льнуть, прижиматься к кому нибудь, стараться… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖАТЬСЯ — 1. ЖАТЬСЯ1, жмусь, жмёшься, д.н.в. не употр., несовер. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, пожиматься, поеживаться. Он жался, чтобы всем хватило места на скамейке. Жаться от холода. 2. Льнуть, прижиматься к кому нибудь, стараться… …   Толковый словарь Ушакова

  • Жаться — (иноск.) робѣть, не рѣшаться сказать, сдѣлать. Ужъ какъ ни жаться, а въ правдѣ (будетъ) признаться. Ср. Сколько ни жалась голубушка, а назвала виновника. Даль. Хлѣбное дѣльце. Картины русскаго быта. 4. См. Мяться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЖАТЬСЯ — ЖАТЬСЯ, жмусь, жмёшься; несовер. 1. Съёживаться, стараясь занять меньше места. Ж. в углу. Ж. от холода. 2. Придвигаться близко к кому чему н. Ребёнок жмётся к матери. Ж. к стене. 3. перен. Быть в нерешительности, мяться 2 (разг.). Жмётся, не зная …   Толковый словарь Ожегова

  • жаться — (иноск.) робеть, не решаться сказать сделать Уж как ни жаться, а в правде (будет) признаться. Ср. Сколько ни жалась голубушка, а назвала виновника. Даль. Хлебное дельце. Картины русского быта. 4. См. мяться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • жаться — 1. [6/1] жадничать. Что ты жмешься? Давай делись. Уголовный жаргон 2. [0/1] Прятаться, бояться. Хватит жаться по углам. Молодежный сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • жаться по углам — зажиматься по углах, зажиматься, обжиматься по углам, тискаться, обниматься Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Жаться — I несов. неперех. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, меньше места. отт. перен. разг. Держаться нерешительно; стесняться. 2. Съёживаться, сжиматься всем телом (от холода, страха и т.п.). отт. перен. разг. Ограничивать себя в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Жаться — I несов. неперех. 1. Сжимаясь, стараться занять меньшее пространство, меньше места. отт. перен. разг. Держаться нерешительно; стесняться. 2. Съёживаться, сжиматься всем телом (от холода, страха и т.п.). отт. перен. разг. Ограничивать себя в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • жаться — жаться, жмусь, жмёмся, жмёшься, жмётесь, жмётся, жмутся, жался, жалась, жалось, жались, жмись, жмитесь, жмущийся, жмущаяся, жмущееся, жмущиеся, жмущегося, жмущейся, жмущегося, жмущихся, жмущемуся, жмущейся, жмущемуся, жмущимся, жмущийся, жмущуюся …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»