Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

е+место

  • 101 перекатить

    сов. что ғелондан, ғелонда овардан (бурдан, гузарондан); перекатить бочку на другое место бочкаро ба ҷои дигар ғелонда бурдан

    Русско-таджикский словарь > перекатить

  • 102 перекатиться

    сов. ғелидан, ғелида омадан (рафтан), ғелида гузаштан; на другое место ба ҷои дигар ғелида рафтан

    Русско-таджикский словарь > перекатиться

  • 103 перелом

    м
    1. (по знач. гл. переломить) шиканиш, шикастан(и);
    2. (место) ҷои шикаста
    3. мед. шикасти устухон; закрытый -у, шикасти ноаёни устухон; открытый перелом шикасти аёни устухон
    4. перен. дигаргунии катъи, тағироти куллӣ, таҳаввул, гардиш; перелом в ходе болезни дигаргунии қатъии ҷараёни беморӣ; нравственныйперелом тағири ахлоқ

    Русско-таджикский словарь > перелом

  • 104 перерыв

    м
    1. (по энач. гл. перервать) кандан(и), дарронда(н); қатъ (пора) кардан(и), буридан(и); (по знач. гл. перерваться) қатъшавӣ; перерыв телефонных проводов канда шудани симҳои телефон
    2. разг. (место разрыва) ҷои кандашуда, ҷои қатъшавии чизе
    3. танаффус, таътил, таваққуф; обеденный перерыв танаффуси нисфирӯзӣ
    4. фосила; леса тянулись без перерыва на многие километры ҷангалзор ба чандин километр бефосила тӯл мекашид

    Русско-таджикский словарь > перерыв

  • 105 сохранный

    (сохран|ен, -на, -но)
    1. уст. ҳифзталаб, муҳофизатшаванда, ҳимоятпазир; амонатӣ; сохранное имущество амволи амонатӣ
    2. бехавф, бехатар, амн; положить в сохранное место дар ҷои бехатар гузоштан
    3. уст. …и замонат; сохранная расписка замонатнома

