-
41 შეჭმა
доесть есть поедом-см загрызть заесть-кого поесть покушать проесть прокутить-см. пропить-см. разъесть съестьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > შეჭმა
-
42 аморТмева
выкрасть вынуть вытащить-украсть есть поедом (სულის)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > аморТмева
-
43 шеквра
блокироваться-см. верстать-см. вязать-веревка есть поедом (ხელში) завязать заговорить-эзот. загородить заделать-ящик задохнуться (სუნთქვის) заклинать-см. заключить-мир заколдовать-см. закрепить-желудок закруглить-пер. замкнуть-круг застегнуть захлебнуться-см. зашнуровать-см. крепить-мед. (კუჭში) кукситься (შუბლის) морщить (კოპების) наморщить-см. насупить нахмуриться-см. перевязать-вещи подвязать-чулок поморщиться-см. прошнуровать-см. сбить-ящик сверстать-см. свести-брови связать сговориться (პირის) сколотить скрепить снюхаться (პირის) сомкнуть сплотить стянуть-спец. супить-брови схватить-что-чем увязать-вещи упаковать хмурить-лоб чаровать-см. шнуровать-см.-обувьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > шеквра
-
44 шечма
доесть есть поедом-см загрызть заесть-кого поесть покушать проесть прокутить-см. пропить-см. разъесть съестьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > шечма
-
45 зэтешхыхьын
а) (зэтрешхыхь) перех. гл. 1. съесть все подчистую/ Зыри къэмыгъанэу шхын, Iэнэм къытралъхьа псори шхын.* Зы мыщэжь гуэр {бзу} шыр цIыкIухэр зэрыс абгъуэм щыпэщIэхуэм, зыри къимыгъанэу зэтришхыхьри зыIурыбзеихьу тIысыжауэ щысу бзу цIыкIур.. къэсыжащ. Черк. таур.2. переносное ругать, есть поедом всех/ Псоми яхэхъущIыхьын, псори псалъэмакъ хэдзэу бэлыхь егъэшэчын.б) (зэтошхыхь) неперех. гл. ссориться, браниться друг с другом/ Псалъэмакъ зэрыхэгъэтын, зыр зым щыхьэн.ЗэгъунэгъуитIыр зэтошхыхь. -
46 псэууэ
нареч. живьем/ И псэр зэрыпыту.* Псэууэ дунейм щытеткIэ цIыхум Iэджи къыщыщIынкIэ мэхъу. КI. Т.Псэууэ къелын (къэнэн) уцелеть, остаться в живых.Псэууэ шхын (егъэлъэтэхын) есть поедом.Псэууэ и фэр техын с живого шкуру содрать. -
47 gözümçıxdı
в сочет. gözümçıxdıya salmaq kimi есть поедом кого (изводить бесконечными попрёками, придирками, замечаниями; непрестанно бранить) -
48 кучен пуаш
1) давать, дать; отдавать, отдать; передавать, передать что-л. кому-л. (руками)Эн ончыч ӱян эгерчым кучен пуа (Савак марий унажлан). Д. Орай. В первую очередь (саваковский мариец своему гостю) даёт пресную масленую лепёшку.
2) поймать кого-л. (и отдать, дать кому-л.)– Мыланем урым кучен пуэм манынат. Букварь. – А мне ты сказал, что поймаешь мне белку.
3) выдавать, выдать кого-л. кому-л. (путём открытия тайны, доноса и т. д.)Ну, Осып! Урядникым ӱжын тол!.. Вуянче шольычым адак кучен пу!.. М. Шкетан. Ну, Осып! Позови урядника!.. Выдай опять своего братишку-бунтаря!..
4) отдавать, отдать замуж кого-л. (насильно)Мый, ӱдырем, нимат ыштен ом керт. Ачатын могайжым шинчет вет? Мый чарем гын, вес гана мыйым нулташ тӱҥалеш. Мыйым шкемымат тыгак ача-ава кучен пуэныт. Д. Орай. Я, дочка, ничего не смогу поделать. Знаешь же, какой у тебя отец? Если остановлю, то в другой раз будет есть поедом меня. И меня саму родители так же отдали.
5) пророчить, напророчить; предсказывадъ, предсказать, предвещать (о сне)Омо ок ондале, кученак пуа. М. Шкетан. Сон не обманет, предскажет точно.
