-
61 если
konj. dersom, konj. hvis, konj. † ifald, konj. når, konj. om, adv. såsom* * *konj1 hvis, om, såfremt; nårесли он сможет, то придёт hvis han kan, så kommer han; еслибы он мог, то работал бы hvis han kunne, ville han arbejde; hvis han havde kunnet, ville han have arbejdet; havde han kunnet, havde han arbejdetесли я спрашиваю, то, значит, необходимо når jeg spørger, (så) er det fordi det er nødvendigt2 mensесли в прошлом году стояла суха, то в этом году предвидятся обильные осадки mens der sidste år var tørke, (så) ventes der i år rigeligt med nedbør. -
62 если
е́слиse;\если бы se.* * *союзsiе́сли..., то... — si..., entonces...
е́сли бы..., то... — si hubiera..., entonces...
е́сли я смогу́, то сде́лаю э́то — si puedo lo haré
е́сли бы я смог, то сде́лал бы э́то — si pudiera lo haría
е́сли кто зна́ет, так э́то он — si alguien lo sabe, es él
в слу́чае, е́сли... — en el caso, si...
(а) что, е́сли (бы)...? — ¿y si...?
е́сли пра́вду сказа́ть вводн. сл. — a decir verdad
е́сли то́лько ты не предло́жишь — a menos que tú no lo propongas
е́сли мо́жно так сказа́ть (вы́разиться) вводн. сл. — si de esta forma se puede hablar, si así puede expresarse
е́сли хоти́те вводн. сл. — si (Ud.) quiere
е́сли уж на то пошло́ вводн. сл. — si es tan necesario, si viene al caso, si a tanto ha llegado
••е́сли бы да кабы́ погов. — si todo fuera orégano
* * *союзsiе́сли..., то... — si..., entonces...
е́сли бы..., то... — si hubiera..., entonces...
е́сли я смогу́, то сде́лаю э́то — si puedo lo haré
е́сли бы я смог, то сде́лал бы э́то — si pudiera lo haría
е́сли кто зна́ет, так э́то он — si alguien lo sabe, es él
в слу́чае, е́сли... — en el caso, si...
(а) что, е́сли (бы)...? — ¿y si...?
е́сли пра́вду сказа́ть вводн. сл. — a decir verdad
е́сли то́лько ты не предло́жишь — a menos que tú no lo propongas
е́сли мо́жно так сказа́ть (вы́разиться) вводн. сл. — si de esta forma se puede hablar, si así puede expresarse
е́сли хоти́те вводн. сл. — si (Ud.) quiere
е́сли уж на то пошло́ вводн. сл. — si es tan necesario, si viene al caso, si a tanto ha llegado
••е́сли бы да кабы́ погов. — si todo fuera orégano
* * *conj.1) gener. dado que, si ya, como, si2) law. cuanto por, por cuanto -
63 если бы
1) ( условие) se (с cong - periodo ipotetico)если бы что-нибудь случилось, нас бы известили — se fosse successo qualcosa, ci avrebbero avvisati
2) ( допущение) se (переводится тж. с cong - periodo ipotetico)если бы вместе, я бы пошёл — (se) insieme io ci andrei
* * *conj.gener. quand'ecco..., se -
64 если не
•Colloids "protected" by such detergents are electrically neutral unless ions are adsorbed from dispersing solutions.
•The space between steel and rock is filled with wood lagging and packing, unless steel lagging is used.
* * *Если не -- unless; if notGas-fired boilers were relatively insensitive to load changes unless they had air preheaters. (... если они не имели...)Unless a complete fracture of the test bar occurred, the opposite end was used for a subsequent test. (Если полного разрушения... не происходило...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > если не
-
65 если бы не
-
66 если
1. кæд, куыесли враг нападет, все встанем на защиту родины – знаг куы æрбабырса, уæд негасдæр ралæудзыстæм нæ райгуырæн бæстæ хъахъхъæнæг
если дождь перестанет, пойдем в лес – уарын кæд банцайа, уæд хъæдмæ ацæудзыстæм
- если бы -
67 если
союз. соотв. усл. союзу если. Если йодыт тылечда, кӧ гын т лийнеда. М. Казлкоп. Если спросят у вас, кем же вы хотите стать. См. гын. -
68 если
si\если быsi\если даже si\если только si. -
69 если бы не
перев. оборотом с предлогом sansесли бы не он, мы бы давно уехали — sans lui nous serions partis depuis longtemps -
70 если не... то
вещь если и не дешевая, то хорошая — una cosa anche se non a buon mercato, però di buona qualità -
71 если бы не
•A steam engine could not be made to produce work but for the high pressure...
•Were it not (or If it were not) for the radio there would be little point in sending satellites into space.