    Русско-таджикский словарь > сохранный

  • 106 по

    предлог
    1. с дат. (на поверхности, вдоль поверхности, о поверхность) аз, ба, ба рӯи…; қадқадди…, бо; идти по дороге аз роҳ гузаштан (рафтан); спускаться по лестнице аз зина фуромадан; пройти по мосту аз пул гузаштан; гладить по головё сарро сила кардан; дождь стучит по крыше борон бомро мекӯбад, борон бомкӯбӣ карда истодааст; бить по мячу тӯпро задан
    2. с дат. (в пределах, в области чего-л.) дар; бродить по лесу дар беша гаштан; работать по профсоюзной линии дар соҳаи иттифоқҳои касаба кор кардан; соревнование по лыжам мусобиқаи лыжаронҳо//с сущ. во мн. ба; рассадить всех по местам ҳамаро ҷо ба ҷо шинондан; развесить картины по стенам суратҳоро ба деворҳо овехтан
    3. с дат. (в направлении чего-л.) б.а сӯи бо, аз паи…; плыть по течению ба сӯи поёноб шино кардан, бо ҷараёни об шинокунон рафтан; идти по ветру бо вазиши бод роҳ рафтан, бо боди мурод роҳ рафтан; идти по следу зверя аз паи дарранда рафтан.
    4. с дат. (согласно, следуя чемул.) аз рӯи…, мувофиқи …, аз бо, ба; начинать работу по гудку корро бо бонги гудок сар кардан; работать по плану аз рӯи нақша кор кардан; по моему мнению ба фикри ман, ба назари ман; уволиться по собственному желанию бо хоҳиши худ аз кор рафтан; по доброй воле хушӣ ба хущй; бо иродаи нек; бо хоҳиши худ; по выбору аз рӯи хоҳиш, аз рӯи интихоб, аз рӯи дилхост; судить по внешности аз сураташ дар бораи сираташ ҳукм баровардан, дар бораи касе. аз рӯи намуди зоҳириаш мулоҳиза доштан; жениться по любви муҳаббат баста (нағз дида) зан гврифтан; по вкусу аз рӯи завқ (табъ), табън дил; это ему не по вкусу ин ба вай намефорад // разг. в сочет. с личн. мест. аз, мувофиқи…, ба; по мне аз ман бошад; по тебе аз ту бошад; всё не по ней ҳеҷ чиз ба ӯ маъқул намешавад (нест), ҳеҷ чиз ба табъи ӯ намешинад // в сочет.: не по кармаиу компо -л. қудрати харидан надорад, ба кисааш (ба пулаш) мувофиқ нест; емe не по карману эта покупка ӯ ба харидани ин чиз пул надорад, қудраташ ба харидани ин чиз намерасад; по плечу, по силам мувофиқи қудрат; эта работа ему не по плечу (не по силам) ба ин кор зӯраш намерасад, ин кор аз иқтидори ӯ берун аст
    5. с дат. (на основании какихл. при знаков) аз ҷиҳати…, бо, аз рӯи…, мувофиқи…; старший по возрасту аз ҷиҳати синну сол калонтар; лӯчший по качеству аз ҷиҳати сифат беҳтаринаш; учитель по профессии касбаш муаллимӣ // (при указании родства, близости) аз тарафи…; родственники по матери хешу табор аз тарафи модар; товарищ по работе ҳамкор, ҳамкасаба // (при указании на имя, фамилию и т. п.) бо, … номаш, лақабаш; …ном; слесарь по имени Николай Николай ном челонгар
    6. с дат. (посредством) бо, ба воситаи,.., аз; послать по почте бо почта фиристодан; сообщить по телеграфу ба воситаи телеграф хабар додан; передать по радио аз (бо) радио хабар додан
    7. с дат. (вследствие) ба (аз) сабаби…, дар натиҷан…, бинобар он, бо, аз рӯи; сделать что-л. по ошибке саҳван коре кардан, аз ғайри ихтиёр роҳ додан; отсутствовать по болезни аз сабаби беморӣ ғоиб будан; по рассеянности аз сабабй (дар натиҷаи) фаромӯшхотирӣ; по обязанности аз рӯи ӯҳдадорӣ, аз рӯи вазифадорӣ
    8. с дат. (при указании цели действия) бо, барои; вызвать по делу бо коре ҷеғ задан; геологическая партия по разведке поленых ископаемых партияи геологии ҷӯяндагони канданиҳои фоиданок; кружок по изучению русского языка маҳфили забони русӣ
    9. с дат. с сущ. во мн. ч. (при обозначении времени) гҳо, дар; ҳар; гулять по утрам пагоҳиҳо гардиш кардан; заниматься по ночам шабҳо кор кардан; шабкорӣ кардан; ездить за город по воскресеням дар рӯзҳои якшанбе беруни шаҳр рафтан
    10. с дат. (в разделительном значении): дать детям по яблоку ба бачагон яктоӣ себ додан; по рублю за штуку донааш яксӯмӣ
    11. с дат. (в знач. предлош «о»): скучать по детям фарзандҳоро ёд шудан; тоска по дому хонаро пазмон шудан, ба хона дилкашолӣ доштан
    12. с вин. (до, вплоть до) то; войти в воду по пояс то камар (то миён) ба об даромадан; прочитать с первой по пятую главу аз боби якум то боби панҷум хонда баромадан; по сей день то имрӯз, то ҳол
    13. свин. (с сущ. «сторона», «рука» с опр.) дар тарафи…, аз тарафи..,; сидеть по другую сторону стола дар он тарафи миз нишастан; по левую руку находится парк, по правую -стадион дар тарафи чап - боғ, дар тарафи ростстадион ҳаст
    14. с вин. прост. и обл. (в знач. пред-лога «за») барои…, ба; пойти по воду барои об рафтан; ходить по грибы [ба] занбӯруғчинӣ рафтан
    15. с дат. и вин. в сочет. с числ.: по одному яктоӣ; якнафарӣ; по три сетой, се-се; сенафарӣ
    16. с предл. (после чего-л.) баъд аз, пас аз, баъди…; по окончании работы баъди кор, баъд аз тамом шудани кор; по прибытии на место баъд аз расидан ба ҷое по 5 приставка
    1. префикси феълсоз, ки маънохои зеринро ифода мекунад: пайдо кардаии ягон сифат, хислат ва кайфият - побелеть сафед шудан расондйни амал то ба натща - погибнуть нобуд шудан, барҳам хӯрдан 1) ащом додани амал дар як дафъа - поблагодарть ташаккур гуфтан 4) ан-чом додани амал дар зарфи ягон вақт, махсусан вакти кӯтоҳ - побегать андак тохтан; посидеть андак нишастан 5) ибтидои амал - побежать давидан, давидан гирифтан; повеять ба вазндан сар кардан 6) давомати номуайяни такроршавии амал ва ё ҳодиса- побаливать гоҳ-гоҳ дард кардан, андак дард кардан; поглядывать гоҳ--гоҳ нигоҳ кардан 7) ащом дода шудани амал дар дарачаи сусттаре по позолотить зарандуд кардан 8) паҳн шудани амал ба ҳамаи объектҳо ва ё бисёре аз онҳо, инчунин аз тарафи амал ё вазъият фаро гирифта шудани субъектҳои бисёр ва ё ҳамаи онҳо по попрятать пинҳон кардан; помёрзнуть ҳама (бисёр) аз хунукӣ нобуд шудан 9) анҷом додани амал ба таври оҳиста, тадричан ва ё дар якчанд дафъа по попривыкнуть андак одат кардан 10) шакли намуди мутлақи баъзе феълҳоро месозад по подарить бахшидан; познакомить шинос кардан, шиносондан
    2. дар калимасозии сифат истеъмол меёбад: 1) баъд аз он ки бо асоси калима нишон дода шудааст, вокеъ гардида - посмертный пас аз марг, баъди мурдан 2) мутобиқ ва муносиби он чи ки бо асоси калима нишон дода мешавад - подоходный …и даромад, аз рӯи даромад; посильный ба қадри ҳол, ало қадри ҳол, мувофиқи қувват 3) мансуб ба ҳар яке аз предметҳои бо асоси калима нишон додашуда; иҷрошаванда, ченшаванда, тақсимшаванда мутобиқи он чи ки бо асоси калима нишон дода шудааст - поголовный …и саршумор, сар то сар, саросар; помесячный якмоҳа, ҳармоҳа, моҳ ба моҳ
    3. дар мавриди сохта шудани даричаи қиёсии сифат ва зарф тобиши мулоимӣ, сустшавии кайфиятеро медиҳад, ки бо сифат ё зарф ифода шудааст - помоложе ҷавонтар, хурдтар; поновёе навтар, тозатар
    4. дар сохта шудани сифатҳо бо маънои «ба назди чизе ё қадпо -қадичизе воқеъшуда»инчунин дар сохтани исмҳо ба маънои «мутобиқ ба кор» меояд - пограничный сарҳаддӣ, …и ҳудуд; побережье соҳилй баҳр, соҳили дарё
    5. бо ҳамроҳии сифатщо зарфҳои тарзи амалро месозад - поновому ба таври нав, аз нав, дубора; попрежнему мисли пештар, аввала (пештара) барин; порусски русӣ, ба русӣ
    6. бо ҳамроҳии чонишинҳои соҳибӣ зарфҳои бо маънои «мутобиқи ақидаи (орзуи) касеро месозад - по-моему ба фикри ман, ба назарам, ба хаёлам; по-твоему ба фикри ту, ба назарат, ба хаёлат