Составной глагол. Основное слово:
кучаш -
49 Fret oneself to fiddlestrings
Есть себя поедом. Изводить себя. Заниматься самоедствомDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Fret oneself to fiddlestrings
-
50 сёйны
перех.1) есть, съесть, кушать, скушать;кослунйӧн сёйны — поститься; кушӧдз сёйны — съесть без остатка; сёйныняръявны — уплетать, есть; сёйигтырйи (деепр.) сёрнитны — разговаривать во время еды; рытъя сёйигъяс — (деепр.) аддзысьлам — мы видимся во время ужина; сёйигкостаным (деепр.) ваймас пывсяныс — пока мы едим, баня истопится ◊ кӧин кӧинӧс оз сёй — посл. ворон ворону глаз не выклюет (букв. волк волка не заест); тӧлын ӧтарӧ сёйӧ, гожӧмын век узьӧ — загадка зимой всё время ест, а летом всё спит ( отгадка кӧрт пач — железная печь)азыма сёйны — есть с аппетитом;
2) клевать ( о рыбе);татшӧм поводдя, чери оз сёй — в такую погоду рыба не клюётчери сёйигӧн — (деепр.) во время клёва;
3) есть, разъедать; разъесть; раздражать;сім сёйӧ кӧрт — ржавчина разъедает железо; тшын сёйӧ син — дым ест глазакислота сёйӧма дӧрас — кислота изъела ткань;
4) изъесть, источить, точить;воз сёйӧ ной да гын — моль точит сукно и войлоквоз сёйӧма ур ку — моль изъела беличий мех;
5) перен. есть, заесть, грызть, загрызть;сёйӧ — свекровь невестку поедом естэнькаыс моньсӧ сёйӧмӧн — (деепр.)
6) перен. впиться;синнаныс ӧта-мӧдныс ӧсёйисны — они впились глазами друг в другасинмӧн сёйны — впиться глазами;
7) перен. точить, мучить, изнурять; глодать;мортӧс шог сёйӧ — человека горе точит ◊ Кад сёйны — попусту убивать время; мус ӧсёйӧ уджалӧ — бьётся-трудится чрезмерно; пель садь сёйны — прожужжать уши; пиньяс сёйны — точить зубы, жить в ссоре; пу и палич сёйӧ — ест всё без разбору (букв. ест дерево и палку); томлун сёйны — растратить молодость; ульӧн сёйны — поедом естьгажтӧм сёйӧ — тоска гложет;
-
51 mangiare vivo
-
52 mangiare
mangiare I vt 1) есть mangiare a sazietà -- есть досыта mangiare per tre fam -- есть за троих mangiare a crepapelle fam -- наесться до отвала mangiare a due ganascefam -- объедаться; уплетать за обе щеки mangiare di magro -- поститься mangiare di grasso -- есть скоромное mangiare in bianco -- есть простую пищу, питаться попросту mangiare a battiscarpa , mangiare un boccone -- поесть на ходу; наскоро перекусить mangiare come un uccellino -- поклевать, поесть как птичка mangiare a ufo -- есть, жить на чужой счет dare da mangiare -- дать поесть, накормить fare da mangiare -- стряпать roba da mangiare -- еда non ho mica mangiato la polenta con te fam fig -- ~ мы с тобой (вместе) свиней не пасли 2) обедать, столоваться 3) есть, съедать (+ A); питаться (+ S) dammelo a vedere, non te lo mangio fam -- дай посмотреть, не бойся, не съем 4) fig пожирать mangiare lo spazio -- пожирать пространство mangiare cogli occhi -- пожирать глазами <взглядом> mangiare vivo qd fam -- поедом есть кого-л 5) проедать, проживать, проматывать mangiare tutto il patrimonio -- промотать все состояние 6) разъедать, травить (напр о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать 7) съедать (фигуру -- в шахматах); убивать( карту) 8) проглатывать, не выговаривать( буквы, слова) 9) терзать, мучить mangiarsi 1) есть, поедать mi son mangiato tutto il pane -- я съел весь хлеб 2) угрызаться( уст) mangiarsi di rabbia fam -- злобствовать la rabbia se lo mangia fam -- его съедает злоба chi più mangia, manco (mica) mangia prov -- чем больше ешь, тем меньше проживешь mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti in nome di Dio prov -- ~ сам ешь и другим давай, всем есть хочется si mangia per vivere, non si vive per mangiare prov -- едят, чтобы жить, а не живут, чтобы есть mangiare II m 1) еда; пища un mangiare semplice -- простая пища essere delicato nel mangiare -- быть разборчивым в еде 2) обед i mangiari а) банкеты б) блюда dopo il mangiare -- после обеда al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus prov -- пировали -- веселились, подсчитали -- прослезились -