* * *Если бы не -- but for; if not for; if it were not for; were it not for; had not (+ passive participle III), if were notHowever, it [the loss] would undoubtedly have been higher but for the longer gland.The flow of course would have been highly turbulent if not for the turbulence-reducing screens.The torsional frequencies predicted by the classical theory would be exactly the same if it were not for a small amount of coupling... (если бы не небольшое взаимодействие между различными формами колебаний)Were it not for the strain hardening of the material, the vessel would burst.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > если бы не
-
72 если бы
а) куыесли бы я знал, то не пришел бы – уый куы зыдтаин, уæд не 'рбацыдаин
б) (восклицание) тæхуды!о если б кто-нибудь меня остановил! – тæхуды, исчи мæ куы баурæдтаид!
-
73 если
союз мэ, щытмэ; пойдем ко мне, если хочешь си деж накIуэ, ухуеймэ; если бы он мог, то работал бы ар, лъэкIыу щытамэ, лэжьэнут -
74 если
союз условн., передается суффиксом =мэ, а также послелогами щытмэ, арымэесли я не прав, скажи сэ сIорэ мытэрэзмэ, къаIоесли бы он знал, то он пришел бы ащ ышIэщтыгъэмэ, ар къэкIоныгъи -
75 если
суф. -раки, -наки, -лаки, -таки, -мӣ; если так туги бисикин; если придёшь, расскажу эмэрэкис, улгучэ̄ндеӈэ̄в -
76 если бы
см. если -
77 если
союзsiе́сли..., то... — si..., entonces...е́сли бы..., то... — si hubiera..., entonces...е́сли я смогу́, то сде́лаю э́то — si puedo lo haréе́сли бы я смог, то сде́лал бы э́то — si pudiera lo haríaе́сли кто зна́ет, так э́то он — si alguien lo sabe, es élв слу́чае, е́сли... — en el caso, si...(а) что, е́сли (бы)...? — ¿y si...?е́сли пра́вду сказа́ть вводн. сл. — a decir verdadе́сли то́лько ты не предло́жишь — a menos que tú no lo propongasе́сли мо́жно так сказа́ть (вы́разиться) вводн. сл. — si de esta forma se puede hablar, si así puede expresarseе́сли хоти́те вводн. сл. — si (Ud.) quiereе́сли уж на то пошло́ вводн. сл. — si es tan necesario, si viene al caso, si a tanto ha llegado- если бы не...••е́сли бы да кабы́ погов. — si todo fuera orégano -
78 если и не... то
союз; = если не... то -
79 если бы
1) General subject: (как) as though, if, if peradventure, should, supposing (supposing it were true, how we should laugh! - как бы мы смеялись, если бы это была правда!), though, if only, I wish (междометие)2) Obsolete: (даже) though3) Makarov: but -
80 если не
См. также в других словарях:
если б — если б … Орфографический словарь-справочник
если бы — если бы … Орфографический словарь-справочник
если — если … Русский орфографический словарь
если бы — (б) … Русский орфографический словарь
если бы б — если бы (б) … Русский орфографический словарь
ЕСЛИ — 1. союз. Выражает условие совершения, существования чего н. Е. просишь, я пойду. Е. сможешь, приезжай. 2. частица. То же, что разве (во 2 знач.). Некогда мне заходить. Е. на минуточку (на минуточку е.). Лопата не берёт, ломом е. • Если бы 1) союз … Толковый словарь Ожегова
ЕСЛИ — ЕСЛИ, союз. 1. в начале условного придат. предложения, с гл. в наст. вр. или буд. вр. В том случае, когда… (в главном предложении может соответствовать союз то или так ). «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Если спрос… … Толковый словарь Ушакова
если — Ежели, буде, когда, коли, коль, коль скоро; разве. Если бы, кабы. Коли правду сказать, то... Неравно кто спросит, то скажи... Разве помру, а то сделаю. Хвали меня губа, не то (если нет, в противном случае, иначе) разорву... даже если... . Словарь … Словарь синонимов
если бы — когда бы, если бы да кабы, ежели бы, кабы, если бы да кабы росли б во рту бобы, если бы да кабы росли б во рту грибы Словарь русских синонимов. если бы когда бы; если бы да кабы (росли б во рту бобы или росли б во рту грибы) (разг. шутл.); кабы… … Словарь синонимов
если — ЕСЛИ, в случае если, в том случае если, если бы и… то, если только, если… то, на случай если, на тот случай если, при том условии если, при том условии что, при условии если, при условии что, разве что, устар. ежели, устар. ежели бы, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЕСЛИ — Сближение с другими языками, их воздействие ускоряло и обостряло те тенденции развития, которые обозначились еще раньше в самом русском языке. Как в области лексики, так и грамматики под влиянием иностранных языков быстро распространяется и… … История слов