    Русско-таджикский словарь > по

  • 107 погорелый

    уст. разг. сӯхта, аз оташ нобудшуда; погорел ое место ҷои сӯхтор

    Русско-таджикский словарь > погорелый

  • 108 погребение

    с (по знач. гл. погрести I) дафн, дафнкунӣ, гӯр кардан(и), ба хок супурдан(и); место погребения ҷои дафн, қабр

    Русско-таджикский словарь > погребение

  • 109 подсека

    ж. с.-х. (расчищенное место для пашни) замини кундаковшудаи бешазор

    Русско-таджикский словарь > подсека

  • 110 полка

    I
    ж
    1. раф, рафча, мино; книжная полка рафи китоб, китобмонак
    2. ж.-д. кат (дар вагон); место на нижней полке ҷой дар кати поён О класть (положйть) зубы на полку чирки дандон чаббидан, мӯхтоҷӣ кашидан
    II
    ж (по знач. гл. полбть) хишова кардан(и); полкагрядок хишова кардани палхо

    Русско-таджикский словарь > полка

  • 111 помост

    м
    1. (площадка из досок) тах-тасуфа, саҳни тахтагин
    2. уст. (место казни) катлгох

    Русско-таджикский словарь > помост

  • 112 поприще

    с
    1. уст. (место для состя-заний) майдон, ҷабҳа, мавзеъ, арса, соҳа
    2. книжн. соҳа, арса, доираи амалиёт; на мирном поприще' дар арсаи сулҳ; подвизаться на литературном поприще дар арсаи адабиёт фаъолият нишон додан

    Русско-таджикский словарь > поприще

  • 113 постель

    ж
    1. (спальные принадлеж-ности) бистар, рахти хоб, кӯрпаву болин // (место для спаня) ҷогаҳ, тахти хоб; постлать постель ҷогах андохтан.
    2. тех. бистара (чузъи тацхизот)

    Русско-таджикский словарь > постель

  • 114 потереть

    сов. кого-что як кадар молидан, андаке соидан; молищ додан, молишу хориш кардан; потереть ушибленное место ҷои латхӯрдаро як қадар молидан; потереть руки дастҳоро соидан

    Русско-таджикский словарь > потереть

  • 115 потрогать

    сов. кого-что даст расондан (задан), даст-даст (ламс) кардан; потрогать ушибленное место ба ҷои лаяғхӯрда даст расондан

    Русско-таджикский словарь > потрогать

  • 116 председательский

    …и раис, …и садр, раисӣ, …и раёсат; председательское место ҷои раис; председательский пост вазифаи (мансаби) раис