53 mangiare
mangiare I vt 1) есть mangiare a sazietà — есть досыта mangiare per tre fam — есть за троих mangiare a crepapelle fam — наесться до отвала mangiare a due ganasce¤ chi più mangia, manco (mica) mangia prov — чем больше ешь, тем меньше проживёшь mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti in nome di Dio prov — ~ сам ешь и другим давай, всем есть хочется si mangia per vivere, non si vive per mangiare prov — едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьmangiare II ḿ 1) еда; пища un mangiare semplice — простая пища essere delicato nel mangiare — быть разборчивым в еде 2) обед i mangiari а) банкеты б) блюда dopo il mangiare — после обеда¤ al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus prov — пировали — веселились, подсчитали — прослезились -
54 mangiare
I vt1) естьmangiare a crepapelle разг. — наесться до отвалаmangiare a due ganasce / palmenti разг. — объедаться; уплетать за обе щекиmangiare in bianco — есть простую пищу, питаться попростуmangiare a battiscarpa / a scappa e fuggi, mangiare un boccone — поесть на ходу; наскоро перекуситьdare da mangiare — дать поесть, накормитьnon ho mica mangiato la polenta con te разг. перен. — мы с тобой ( вместе) свиней не пасли2) обедать, столоватьсяdammelo a vedere, non te lo mangio разг. — дай посмотреть, не бойся, не съем4) перен. пожиратьmangiare cogli occhi — пожирать глазами / взглядомmangiare vivo qd разг. — поедом есть кого-либо5) проедать, проживать, проматыватьmangiare tutto il patrimonio — промотать всё состояние6) разъедать, травить (напр. о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать7) съедать ( фигуру - в шахматах); убивать ( карту)8) проглатывать, не выговаривать (буквы, слова)9) терзать, мучить•Syn:cavarsi la fame, (ri)empire il ventre, mandar giù, prendere un boccone, pigliar pasto, rifarsi la bocca, mettere qc sotto denti i, ristorarsi, nutrirsi, cibarsi, masticare, rodere, rosicchiare, ruminare; desinare, cenare; divorare, beccare, ingozzare, перен. consumare, logorare, sperperareAnt:••mangia tu che mangio anch'io; mangiamo tutti in nome di Dio prov — сам ешь и другим давай, всем есть хочетсяsi mangia per vivere; non si vive per mangiare prov — едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьII m1) еда; пища2) обедdopo il mangiare — после обеда••al mangiare gaudeamus; al pagare suspiramus prov — пировали - веселились, подсчитали - прослезились -
55 сёйны
1) есть, съесть; яй \сёйны есть мясо; куш нянь \сёйны есть один хлеб; пöттöдз \сёйны наесться досыта; сёя бы мне хочется есть; сёйик коста баитны разговаривать во время еды 2) клевать, клюнуть (о рыбе); эстöн чериыс бура сёйö здесь рыба хорошо клюёт 3) есть, разъедать, разъесть; баняас тшын - синнэз сёйö в бане дымно - глаза разъедает; сімыс кöртсö сёйö ржавчина ест железо 4) перен. есть, съесть; извести, измучить; сійö шогöтыс сёйö его мучит болезнь; тэнö няньыс ачыс ни сёйö погов. не в коня корм (букв. тебя сам хлеб уже ест). кадсö весь \сёйны бесполезно тратить время; сейöмöн \сёйны поедом есть кого-л.; синнэзöн \сёйны есть глазами -
56 comer
I mсм. comida 1)II 1. vi2) обедать3) поздно обедать, ужинать2. vt2) (тж comerse) разг. проедать, проживать, проматывать ( наследство)3) (тж comerse) есть, поедать, точить ( о насекомых)5) (тж comerse) разрушать, разъедать ( о ржавчине); уничтожать (о ветре, воде и т.п.)6) опускать, пропускать (в речи, тексте)••sin comerlo ni beberlo разг. — ни за что ни про что; ни сном ни духомcomerse unos a otros — грызться, поедом есть друг другаperder el comer — потерять аппетитcomer y callar ≈≈ чья бы корова мычала, а твоя бы молчалаtener que comer — быть обеспеченным, не нуждаться -
