-
21 кидатися
= кинутися1) to throw oneself; (стрімголов, униз головою) to precipi tate oneself; (убік; звич. про коней) to shy; ( рвучко) to dash, to rush, to make a dash for; (на здобич, на ворога) to spring at; ( з наскоку) to pounceкидатися у воду — to plunge ( to jump) into the water
2) тк. недок. ( чимсь) to throw away3) тк. недок. ( один в одного) to throw at each other4) тк. недок. ( метатися) to rush about, to dash about5)кидатися у вічі — to be striking, to strike ( to catch) one's eye, to arrest one's attention
кидатися комусь на шию — to fall on a person's neck; to throw one's arms round a person's neck
кидатися грошима — to squander, to throw away money
-
22 кінець
ч1) (крайній пункт, межа; завершення) end; termination, close; ( мета) aim, purposeкінець абзаца (символ) — paragraph mark, paragraph break
кінець вектора мат. — terminus
до кінця тижня (раніше) — within the week, before the week is out; ( в кінці тижня) by the end of the week
на кінець (чого-небудь) — at the close (of), towards the end (of)
на кінець листопада — by/towards the end of November
доводити справу до кінця — to carry through, to see out, to bring to an end, to carry smth. to its conclusion; to complete smth., to put a finish to smth., to achieve, to execute
кінець світу — doomsday; the end of the world
наближатися до кінця — to draw to a close, to be approaching completion
час наближається до кінця — time is nearly up; the sands are running out
не з того кінця — from/at the wrong end, the wrong way
2) ( відстань) distance, journey, wayв обидва кінці — the way there and back; a round trip
3) мор. rope's end, tagнезакріплений (вільний) кінець — tag, loose end
4)під кінець — latterly, in the end, towards the end
кінець кінцем — after all, in the long run, finally, at last
до кінця — to the end, to the last; completely, totally, fully
кінці з кінцями зводити — to make ( both) ends meet
-
23 крок
чкроки мн. — ( звуки ходи) footsteps
прискорити крок — to mend (to quicken, to accelerate) one's pace
тихим кроком військ. — slow time
швидким кроком військ. — quick time
йти великими кроками — to walk with long ( vigorous) strides
звук кроків — footsteps, tread
2) спец. ( відстань) spacing; pitchкрок гвинта — lead, lead of screw, propeller pitch, twist
крок доріжок комп. — track pitch
3)за два кроки — а step ( or two) from here
-
24 момент
ч1) (мить, нагода) moment, instantповоротний момент — turning-point; critical/crucial moment
поточний момент — the current ( present) moment
в один момент — right away, in no time flat, at once, in a flash
вибирати момент — to choose the right time ( for), to time
ловити момент (мить) — to seize the moment/opportunity, to jump at the chance
2) (риса, властивість) feature3) мех. momentмомент збудження геофіз. — time break
момент обертання — moment of rotation, torque, turning moment
момент сили — moment of force, torque
момент старту косм. — liftoff
4)гольовий момент спорт. — scoring opportunity
-
25 одиничний
1) (один, єдиний) single, unitaryодиничний запис комп. — unit record
одиничний сигнал комп. — unit impulse
2) ( окремий) isolated, solitary -
26 одна
див. одинодна команда програми комп. — program step
-
27 одні
мн. див. один -
28 одно
див. один -
29 одноразовий
1) ( дійсний для використання один раз) us(e)able only once, disposable, valid for one occasion onlyодноразовий шприц — disposable [single-use] syringe
2) ( однократний) one-time, single -
30 перемінятися
-
31 перехворіти
1) (всім, один за одним) to be taken ill one after another2) ( перенести хворобу) to have gone through an illness3) to outgrow, to suffer -
32 перехрещуватися
= перехреститися1) тк. док. ( зробити рукою знак хреста) to cross oneself2) ( перетинатися один з одним) to intersect, to cross -
33 підганяти
= підігнати, підгонити1) ( квапити) to urge on, to spur on, to hurry (on), to drive on, to speed up; to hasten, to push on; to precipitate, to rush; to urge forward тж.2) ( припасовувати) to adapt, to suit, to adjust (to); to fit up, to do upпідганяти під один розмір — to gauge, to bring to conformity in size, to match
3) ( приганяти) to drive -
34 підряд
-
35 плавка
ж мет.1) ( дія) fusion, fusing, melting2) ( один виробничий цикл) melt3) ( продукт) melt, cast, tap -
36 поруч
( дуже близько) near, close by, hard by; ( один біля одного) abreast, alongside (of), side by side, cheek by jowl ( with), beside, by (smb.'s side); ( по сусідству) next (to); next doorсидіти поруч із кимсь — to sit beside ( next to) smb.
сісти поруч із кимсь — to sit down by smb.('s side)
це якраз поруч — it is quite near; it is close by
-
37 пункт
ч1) ( місце на земній поверхні) point; spotпункт прибуття — arrival station, place of arrival
населений пункт — settlement, housing estate, inhabited locality, populated area, built-up area
2) (приміщення, центр з певними функціями) center; post; stationмедичний пункт — medical post; військ. dressing station; aid post
пункт першої допомоги — first-aid [emergency] station
обмінний пункт — ( currency) exchange office
опорний пункт військ. — strong point
призовний пункт — recruiting centre; амер. induction center
переговорний пункт — public ( telephone) call-boxes, pay station; trunk-call office; public telephone
спостережний пункт військ. — observation post
3) ( параграф документа) article, item, clause, point, paragraphпункт порядку денного — item on (of) the agenda
пункт статті юр. — sub-section
4) ( окремий момент у розвитку) pointвихідний (початковий) пункт — starting ( initial) point
кульмінаційний пункт — culmination, climax
кінцевий пункт — terminal, terminus
5) муз. point6) полігр. point7) ек. ( мінімальна зміна ціни) point, tick8) юр. ( обвинувачення) count, charge, charge count -
38 раз
I ч1) time; occasionне раз — more than once, many a time
один тільки раз — the only time; only once
ще раз — once more, once again, over again
багато разів — many times, often, over and over ( again), a number of times
жодного разу, ні разу — never once
2) ( при лічбі) one3)за раз — at once; at one go
раз у раз — from time to time; now and again; every time
в такому разі — in such a case; in that case
ні в якому разі — in no wise, in no case
іншим разом — another ( some other) time
II присл.одного разу — once, one day; ( у казках) once upon a time
( одного разу) once; one dayIII спол.( якщо) since; if -
39 розходитися
= розійтися1) to go away; to disperse; to go separate ways; ( один за одним) to drop away; ( про збори) to break up2) ( розлучатися) to part ( from), to part company, to part from one another; ( про подружжя) to get divorced ( from)3) ( розгалужуватися) to diverge, to branch off; (про шляхи тж.) to fork4) (про тепло, проміння) to radiate5) ( про гроші) to be spent6) ( у поглядах) to dissent ( from), to differ in opinion ( with), to disagree ( with), to fall out, to discord7) ( розкуповуватися) to be sold out8) ( розлютуватися) to fly into a temper, to let oneself go, to lose one's self-control -
40 рядом
тж. поруч1) ( один коло одного) alongside, side by side; next to2) ( поблизу) near, close by, just by, next doorце тут рядом — it is quite near, it is close by
См. также в других словарях:
ОДИН — муж. одна, одно, мн. одни, одне; сам, единичный, единый, сам по себе, без дружки или ровня; единица счетом. Один в поле не воин. Одна голова не бедна, а и бедна, да (так) одна. Знай одно дело. Не одна то во поле дороженька, ·песен. Ведь у меня… … Толковый словарь Даля
ОДИН — муж. одна, одно, мн. одни, одне; сам, единичный, единый, сам по себе, без дружки или ровня; единица счетом. Один в поле не воин. Одна голова не бедна, а и бедна, да (так) одна. Знай одно дело. Не одна то во поле дороженька, ·песен. Ведь у меня… … Толковый словарь Даля
Один день Ивана Денисовича — Щ 854 Жанр: рассказ (повесть) Автор: Александр Солженицын Язык оригинала: русский Год написания: 1959 … Википедия
Один день Ивана Денисовича (рассказ) — Один день Ивана Денисовича Автор: Александр Солженицын Жанр: повесть Язык оригинала: русский … Википедия
один — Единственный, одинокий, единовластно, единодержавно, единолично, безраздельно, нераздельно, сам, сам по себе; взаперти, одиноко, соло, уединенно. Один как перст (как черт в болоте, как солнце в небе); один, что маков цвет (погов.). Жить уединенно … Словарь синонимов
ОДИН — одна, одно, числит. колич. (склонение см. § 59). 1. только ед. ч. м. р. Название числа 1. Помножить один на три. Прибавить три к одному. 2. только ед. (мн. возможно при сущ., употр. только во мн. ч., а также при мн. ч. сущ. в знач. “пара”).… … Толковый словарь Ушакова
один — одна, одно, числит. колич. (склонение см. § 59). 1. только ед. ч. м. р. Название числа 1. Помножить один на три. Прибавить три к одному. 2. только ед. (мн. возможно при сущ., употр. только во мн. ч., а также при мн. ч. сущ. в знач. “пара”).… … Толковый словарь Ушакова
Один дома — Home Alone Жанр … Википедия
Один дома 2: Потерянный в Нью-Йорке — Home Alone 2: Lost in New York … Википедия
один — Один одинёшенек, одна одинёшенька (разг. фам.) и один одинёхонек, одна одинёхонька (обл.) совершенно одинок, одинока. Нас много, мы играем, нам весело, а он один одинешенек, и никто его не приласкает. Л. Толстой. Обе глядели в карты и… … Фразеологический словарь русского языка
ОДИН — ОДИН, одного, муж., жен. одна, одной; ср. одно, одного; мн. одни, их. 1. колич., ед. Число, цифра и количество 1. 2. прил. Без других, в отдельности. Он живёт о. Одним нам не справиться. О. за всех, все за одного. О. одинёшенек (совершенно один;… … Толковый словарь Ожегова