    Русско-таджикский словарь > председательский

  • 117 привал

    и
    1. дамгирӣ, таваққуф; получасовой привал дамгирии нимсоата; сделать привал у реки дар лаби дарё дам гирифтан
    II
    (место) манзил, мавзеи таваққуф (ист), ҷои дамгирӣ (таваққуф)
    2. (по знач. гл. привалить 2) омада ҷафс шудан(и)

    Русско-таджикский словарь > привал

  • 118 привоз

    м
    1. (по знач. гл. привезти) овардан(и), расондан(и), ворид кар­дан(и); привоз товаров овардани молҳо
    2. разг. чизи овардашуда, воридот
    3. уст. и обл. (место) бозор, бозорҷо

    Русско-таджикский словарь > привоз

  • 119 приглядеть

    сов. разг.
    1. за кем-чем нигоҳубин (нигаҳбонӣ, парасторӣ) кар­дан; приглядеть за детьми бачаҳоро парасторӣ кардан; приглядеть за больным беморро нигоҳубин кардан
    2. кого-что таги чашм кардан, хуш кардан, ҷудо (интихоб) кардан; приглядеть место для постройки мавзее барои иморат ҷудо кардан; приглядеть невесту арӯсшавандаеро таги чашм кардан

    Русско-таджикский словарь > приглядеть

  • 120 призовой

    I, -ая, -ое мукофотӣ, инъомӣ, мукофотдор; первое призовбе место ҷои якуми мукофотдор II, -ая, -ое мор. …и ғанимат; призовбе судно киштии ғанимат (ҳамчун ғанимати ҷанг гирифташуда)

    Русско-таджикский словарь > призовой

См. также в других словарях:

  • МЕСТО — МЕСТО, места, мн. места, мест (местов неправ.), местам, ср. 1. только ед. Пространство, к рое занято или может быть занято кем чем н. «Под небом много места всем.» Лермонтов. Не осталось больше места. Внизу на странице есть место для примечания.… …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕСТО — ср. пространство, занимаемое каким либо телом или предметом; известное пространство вообще, занятое либо порожнее; ширь, простор, пустота. | В утробе беременной: placenta, послед, сосудистая лепешка, из коей, через пуповину, зародышу собщается… …   Толковый словарь Даля

  • МЕСТО СУДНА — Возвратиться на свое место занять назначенное место в строю, ордере. Дать место освободить, посторониться. Держаться на месте не иметь поступательного движения. Занять свое место в строю, ордере. Мелкое место район или участок моря, имеющий малые …   Морской словарь

  • место — Помещение, простор, пространство, площадь, поприще, полоса, поле, поляна, район, промежуток; местность, край, окраина, область, околица, околоток, округ, сторона, страна, территория, уголок; губерния, уезд; город, столица, крепость, местечко,… …   Словарь синонимов

  • Место встречи изменить нельзя (фильм) — Место встречи изменить нельзя Жанр детектив Режиссёр Станислав Говорухин Автор сценария Георгий Вайнер Аркадий Вайнер …   Википедия

  • Место жительства — (также местожительство, лат. domicilium)  место, где человек (гражданин) постоянно или преимущественно проживает. Помещение, в котором он обитает, он может занимать в качестве собственника, по договору найма (поднайма), договору аренды… …   Википедия

  • МЕСТО ПРЕБЫВАНИЯ ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА — место, где это лицо фактически проживает, а при невозможности установить такое место место, где это лицо зарегистрировано в установленном порядке, либо место, указанное в паспорте или ином удостоверении личности. Местом пребывания физического… …   Большой бухгалтерский словарь

  • МЕСТО —     МЕСТО (греч. τόπος, лат. locus) часть пространства, центр соотношения физических тел. В античной философии понятие места было выдвинуто Аристотелем в противовес трактовке Платоном пространства (Χώρα) как вместилища тел и интеллигибельной… …   Философская энциклопедия

  • Место проживания — юридический термин, под которым понимается юридически оформленное место, в котором индивидуум имеет постоянное и долговременное жилище. Содержание 1 Юридическая процедура 2 …   Википедия

  • Место под солнцем — Место под солнцем: «Место под солнцем» крылатое выражение «Место под солнцем» фильм Джорджа Стивенса, 1951 «Место под солнцем» советский художественный фильм Агасия Бабаяна, 1975, Арменфильм «Место под солнцем» американский драматический фильм,… …   Википедия

  • МЕСТО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ — место государственной или иной аналогичной регистрации предприятия, а при отсутствии такового место, указанное в учредительных документах (уставе, договоре, положении) предприятия. При отсутствии государственной регистрации и указания на место в… …   Большой бухгалтерский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»