57 comer
I mсм. comida 1)II 1. vi1) есть, питаться, кормиться2) обедать3) поздно обедать, ужинать2. vt1) (тж comerse) есть, кушать2) (тж comerse) разг. проедать, проживать, проматывать ( наследство)3) (тж comerse) есть, поедать, точить ( о насекомых)4) (тж comerse) мучить, точить, снедать5) (тж comerse) разрушать, разъедать ( о ржавчине); уничтожать (о ветре, воде и т.п.)6) опускать, пропускать (в речи, тексте)7) (тж comerse) съедать, брать (фигуру, шашку)••sin comerlo ni beberlo разг. — ни за что ни про что; ни сном ни духом
comerse unos a otros — грызться, поедом есть друг друга
quitarse una cosa de su comer — отрывать от себя что-либо; делиться ( с кем-либо)
comer y callar ≈≈ чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
tener que comer — быть обеспеченным, не нуждаться
-
58 тешхыхьын
I (трешхыхь) перех. гл. съесть кого-что-л., находясь на поверхности чего-л./ Зыгуэрым и щIыIум, и щхьэсм, и щыгум зыгуэр щышхын.II (тошхыхь) неперех. гл. 1. есть пищу, находящуюся на поверхности чего-л./ Зыгуэрым и щIыIум щышхэн.Iэнэм тешхыхьын.2. переносное постоянно ругать кого-л., поедом есть кого-л./ ТехъущIыхьу, ехъурджауэу, ешхыдэрейуэ щытын.Нысэм тешхыхьын.Гум тешхыхьын см. гу II. -
59 цIынэу
цIынэу шхын 1) есть в сыром, свежем виде. Лыр цIынэу шхын. 2) поедом есть кого-л. -
60 ульöн
в сыром виде; \ульöн сёйны а) есть в сыром виде; б) перен. поедом есть кого-л.
См. также в других словарях:
Есть поедом — кого. Прост. Экспрес. Надоедать, изводить бесконечными попрёками, замечаниями, бранью. От мачехи нет житья никому, потому что это сущая ехидна… Злится и всех поедом ест (Г. Успенский. Из путевых заметок) … Фразеологический словарь русского литературного языка
есть — Кушать, вкушать, потреблять, употреблять, лакомиться, питаться, глотать, поглощать, снедать; (о животных и простон. ): жрать, пожирать, (за)грызть, лопать, лупить, трескать, уписывать, упихивать, уплетать; набивать себе брюхо (желудок), наедаться … Словарь синонимов
ПОЕДОМ — и (обл.) ПОЕДОМ, нареч. только в выражении: есть поедом кого (прост.) непрестанно бранить, оскорблять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
поедом — и допустимо поедом (в выражении есть поедом) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
есть — Как есть (разг.) совсем. Как есть, ничего не понял. Взял всё, как есть. И есть (в ответе, после повторения соответствующего слова; просторен.) да, действительно. Что это, тобой словно бес овладел? Бес и есть. Островский. Есть такое… … Фразеологический словарь русского языка
есть — 1) ем, ешь, ест, едим, едите, едят; прош. ел, ела, ело; повел. ешь; деепр. не употр.; несов., перех. 1. (сов. съесть) также без доп. Принимать, поглощать пищу. Есть кашу. Хочется есть. □ Часам к двенадцати поспел обед. Люди ели плохо. Гаршин, Из… … Малый академический словарь
Есть на поест — кого. Сиб. То же, что есть поедом (ПОЕД). ФСС, 68 … Большой словарь русских поговорок
поедом есть — См … Словарь синонимов
есть — глаг., нсв., ??? Морфология: я ем, ты ешь, он/она/оно ест, мы едим, вы едите, они едят, ешь, ешьте, ел, ела, ело, ели, едящий, евший, едя; св. съесть 1. Если кто либо ест какую либо пищу, значит, он поглощает её, питается ею, насыщается,… … Толковый словарь Дмитриева
есть — 1. ЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ешь; ел, ела, ело; едящий; евший; нсв. 1. (св. съесть) (кого что). Поглощать пищу, питаться, насыщаться. Е. кашу. Хочется е. Е. с аппетитом. Е. досыта. Ели пили на свадьбе весь вечер. // Употреблять в… … Энциклопедический словарь
Поедом — п оедом, поед ом нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. 1. С жадностью (есть). 2. перен. Непрестанно (бранить). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой